262/2006 Sb.
ZÁKON
ze dne 21. dubna 2006
zákoník práce
Změna: 585/2006 Sb.
Změna: 181/2007 Sb.
Změna: 261/2007 Sb., 296/2007 Sb., 357/2007 Sb., 362/2007 Sb.
Změna: 116/2008 Sb.
Změna: 121/2008 Sb., 126/2008 Sb.
Změna: 294/2008 Sb.
Změna: 305/2008 Sb., 382/2008 Sb., 451/2008 Sb.
Změna: 262/2006 Sb. (viz 55/2010 Sb.m.s.)
Změna: 320/2009 Sb.
Změna: 326/2009 Sb.
Změna: 286/2009 Sb.
Změna: 306/2008 Sb., 462/2009 Sb.
Změna: 347/2010 Sb., 377/2010 Sb., 427/2010 Sb.
Změna: 73/2011 Sb.
Změna: 180/2011 Sb.
Změna: 185/2011 Sb.
Změna: 466/2011 Sb.
Změna: 341/2011 Sb., 364/2011 Sb., 365/2011 Sb., 367/2011 Sb., 429/2011 Sb.
Změna: 375/2011 Sb.
Změna: 167/2012 Sb.
Změna: 385/2012 Sb., 396/2012 Sb., 399/2012 Sb., 472/2012 Sb.
Změna: 155/2013 Sb.
Změna: 303/2013 Sb., 435/2013 Sb.
Změna: 101/2014 Sb.
Změna: 182/2014 Sb., 250/2014 Sb., 328/2014 Sb.
Změna: 205/2015 Sb.
Změna: 298/2015 Sb.
Změna: 385/2015 Sb.
Změna: 47/2016 Sb.
Změna: 298/2016 Sb.
Změna: 377/2015 Sb., 264/2016 Sb., 440/2016 Sb.
Změna: 460/2016 Sb.
Změna: 93/2017 Sb.
Změna: 93/2017 Sb. (část)
Změna: 206/2017 Sb.
Změna: 222/2017 Sb.
Změna: 292/2017 Sb.
Změna: 202/2017 Sb.
Změna: 99/2017 Sb., 203/2017 Sb., 463/2017 Sb.
Změna: 148/2017 Sb.
Změna: 310/2017 Sb.
Změna: 181/2018 Sb.
Změna: 333/2018 Sb.
Změna: 32/2019 Sb.
Změna: 358/2019 Sb.
Změna: 366/2019 Sb.
Změna: 285/2020 Sb.
Změna: 285/2020 Sb. (část), 589/2020 Sb.
Změna: 248/2021 Sb.
Změna: 251/2021 Sb., 330/2021 Sb., 511/2021 Sb.
Změna: 511/2021 Sb.
Změna: 358/2022 Sb.
Změna: 467/2022 Sb.
Změna: 167/2023 Sb.
Změna: 281/2023 Sb.
Změna: 413/2023 Sb.
Změna: 432/2022 Sb., 281/2023 Sb. (část), 321/2023 Sb., 398/2023 Sb., 408/2023
Sb., 412/2023 Sb., 413/2023 Sb. (část)
Změna: 408/2023 Sb. (část), 413/2023 Sb. (část)
Změna: 230/2024 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
HLAVA I
PŘEDMĚT ÚPRAVY A VYMEZENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍCH VZTAHŮ
§ 1
Tento zákon
a) upravuje právní vztahy vznikající při výkonu závislé práce mezi
zaměstnanci a zaměstnavateli; tyto vztahy jsou vztahy pracovněprávními,
b) upravuje rovněž právní vztahy kolektivní povahy a podporu vzájemných
jednání odborových organizací a organizací zaměstnavatelů. Právní vztahy kolektivní
povahy, které souvisejí s výkonem závislé práce, jsou vztahy pracovněprávními,
c) zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1),
d) upravuje též některé právní vztahy před vznikem pracovněprávních
vztahů podle písmene a),
e) upravuje některá práva a povinnosti zaměstnavatelů a zaměstnanců
při dodržování režimu dočasně práce neschopného pojištěnce podle zákona o nemocenském
pojištění107) a některé sankce za jeho porušení.
§ 1a
nadpis vypuštěn
(1) Smysl a účel ustanovení tohoto zákona vyjadřují i základní zásady
pracovněprávních vztahů, jimiž jsou zejména
a) zvláštní zákonná ochrana postavení zaměstnance,
b) uspokojivé a bezpečné podmínky pro výkon práce,
c) spravedlivé odměňování zaměstnance,
d) řádný výkon práce zaměstnancem v souladu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele,
e) rovné zacházení se zaměstnanci a zákaz jejich diskriminace.
(2) Zásady zvláštní zákonné ochrany postavení zaměstnance, uspokojivých
a bezpečných pracovních podmínek pro výkon práce, spravedlivého odměňování zaměstnance,
rovného zacházení se zaměstnanci a zákazu jejich diskriminace vyjadřují hodnoty,
které chrání veřejný pořádek.
§ 2
(1) Závislou prací je práce, která je vykonávána ve vztahu nadřízenosti
zaměstnavatele a podřízenosti zaměstnance, jménem zaměstnavatele, podle pokynů zaměstnavatele
a zaměstnanec ji pro zaměstnavatele vykonává osobně.
(2) Závislá práce musí být vykonávána za mzdu, plat nebo odměnu za práci,
na náklady a odpovědnost zaměstnavatele, v pracovní době na pracovišti zaměstnavatele,
popřípadě na jiném dohodnutém místě.
§ 3
Závislá práce může být vykonávána výlučně v základním pracovněprávním
vztahu, není-li upravena zvláštními právními předpisy.2) Základními pracovněprávními
vztahy jsou pracovní poměr a právní vztahy založené dohodami o pracích konaných mimo
pracovní poměr.
§ 4
Pracovněprávní vztahy se řídí tímto zákonem; nelze-li použít tento zákon,
řídí se občanským zákoníkem, a to vždy v souladu se základními zásadami pracovněprávních
vztahů.
§ 4a
(1) Odchylná úprava práv nebo povinností v pracovněprávních vztazích nesmí
být nižší nebo vyšší, než je právo nebo povinnost, které stanoví tento zákon nebo
kolektivní smlouva jako nejméně nebo nejvýše přípustné.
(2) Podle odstavce 1 může dojít k odchylné úpravě smlouvou, jakož i vnitřním
předpisem; k úpravě povinností zaměstnance však smí dojít jen smlouvou mezi zaměstnavatelem
a zaměstnancem.
(3) Od ustanovení uvedených v § 363 je možné se odchýlit jen ve prospěch
zaměstnance.
(4) Vzdá-li se zaměstnanec práva, které mu tento zákon, kolektivní smlouva
nebo vnitřní předpis poskytuje, nepřihlíží se k tomu.
HLAVA II
SMLUVNÍ STRANY ZÁKLADNÍCH PRACOVNĚPRÁVNÍCH VZTAHŮ
Díl 1
Zaměstnanec
Díl 2
Zaměstnavatel
§ 7
Zaměstnavatelem je osoba, pro kterou se fyzická osoba zavázala k výkonu
závislé práce v základním pracovněprávním vztahu.
§ 9
Za Českou republiku (dále jen „stát“)6) v pracovněprávních vztazích jedná
a práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů vykonává organizační složka státu7),
která jménem státu v základním pracovněprávním vztahu (§ 3) zaměstnance zaměstnává.
§ 11
Vedoucími zaměstnanci zaměstnavatele se rozumějí zaměstnanci, kteří jsou
na jednotlivých stupních řízení zaměstnavatele oprávněni stanovit a ukládat podřízeným
zaměstnancům pracovní úkoly, organizovat, řídit a kontrolovat jejich práci a dávat
jim k tomu účelu závazné pokyny. Vedoucím zaměstnancem je nebo se za vedoucího zaměstnance
považuje rovněž vedoucí organizační složky státu.
HLAVA IV
ROVNÉ ZACHÁZENÍ A ZÁKAZ DISKRIMINACE
§ 16
(1) Zaměstnavatelé jsou povinni zajišťovat rovné zacházení se všemi zaměstnanci,
pokud jde o jejich pracovní podmínky, odměňování za práci a o poskytování jiných
peněžitých plnění a plnění peněžité hodnoty, o odbornou přípravu a o příležitost
dosáhnout funkčního nebo jiného postupu v zaměstnání.
(2) V pracovněprávních vztazích je zakázána jakákoliv diskriminace, zejména
diskriminace z důvodu pohlaví, sexuální orientace, rasového nebo etnického původu,
národnosti, státního občanství, sociálního původu, rodu, jazyka, zdravotního stavu,
věku, náboženství či víry, majetku, manželského a rodinného stavu a vztahu nebo povinností
k rodině, politického nebo jiného smýšlení, členství a činnosti v politických stranách
nebo politických hnutích, v odborových organizacích nebo organizacích zaměstnavatelů;
diskriminace z důvodu těhotenství, mateřství, otcovství nebo pohlavní identifikace
se považuje za diskriminaci z důvodu pohlaví.
(3) Pojmy přímá diskriminace, nepřímá diskriminace, obtěžování, sexuální
obtěžování, pronásledování, pokyn k diskriminaci a navádění k diskriminaci a případy,
kdy je rozdílné zacházení přípustné, upravuje antidiskriminační zákon108).
(4) Za diskriminaci se nepovažuje rozdílné zacházení, pokud z povahy pracovních
činností vyplývá, že toto rozdílné zacházení je podstatným požadavkem nezbytným pro
výkon práce; účel sledovaný takovou výjimkou musí být oprávněný a požadavek přiměřený.
Za diskriminaci se rovněž nepovažují opatření, jejichž účelem je odůvodněno předcházení
nebo vyrovnání nevýhod, které vyplývají z příslušnosti fyzické osoby ke skupině vymezené
některým z důvodů uvedených v antidiskriminačním zákonu.
HLAVA V
NĚKTERÁ USTANOVENÍ O PRÁVNÍM JEDNÁNÍ
§ 18
Je-li možné právní jednání vyložit různým způsobem, použije se výklad pro
zaměstnance nejpříznivější.
nadpis vypuštěn
§ 19
(1) Soud přihlédne i bez návrhu k neplatnosti právního jednání, k němuž
nebyl udělen předepsaný souhlas příslušného orgánu, v případech, kdy to stanoví výslovně
tento zákon anebo zvláštní zákon.
(2) Požaduje-li zákon, aby právní jednání bylo s příslušným orgánem pouze
projednáno, není možné právní jednání prohlásit za neplatné jen z toho důvodu, že
k tomuto projednání nedošlo.
(3) Neplatnost právního jednání nemůže být zaměstnanci na újmu, nezpůsobil-li
neplatnost výlučně sám.
§ 20
Nebylo-li právní jednání učiněno ve formě, kterou vyžaduje tento zákon,
a bylo-li již započato s plněním, není možné se neplatnosti tohoto jednání dovolat
u těch jednání, jimiž vzniká nebo se mění základní pracovněprávní vztah.
§ 21
(1) Jsou-li pracovní smlouva, dohoda o provedení práce, dohoda o pracovní
činnosti nebo jejich změny anebo dohoda podle § 49 a § 77 odst. 5 písm. a) uzavřeny
prostřednictvím sítě nebo služby elektronických komunikací, je zaměstnavatel povinen
zaslat jejich vyhotovení na elektronickou adresu zaměstnance, která není v dispozici
zaměstnavatele a zaměstnanec ji pro tyto účely zaměstnavateli písemně sdělil.
(2) Zaměstnanec má právo od pracovní smlouvy, dohody o provedení práce,
dohody o pracovní činnosti nebo jejich změny, které jsou uzavřeny prostřednictvím
sítě nebo služby elektronických komunikací, odstoupit od okamžiku jejich uzavření,
nejpozději však ve lhůtě 7 dnů ode dne dodání jejich vyhotovení na elektronickou
adresu zaměstnance podle odstavce 1. Odstoupení musí být písemné, jinak se k němu
nepřihlíží. Odstoupení je možné, jen dokud nebylo ze strany zaměstnance započato
s plněním.
nadpis vypuštěn
§ 23
(1) V kolektivní smlouvě je možné upravit práva zaměstnanců v pracovněprávních
vztazích, jakož i práva nebo povinnosti smluvních stran této smlouvy. K ujednáním
v kolektivní smlouvě, která zaměstnancům ukládají povinnosti nebo zkracují jejich
práva stanovená tímto zákonem, se nepřihlíží.
(2) Kolektivní smlouvu mohou uzavřít zaměstnavatel nebo více zaměstnavatelů,
nebo jedna nebo více organizací zaměstnavatelů na straně jedné a jedna nebo více
odborových organizací na straně druhé.
(3) Kolektivní smlouva je
a) podniková, je-li uzavřena mezi zaměstnavatelem nebo více zaměstnavateli
a odborovou organizací nebo více odborovými organizacemi působícími u zaměstnavatele,
b) vyššího stupně, je-li uzavřena mezi organizací nebo organizacemi
zaměstnavatelů a odborovou organizací nebo odborovými organizacemi.
(4) Postup při uzavírání kolektivní smlouvy včetně řešení sporů mezi
smluvními stranami se řídí zákonem upravujícím kolektivní vyjednávání11).
§ 24
(1) Odborová organizace uzavírá kolektivní smlouvu za všechny zaměstnance.
(2) Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, musí zaměstnavatel
jednat o uzavření kolektivní smlouvy se všemi odborovými organizacemi; odborové organizace
vystupují a jednají s právními důsledky pro všechny zaměstnance společně a ve vzájemné
shodě, nedohodnou-li se mezi sebou a zaměstnavatelem jinak.
(3) Jestliže se odborové organizace neshodnou ve lhůtě 30 dnů od zahájení
vzájemných jednání na postupu podle odstavce 2, jsou povinny o této skutečnosti zaměstnavatele
bez odkladu informovat. Zaměstnavatel je oprávněn uzavřít kolektivní smlouvu s odborovou
organizací, která má největší počet členů, kteří jsou v pracovním poměru u zaměstnavatele,
nebo s více odborovými organizacemi, které mají dohromady největší počet členů, kteří
jsou v pracovním poměru u zaměstnavatele, pokud
a) zaměstnavatel po marném uplynutí lhůty určené pro nalezení shody
mezi odborovými organizacemi na postupu podle odstavce 2 zveřejnil způsobem u něj
obvyklým a dostupným všem zaměstnancům, se kterou odborovou organizací nebo více
odborovými organizacemi hodlá uzavřít kolektivní smlouvu,
b) uplynula lhůta 30 dnů od oznámení zaměstnavatele podle písmene
a) a
c) zaměstnanci zaměstnavatele v pracovním poměru neprojeví nesouhlas
s postupem uvedeným v oznámení zaměstnavatele způsobem podle odstavce 4.
(4) Kolektivní smlouva podle odstavce 3 nemůže být uzavřena, pokud nadpoloviční
většina všech zaměstnanců zaměstnavatele v pracovním poměru ve lhůtě 30 dnů ode dne
oznámení zaměstnavatele podle odstavce 3 písm. a) písemně prohlásí, že nesouhlasí
s tímto postupem uzavírání kolektivní smlouvy, a toto prohlášení doručí zaměstnavateli.
(5) Jestliže nadpoloviční většina všech zaměstnanců zaměstnavatele v
pracovním poměru ve svém prohlášení podle odstavce 4 určí odborovou organizaci nebo
více odborových organizací, s nimiž by měla být uzavřena kolektivní smlouva, je zaměstnavatel
oprávněn uzavřít kolektivní smlouvu s touto odborovou organizací nebo těmito více
odborovými organizacemi.
(6) Ostatní odborové organizace, které nemají největší počet členů, kteří
jsou u zaměstnavatele v pracovním poměru, nebo nebyly určeny nadpoloviční většinou
všech zaměstnanců zaměstnavatele podle odstavce 5, mají právo na informaci o zahájení
jednání o uzavření kolektivní smlouvy podle odstavce 3 nebo 5 a právo na projednání
předloženého a závěrečného návrhu kolektivní smlouvy se zaměstnavatelem. Zaměstnavatel
je povinen projednat předložený návrh kolektivní smlouvy s ostatními odborovými organizacemi
bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 7 dnů od zahájení tohoto jednání.
Závěrečný návrh kolektivní smlouvy je zaměstnavatel povinen s ostatními odborovými
organizacemi projednat před uzavřením kolektivní smlouvy.
(7) Není-li kolektivní smlouva uzavřena postupem podle odstavce 3 nebo
5 ve lhůtě do 6 měsíců ode dne, kdy podle odstavce 3 písm. a) došlo k oznámení zaměstnancům,
nebo ode dne, kdy podle odstavců 4 a 5 bylo zaměstnavateli doručeno prohlášení zaměstnanců,
právo zaměstnavatele uzavřít kolektivní smlouvu podle odstavce 3 nebo 5 zaniká.
§ 25
(1) Kolektivní smlouva je závazná pro její smluvní strany.
(2) Kolektivní smlouva je závazná také pro
a) zaměstnavatele, kteří jsou členy organizace zaměstnavatelů, která
uzavřela kolektivní smlouvu vyššího stupně, a pro zaměstnavatele, kteří v době účinnosti
kolektivní smlouvy z organizace zaměstnavatelů vystoupili,
b) zaměstnance, za které uzavřela kolektivní smlouvu odborová organizace
nebo odborové organizace,
c) odborové organizace, za které uzavřela kolektivní smlouvu vyššího
stupně odborová organizace.
(3) Zaměstnanec má právo předkládat smluvním stranám kolektivní smlouvy
podněty ke kolektivnímu vyjednávání o kolektivní smlouvě a má právo být informován
o průběhu tohoto vyjednávání.
(4) Práva, která vznikla z kolektivní smlouvy jednotlivým zaměstnancům,
se uplatňují a uspokojují jako ostatní práva zaměstnanců z pracovního poměru nebo
dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr.
§ 26
(1) Kolektivní smlouva může být uzavřena na dobu určitou nebo na dobu
neurčitou. Je-li uplynutí doby podle věty první vázáno na splnění podmínky, musí
kolektivní smlouva obsahovat nejzazší dobu její účinnosti. Kolektivní smlouvu je
možné písemně vypovědět nejdříve po uplynutí 6 měsíců od data její účinnosti. Výpovědní
doba činí nejméně 6 měsíců a začíná prvním dnem měsíce následujícího po doručení
výpovědi druhé smluvní straně.
(2) Účinnost kolektivní smlouvy začíná prvním dnem období, na které
byla kolektivní smlouva uzavřena, a končí uplynutím tohoto období, pokud doba účinnosti
některých práv nebo povinností není v kolektivní smlouvě sjednána odchylně.
(3) Při zániku smluvní strany kolektivní smlouvy jednající za zaměstnance
skončí účinnost kolektivní smlouvy nejpozději posledním dnem následujícího kalendářního
roku.
§ 27
(1) K ujednáním podnikové kolektivní smlouvy, která upravují práva z
pracovněprávních vztahů zaměstnanců v menším rozsahu než kolektivní smlouvy vyššího
stupně, se nepřihlíží.
(2) K ujednáním kolektivní smlouvy vyššího stupně, která upravují práva
z pracovněprávních vztahů zaměstnanců v menším rozsahu než kolektivní smlouvy vyššího
stupně, jejichž závaznost byla rozšířena na další zaměstnavatele podle jiného právního
předpisu11), se nepřihlíží.
(3) Kolektivní smlouva musí být uzavřena písemně a podepsána smluvními
stranami na téže písemnosti, jinak se k ní nepřihlíží.
§ 28
(1) Kolektivní smlouvu není možné nahradit jinou smlouvou.
(2) Není možné se domáhat relativní neúčinnosti kolektivní smlouvy.
(3) Kolektivní smlouvu není možné zrušit odstoupením jedné ze smluvních
stran; sjednají-li si smluvní strany právo odstoupit od kolektivní smlouvy, nepřihlíží
se k tomu.
ČÁST DRUHÁ
PRACOVNÍ POMĚR
HLAVA I
POSTUP PŘED VZNIKEM PRACOVNÍHO POMĚRU
§ 30
(1) Výběr fyzických osob ucházejících se o zaměstnání z hlediska kvalifikace,
nezbytných požadavků nebo zvláštních schopností je v působnosti zaměstnavatele, nevyplývá-li
ze zvláštního právního předpisu12) jiný postup; předpoklady kladené zvláštními právními
předpisy na fyzickou osobu jako zaměstnance tím nejsou dotčeny.
(2) Zaměstnavatel smí vyžadovat v souvislosti s jednáním před vznikem
pracovního poměru od fyzické osoby, která se u něj uchází o práci, nebo od jiných
osob jen údaje, které bezprostředně souvisejí s uzavřením pracovní smlouvy.
§ 31
Před uzavřením pracovní smlouvy je zaměstnavatel povinen seznámit fyzickou
osobu s právy a povinnostmi, které by pro ni z pracovní smlouvy, popřípadě ze jmenování
na pracovní místo vyplynuly, a s pracovními podmínkami a podmínkami odměňování, za
nichž má práci konat, a povinnostmi, které vyplývají ze zvláštních právních předpisů
vztahujících se k práci, která má být předmětem pracovního poměru.
HLAVA II
PRACOVNÍ POMĚR, PRACOVNÍ SMLOUVA A VZNIK PRACOVNÍHO POMĚRU
§ 33
(1) Pracovní poměr se zakládá pracovní smlouvou mezi zaměstnavatelem a
zaměstnancem, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
(2) Jestliže zvláštní právní předpis nebo stanovy spolku, odborové organizace
nebo organizace zaměstnavatelů podle zvláštního právního předpisu vyžadují, aby se
obsazení pracovního místa uskutečnilo na základě volby příslušným orgánem, považuje
se zvolení za předpoklad, který předchází sjednání pracovní smlouvy.
(3) Jmenováním na vedoucí pracovní místo se zakládá pracovní poměr v
případech stanovených zvláštním právním předpisem16a); nestanoví-li to zvláštní právní
předpis, zakládá se pracovní poměr jmenováním pouze u vedoucího
a) organizační složky státu7),
b) organizačního útvaru organizační složky státu,
c) organizačního útvaru státního podniku13),
d) organizačního útvaru státního fondu14),
e) příspěvkové organizace15),
f) organizačního útvaru příspěvkové organizace,
g) organizačního útvaru v Policii České republiky16).
(4) Jmenování podle odstavce 3 provede ten, kdo je k tomu příslušný
podle zvláštního právního předpisu16b); nevyplývá-li příslušnost ke jmenování ze
zvláštního právního předpisu, provede je u vedoucího
a) organizační složky státu7) vedoucí nadřízené organizační složky
státu,
b) organizačního útvaru organizační složky státu vedoucí této organizační
složky státu7),
c) organizačního útvaru státního podniku ředitel státního podniku13),
d) organizačního útvaru státního fondu, v jehož čele stojí individuální
statutární orgán, vedoucí tohoto fondu14),
e) příspěvkové organizace zřizovatel,
f) organizačního útvaru příspěvkové organizace15) vedoucí této příspěvkové
organizace,
g) organizačního útvaru v Policii České republiky16) policejní prezident.
§ 34
(1) Pracovní smlouva musí obsahovat
a) druh práce, který má zaměstnanec pro zaměstnavatele vykonávat,
b) místo nebo místa výkonu práce, ve kterých má být práce podle písmene
a) vykonávána,
c) den nástupu do práce.
(2) Pracovní smlouva musí být uzavřena písemně.
(3) Nenastoupí-li zaměstnanec ve sjednaný den do práce, aniž mu v tom bránila
překážka v práci, nebo se zaměstnavatel do týdne (§ 350a) nedozví o této překážce,
může zaměstnavatel od pracovní smlouvy odstoupit.
(4) Od pracovní smlouvy je možné odstoupit, jen dokud zaměstnanec nenastoupil
do práce. Pro odstoupení od pracovní smlouvy se vyžaduje dodržení písemné formy,
jinak se k němu nepřihlíží.
(5) Každá smluvní strana musí obdržet jedno vyhotovení pracovní smlouvy.
§ 34a
Není-li v pracovní smlouvě sjednáno pravidelné pracoviště pro účely cestovních
náhrad, platí, že pravidelným pracovištěm je místo výkonu práce sjednané v pracovní
smlouvě. Jestliže je však místo výkonu práce sjednáno šířeji než jedna obec, považuje
se za pravidelné pracoviště obec, ve které nejčastěji začínají cesty zaměstnance
za účelem výkonu práce. Pravidelné pracoviště pro účely cestovních náhrad nesmí být
sjednáno šířeji než jedna obec.
§ 34b
(1) Zaměstnanci v pracovním poměru musí být přidělována práce v rozsahu
stanovené týdenní pracovní doby, s výjimkou konta pracovní doby (§ 86 a 87).
(2) Zaměstnanec v dalším základním pracovněprávním vztahu u téhož zaměstnavatele
nesmí vykonávat práce, které jsou stejně druhově vymezeny. U zaměstnavatele, jímž
je stát, platí věta první jen tehdy, jedná-li se o výkon práce v téže organizační
složce státu.
§ 35
Zkušební doba
(1) Je-li sjednána zkušební doba, nesmí být delší než
a) 3 měsíce po sobě jdoucí ode dne vzniku pracovního poměru (§ 36),
b) 6 měsíců po sobě jdoucích ode dne vzniku pracovního poměru (§ 36)
u vedoucího zaměstnance.
(2) Zkušební dobu je možné sjednat rovněž v souvislosti se jmenováním na
vedoucí pracovní místo (§ 33 odst. 3).
(3) Zkušební dobu je možné sjednat nejpozději v den, který byl sjednán
jako den nástupu do práce, nebo v den, který byl uveden jako den jmenování na pracovní
místo vedoucího zaměstnance.
(4) Sjednaná zkušební doba nesmí být dodatečně prodlužována. O dobu celodenních
překážek v práci, pro které zaměstnanec nekoná práci v průběhu zkušební doby, a o
dobu celodenní dovolené se však zkušební doba prodlužuje.
(5) Zkušební doba nesmí být sjednána delší, než je polovina sjednané doby
trvání pracovního poměru.
(6) Zkušební doba musí být sjednána písemně.
§ 36
Vznik pracovního poměru
Pracovní poměr vzniká dnem, který byl sjednán v pracovní smlouvě jako den
nástupu do práce nebo dnem, který byl uveden jako den jmenování na pracovní místo
vedoucího zaměstnance.
§ 37
Informování o obsahu pracovního poměru
(1) Neobsahuje-li tyto údaje pracovní smlouva, je zaměstnavatel povinen
zaměstnance písemně informovat o
a) názvu a sídle zaměstnavatele, je-li právnickou osobou, nebo o jménu,
příjmení a adrese zaměstnavatele, je-li fyzickou osobou,
b) bližším označení druhu a místa výkonu práce,
c) výměře dovolené a o způsobu určování délky dovolené,
d) době trvání a podmínkách zkušební doby, je-li sjednána,
e) postupu, který je zaměstnavatel a zaměstnanec povinen dodržet při
rozvazování pracovního poměru, a o běhu a délce výpovědní doby,
f) odborném rozvoji, pokud jej zaměstnavatel zabezpečuje,
g) stanovené týdenní pracovní době, o způsobu rozvržení pracovní doby
včetně délky vyrovnávacího období, pokud je uplatněno nerovnoměrné rozvržení, a o
rozsahu práce přesčas,
h) rozsahu minimálního nepřetržitého denního odpočinku a nepřetržitého
odpočinku v týdnu a o poskytování přestávky v práci na jídlo a oddech nebo přiměřené
doby na oddech a jídlo,
i) mzdě nebo platu a způsobu odměňování, splatnosti mzdy nebo platu,
termínu výplaty mzdy nebo platu, místu a způsobu vyplácení mzdy nebo platu,
j) kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky zaměstnance,
a označení smluvních stran těchto kolektivních smluv,
k) orgánu sociálního zabezpečení, kterému zaměstnavatel odvádí pojistné
na sociální zabezpečení v souvislosti s pracovním poměrem zaměstnance,
a to nejpozději ve lhůtě 7 dnů od vzniku pracovního poměru.
(2) Informace uvedené v odstavci 1 písm. c) až i) a k) mohou být nahrazeny
odkazem na příslušný právní předpis, kolektivní smlouvu nebo vnitřní předpis.
(3) O změnách údajů uvedených v odstavci 1 je zaměstnavatel povinen zaměstnance
písemně informovat bez zbytečného odkladu, nejpozději však v den, kdy změna nabývá
účinnosti. Tato povinnost se nevztahuje na změny právních předpisů, kolektivních
smluv a vnitřních předpisů.
(4) Uskutečňuje-li se informování v elektronické podobě, musí být informace
přístupná zaměstnanci takovým způsobem, aby si ji zaměstnanec mohl uložit a vytisknout;
zaměstnavatel je povinen uschovat si doklad o předání informace zaměstnanci.
(5) Při nástupu do práce musí být zaměstnanec seznámen s pracovním řádem,
s právními a ostatními předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
které musí při své práci dodržovat, s kolektivní smlouvou a s vnitřními předpisy.
§ 37a
Informování zaměstnanců vysílaných na území jiného státu
(1) Vysílá-li zaměstnavatel zaměstnance k výkonu práce na území jiného
státu a neobsahuje-li tyto údaje pracovní smlouva, je zaměstnavatel povinen předem
písemně informovat zaměstnance o
a) státu, v němž má být práce vykonávána,
b) předpokládané době tohoto vyslání,
c) měně, ve které mu bude vyplácena mzda nebo plat,
d) peněžitém nebo věcném plnění poskytovaném zaměstnavatelem v souvislosti
s výkonem práce,
e) tom, zda a za jakých podmínek je zajištěn návrat zaměstnance.
(2) Je-li zaměstnanec vyslán do jiného členského státu Evropské unie
k výkonu práce v rámci nadnárodního poskytování služeb91), je zaměstnavatel dále
povinen předem písemně informovat zaměstnance o
a) odměně za práci, na niž má zaměstnanec nárok v souladu s právními
předpisy hostitelského členského státu,
b) podmínkách poskytování cestovních náhrad v souvislosti s výkonem
práce a dalších plněních poskytovaných zaměstnavatelem v souvislosti s vysláním,
c) odkazu na oficiální celostátní internetovou adresu zřízenou hostitelským
členským státem118).
(3) Informace uvedené v odstavci 1 písm. c) a v odstavci 2 písm. a) mohou
být nahrazeny odkazem na příslušný právní předpis, kolektivní smlouvu nebo vnitřní
předpis.
(4) Zaměstnavatel není povinen zaměstnance informovat podle odstavců 1
a 2, nepřesahuje-li vyslání zaměstnance dobu 4 týdnů po sobě jdoucích.
(5) Ustanovení § 37 odst. 3 a 4 se použijí obdobně.
§ 38
Povinnosti vyplývající z pracovního poměru
(1) Od vzniku pracovního poměru je
a) zaměstnavatel povinen přidělovat zaměstnanci práci podle pracovní
smlouvy, platit mu za vykonanou práci mzdu nebo plat, vytvářet podmínky pro plnění
jeho pracovních úkolů a dodržovat ostatní pracovní podmínky stanovené právními předpisy,
smlouvou nebo stanovené vnitřním předpisem,
b) zaměstnanec povinen podle pokynů zaměstnavatele konat osobně práce
podle pracovní smlouvy v rozvržené týdenní pracovní době a dodržovat povinnosti,
které mu vyplývají z pracovního poměru.
(2) Pro pracovní poměr založený jmenováním platí ustanovení o pracovním
poměru sjednaném pracovní smlouvou.
(3) Zaměstnavatel je povinen předkládat odborové organizaci ve lhůtách
s ní dohodnutých zprávy o nově vzniklých pracovních poměrech.
§ 39
Pracovní poměr na dobu určitou
(1) Pracovní poměr trvá po dobu neurčitou, nebyla-li písemně sjednána doba
jeho trvání.
(2) Doba trvání pracovního poměru na dobu určitou mezi týmiž smluvními
stranami nesmí přesáhnout 3 roky a ode dne vzniku prvního pracovního poměru na dobu
určitou může být opakována nejvýše dvakrát. Za opakování pracovního poměru na dobu
určitou se považuje rovněž i jeho prodloužení. Jestliže od skončení předchozího pracovního
poměru na dobu určitou uplynula doba 3 let, k předchozímu pracovnímu poměru na dobu
určitou mezi týmiž smluvními stranami se nepřihlíží.
(3) Ustanovením odstavce 2 není dotčen postup podle zvláštních právních
předpisů, kdy se předpokládá, že pracovní poměr může trvat jen po určitou dobu17).
(4) Jsou-li u zaměstnavatele dány vážné provozní důvody nebo důvody
spočívající ve zvláštní povaze práce, na jejichž základě nelze na zaměstnavateli
spravedlivě požadovat, aby zaměstnanci, který má tuto práci vykonávat, navrhl založení
pracovního poměru na dobu neurčitou, nepostupuje se podle odstavce 2 za podmínky,
že jiný postup bude těmto důvodům přiměřený a písemná dohoda zaměstnavatele s odborovou
organizací upraví
a) bližší vymezení těchto důvodů,
b) pravidla jiného postupu zaměstnavatele při sjednávání a opakování
pracovního poměru na dobu určitou,
c) okruh zaměstnanců zaměstnavatele, kterých se bude jiný postup týkat,
d) dobu, na kterou se tato dohoda uzavírá.
Písemnou dohodu s odborovou organizací je možné nahradit vnitřním předpisem
jen v případě, že u zaměstnavatele nepůsobí odborová organizace; vnitřní předpis
musí obsahovat náležitosti uvedené ve větě první.
(5) Sjedná-li zaměstnavatel se zaměstnancem trvání pracovního poměru na
dobu určitou v rozporu s odstavci 2 až 4, a oznámil-li zaměstnanec před uplynutím
sjednané doby písemně zaměstnavateli, že trvá na tom, aby ho dále zaměstnával, platí,
že se jedná o pracovní poměr na dobu neurčitou. Návrh na určení, zda byly splněny
podmínky uvedené v odstavcích 2 až 4, mohou zaměstnavatel i zaměstnanec uplatnit
u soudu nejpozději do 2 měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit uplynutím
sjednané doby.
(6) Ustanovení odstavce 2 se nevztahují na pracovní smlouvu zakládající
pracovní poměr na dobu určitou sjednanou mezi agenturou práce18) a zaměstnancem za
účelem výkonu práce u jiného zaměstnavatele (§ 307a, 308 a 309).
HLAVA III
ZMĚNY PRACOVNÍHO POMĚRU
§ 40
Obecné ustanovení
(1) Obsah pracovního poměru je možné změnit jen tehdy, dohodnou-li se
zaměstnavatel a zaměstnanec na jeho změně. Za změnu pracovního poměru se považuje
také jmenování na vedoucí pracovní místo podle § 33 odst. 3, k němuž dojde po vzniku
pracovního poměru.
(2) Konat práce jiného druhu nebo v jiném místě, než byly sjednány v pracovní
smlouvě, je zaměstnanec povinen jen v případech uvedených v tomto zákoně.
(3) Ustanovení § 37 platí přiměřeně i zde.
Převedení na jinou práci, pracovní cesta a přeložení
§ 41
Převedení na jinou práci
(1) Zaměstnavatel je povinen převést zaměstnance na jinou práci,
a) pozbyl-li zaměstnanec vzhledem ke svému zdravotnímu stavu podle
lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských služeb nebo rozhodnutí
příslušného správního orgánu, který lékařský posudek přezkoumává, dlouhodobě způsobilosti
konat dále dosavadní práci,
b) nesmí-li podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských
služeb nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu, který lékařský posudek přezkoumává,
dále konat dosavadní práci pro pracovní úraz, onemocnění nemocí z povolání nebo pro
ohrožení touto nemocí, anebo dosáhl-li na pracovišti určeném rozhodnutím příslušného
orgánu ochrany veřejného zdraví nejvyšší přípustné expozice19),
c) koná-li těhotná zaměstnankyně, zaměstnankyně, která kojí, nebo
zaměstnankyně-matka do konce devátého měsíce po porodu práci, kterou nesmějí být
tyto zaměstnankyně zaměstnávány nebo která podle lékařského posudku ohrožuje její
těhotenství nebo mateřství,
d) jestliže to je nutné podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem
pracovnělékařských služeb nebo rozhodnutí příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví
v zájmu ochrany zdraví jiných fyzických osob před infekčním onemocněním,
e) jestliže je toho třeba podle pravomocného rozhodnutí soudu nebo
správního úřadu, jiného státního orgánu nebo orgánu územního samosprávného celku,
f) je-li zaměstnanec pracující v noci na základě lékařského posudku
vydaného poskytovatelem pracovnělékařských služeb uznán nezpůsobilým pro noční práci,
g) požádá-li o to těhotná zaměstnankyně, zaměstnankyně, která kojí,
nebo zaměstnankyně-matka do konce devátého měsíce po porodu, která pracuje v noci.
(2) Zaměstnavatel může převést zaměstnance na jinou práci,
a) dal-li zaměstnanci výpověď z důvodů uvedených v § 52 písm. f)
a g),
b) bylo-li proti zaměstnanci zahájeno trestní řízení pro podezření
z úmyslné trestné činnosti spáchané při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti
s ním ke škodě na majetku zaměstnavatele, a to na dobu do pravomocného skončení trestního
řízení,
c) pozbyl-li zaměstnanec dočasně předpoklady stanovené zvláštními
právními předpisy pro výkon sjednané práce, avšak v tomto případě nejdéle celkem
na 30 pracovních dnů v kalendářním roce.
(3) Není-li možné dosáhnout účelu převedení podle odstavců 1 a 2 převedením
zaměstnance v rámci pracovní smlouvy, může ho zaměstnavatel převést v těchto případech
i na práci jiného druhu, než byl sjednán v pracovní smlouvě, a to i kdyby s tím zaměstnanec
nesouhlasil.
(4) Zaměstnavatel může převést zaměstnance i bez jeho souhlasu na dobu
nezbytné potřeby na jinou práci, než byla sjednána, jestliže to je třeba k odvrácení
mimořádné události, živelní události nebo jiné hrozící nehody nebo k zmírnění jejich
bezprostředních následků, a to na nezbytně nutnou dobu.
(5) Nemůže-li zaměstnanec konat práci pro prostoj nebo pro přerušení
práce způsobené nepříznivými povětrnostními vlivy, může ho zaměstnavatel převést
na jinou práci, než byla sjednána v pracovní smlouvě, jen v případě, že zaměstnanec
s převedením souhlasí.
(6) Při převedení zaměstnance na jinou práci podle odstavců 1 až 3 je
zaměstnavatel povinen přihlížet k tomu, aby tato práce byla pro něho vhodná vzhledem
k jeho zdravotnímu stavu a schopnostem a pokud možno i k jeho kvalifikaci.
(7) Zaměstnavatel je povinen předem projednat se zaměstnancem důvod převedení
na jinou práci a dobu, po kterou má převedení trvat; dochází-li převedením zaměstnance
ke změně pracovní smlouvy, je zaměstnavatel povinen vydat mu písemné potvrzení o
důvodu převedení na jinou práci a době jeho trvání, s výjimkou případů uvedených
v odstavci 2 písm. c) a v odstavci 4.
§ 42
Pracovní cesta
(1) Pracovní cestou se rozumí časově omezené vyslání zaměstnance zaměstnavatelem
k výkonu práce mimo sjednané místo výkonu práce. Zaměstnavatel může vyslat zaměstnance
na dobu nezbytné potřeby na pracovní cestu jen na základě dohody s ním. Zaměstnanec
na pracovní cestě koná práci podle pokynů vedoucího zaměstnance, který ho na pracovní
cestu vyslal.
(2) Vysílá-li zaměstnavatel zaměstnance na pracovní cestu k plnění svých
úkolů do jiné organizační složky (k jinému zaměstnavateli), může pověřit jiného vedoucího
zaměstnance (jiného zaměstnavatele), aby zaměstnanci dával pokyny k práci, popřípadě
jeho práci organizoval, řídil a kontroloval; v pověření je třeba vymezit jeho rozsah.
S pověřením podle věty první musí být zaměstnanec seznámen. Vedoucí zaměstnanci jiného
zaměstnavatele však nemohou vůči zaměstnanci jménem vysílajícího zaměstnavatele právně
jednat.
§ 43
Přeložení
(1) Přeložit zaměstnance k výkonu práce do jiného místa, než bylo sjednáno
v pracovní smlouvě, je možné pouze s jeho souhlasem a v rámci zaměstnavatele, pokud
to nezbytně vyžaduje jeho provozní potřeba.
(2) Pracovní úkoly přeloženému zaměstnanci ukládá, jeho práci organizuje,
řídí a kontroluje a pokyny mu k tomu účelu dává příslušný vedoucí zaměstnanec organizační
složky (útvaru), na jejíž pracoviště byl zaměstnanec přeložen.
§ 43a
Dočasné přidělení
(1) Dohodu o dočasném přidělení zaměstnance k jinému zaměstnavateli smí
zaměstnavatel s tímto zaměstnancem uzavřít nejdříve po uplynutí 6 měsíců ode dne
vzniku pracovního poměru.
(2) Za dočasné přidělení zaměstnance k jinému zaměstnavateli nesmí být
poskytována úplata; to neplatí, pokud jde o úhradu nákladů, které byly vynaloženy
podle odstavce 5.
(3) V dohodě musí být uveden název zaměstnavatele, je-li právnickou osobou,
nebo jméno, popřípadě jména a příjmení zaměstnavatele, je-li fyzickou osobou, k níž
se zaměstnanec dočasně přiděluje, den, kdy dočasné přidělení vznikne, druh a místo
výkonu práce a doba, na kterou se dočasné přidělení sjednává. V dohodě může být sjednáno
pravidelné pracoviště pro účely cestovních náhrad; ustanovení § 34a tím není dotčeno.
Dohoda musí být uzavřena písemně.
(4) Po dobu dočasného přidělení zaměstnance k výkonu práce k jinému zaměstnavateli
ukládá zaměstnanci jménem zaměstnavatele, který zaměstnance dočasně přidělil, pracovní
úkoly, organizuje, řídí a kontroluje jeho práci, dává mu k tomu účelu závazné pokyny,
vytváří příznivé pracovní podmínky a zajišťuje bezpečnost a ochranu zdraví při práci
zaměstnavatel, ke kterému byl zaměstnanec dočasně přidělen. Tento zaměstnavatel nesmí
vůči dočasně přidělenému zaměstnanci právně jednat jménem zaměstnavatele, který zaměstnance
dočasně přidělí.
(5) Po dobu dočasného přidělení poskytuje zaměstnanci mzdu nebo plat,
popřípadě též cestovní náhrady zaměstnavatel, který zaměstnance dočasně přidělil.
(6) Pracovní a mzdové nebo platové podmínky zaměstnance dočasně přiděleného
k jinému zaměstnavateli nesmějí být horší, než jsou nebo by byly podmínky srovnatelného
zaměstnance zaměstnavatele, k němuž je zaměstnanec dočasně přidělen.
(7) Dočasné přidělení podle odstavců 1 až 5 končí uplynutím doby, na
kterou bylo sjednáno. Před uplynutím této doby končí dočasné přidělení dohodou smluvních
stran pracovní smlouvy nebo výpovědí dohody o dočasném přidělení z jakéhokoliv důvodu
nebo bez uvedení důvodu s patnáctidenní výpovědní dobou, která začíná dnem, v němž
byla výpověď doručena druhé smluvní straně. Dohoda o ukončení dočasného přidělení
nebo výpověď této dohody musí být písemná.
(8) Úpravu dočasného přidělení je zakázáno použít na agenturní zaměstnávání.
(9) Úprava dočasného přidělení se nepoužije v případech prohlubování
nebo zvyšování kvalifikace110).
Společná ustanovení o změnách pracovního poměru a návrat do práce
§ 44
Odpadnou-li důvody, pro které byl zaměstnanec převeden na jinou práci
nebo byl přeložen do jiného místa, než bylo sjednáno, nebo uplynula-li doba, na kterou
byla tato změna sjednána, zaměstnavatel je povinen zařadit zaměstnance podle pracovní
smlouvy, nedohodne-li se s ním na změně pracovní smlouvy.
§ 45
Požádá-li zaměstnanec o převedení na jinou práci nebo pracoviště, popřípadě
o přeložení do jiného místa, protože podle doporučení poskytovatele pracovnělékařských
služeb není vhodné, aby dále konal dosavadní práci nebo pracoval na dosavadním pracovišti,
zaměstnavatel je povinen mu to umožnit, jakmile to dovolí jeho provozní možnosti.
Práce a pracoviště, na které zaměstnance převádí, musí být pro zaměstnance vhodné.
§ 46
Jestliže zaměstnavatel zaměstnance převádí na jinou práci, než odpovídá
pracovní smlouvě, a zaměstnanec s takovým opatřením nesouhlasí, může jej zaměstnavatel
převést jen po projednání s odborovou organizací. Projednání není třeba, pokud celková
doba převedení nepřesáhne 21 pracovních dnů v kalendářním roce.
§ 47
Nastoupí-li zaměstnanec po skončení výkonu veřejné funkce nebo činnosti
pro odborovou organizaci, pro kterou byl uvolněn v rozsahu pracovní doby, nebo po
skončení vojenského cvičení nebo služby v operačním nasazení nebo zaměstnankyně po
skončení mateřské dovolené nebo zaměstnanec po skončení otcovské dovolené nebo rodičovské
dovolené v rozsahu doby, po kterou je zaměstnankyně oprávněna čerpat mateřskou dovolenou,
nebo po skončení doby poskytování dlouhodobé péče v případech podle zákona o nemocenském
pojištění, nebo po skončení doby ošetřování dítěte mladšího než 10 let nebo jiné
fyzické osoby v případech podle zákona o nemocenském pojištění a doby péče o dítě
mladší než 10 let z důvodů stanovených zákonem o nemocenském pojištění, do práce,
anebo nastoupí-li do práce zaměstnanec po skončení dočasné pracovní neschopnosti
nebo karantény, je zaměstnavatel povinen zařadit je na jejich původní práci a pracoviště.
Není-li to možné proto, že původní práce odpadla nebo pracoviště bylo zrušeno, je
zaměstnavatel povinen zařadit je podle pracovní smlouvy.
HLAVA IV
SKONČENÍ PRACOVNÍHO POMĚRU
Díl 1
Obecné ustanovení o rozvázání a skončení pracovního poměru
§ 48
(1) Pracovní poměr může být rozvázán jen
a) dohodou,
b) výpovědí,
c) okamžitým zrušením,
d) zrušením ve zkušební době.
(2) Pracovní poměr na dobu určitou končí také uplynutím sjednané doby.
(3) Pracovní poměr cizince nebo fyzické osoby bez státní příslušnosti,
pokud k jeho skončení nedošlo již jiným způsobem, končí
a) dnem, kterým má skončit jejich pobyt na území České republiky
podle vykonatelného rozhodnutí o zrušení povolení k pobytu,
b) dnem, kterým nabyl právní moci rozsudek ukládající těmto osobám
trest vyhoštění z území České republiky,
c) uplynutím doby, na kterou bylo vydáno povolení k zaměstnání20),
zaměstnanecká karta nebo povolení k dlouhodobému pobytu za účelem výkonu zaměstnání
vyžadujícího vysokou kvalifikaci.
(4) Pracovní poměr zaniká smrtí zaměstnance. Zánik pracovního poměru
v případě smrti zaměstnavatele, který je fyzickou osobou, upravuje § 342 odst. 1.
Díl 2
Dohoda
Díl 3
Výpověď, výpovědní doba a výpovědní důvody
Oddíl 1
Výpověď
§ 50
(1) Výpověď z pracovního poměru musí být písemná, jinak se k ní nepřihlíží.
(2) Zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď jen z důvodu výslovně
stanoveného v § 52.
(3) Zaměstnanec může dát zaměstnavateli výpověď z jakéhokoli důvodu
nebo bez uvedení důvodu.
(4) Dá-li zaměstnavatel zaměstnanci výpověď (§ 52), musí důvod ve
výpovědi skutkově vymezit tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným důvodem. Důvod
výpovědi nesmí být dodatečně měněn.
(5) Výpověď může být odvolána pouze se souhlasem druhé smluvní strany;
odvolání výpovědi i souhlas s jejím odvoláním musí být písemné.
§ 51
(1) Byla-li dána výpověď, skončí pracovní poměr uplynutím výpovědní
doby. Výpovědní doba musí být stejná pro zaměstnavatele i zaměstnance a činí nejméně
2 měsíce, s výjimkou vyplývající z § 51a. Výpovědní doba smí být prodloužena jen
smlouvou mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem; tato smlouva musí být písemná.
(2) Výpovědní doba začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího
po doručení výpovědi a končí uplynutím posledního dne příslušného kalendářního měsíce,
s výjimkami vyplývajícími z § 51a, § 53 odst. 2, § 54 písm. c) a § 63.
§ 51a
(1) Byla-li výpověď ze strany zaměstnance dána z důvodu přechodu práv
a povinností z pracovněprávních vztahů nebo z důvodu přechodu výkonu práv a povinností
z pracovněprávních vztahů do 15 dnů ode dne, kdy byl zaměstnanec o takovém přechodu
informován v rozsahu § 339 nejpozději 30 dnů přede dnem nabytí účinnosti tohoto přechodu,
pracovní poměr skončí nejpozději dnem, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto
přechodu.
(2) Nebyl-li zaměstnanec o přechodu práv a povinností z pracovněprávních
vztahů nebo o přechodu výkonu práv a povinností z pracovněprávních vztahů informován
v rozsahu § 339 nejpozději 30 dnů přede dnem nabytí účinnosti tohoto přechodu, může
dát z tohoto důvodu výpověď s tím, že
a) byla-li dána výpověď přede dnem nabytí účinnosti tohoto přechodu,
pracovní poměr skončí dnem, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto přechodu,
b) byla-li dána výpověď do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto
přechodu, pracovní poměr skončí uplynutím výpovědní doby, která činí 15 dnů a začíná
dnem, v němž byla výpověď doručena zaměstnavateli.
Oddíl 2
Výpověď daná zaměstnavatelem
§ 52
Zaměstnavatel může dát zaměstnanci výpověď jen z těchto důvodů:
a) ruší-li se zaměstnavatel nebo jeho část,
b) přemísťuje-li se zaměstnavatel nebo jeho část,
c) stane-li se zaměstnanec nadbytečným vzhledem k rozhodnutí zaměstnavatele
nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu
zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách,
d) nesmí-li zaměstnanec podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem
pracovnělékařských služeb nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu, který lékařský
posudek přezkoumává, dále konat dosavadní práci pro pracovní úraz, onemocnění nemocí
z povolání nebo pro ohrožení touto nemocí, anebo dosáhl-li na pracovišti určeném
rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví nejvyšší přípustné expozice,
e) pozbyl-li zaměstnanec vzhledem ke svému zdravotnímu stavu podle
lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských služeb nebo rozhodnutí
příslušného správního orgánu, který lékařský posudek přezkoumává, dlouhodobě zdravotní
způsobilost,
f) nesplňuje-li zaměstnanec předpoklady stanovené právními předpisy
pro výkon sjednané práce nebo nesplňuje-li bez zavinění zaměstnavatele požadavky
pro řádný výkon této práce; spočívá-li nesplňování těchto požadavků v neuspokojivých
pracovních výsledcích, je možné zaměstnanci z tohoto důvodu dát výpověď, jen jestliže
byl zaměstnavatelem v době posledních 12 měsíců písemně vyzván k jejich odstranění
a zaměstnanec je v přiměřené době neodstranil,
g) jsou-li u zaměstnance dány důvody, pro které by s ním zaměstnavatel
mohl okamžitě zrušit pracovní poměr, nebo pro závažné porušení povinnosti vyplývající
z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci; pro soustavné
méně závažné porušování povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se
k vykonávané práci je možné dát zaměstnanci výpověď, jestliže byl v době posledních
6 měsíců v souvislosti s porušením povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících
se k vykonávané práci písemně upozorněn na možnost výpovědi,
h) poruší-li zaměstnanec zvlášť hrubým způsobem jinou povinnost
zaměstnance stanovenou v § 301a.
Oddíl 3
Zákaz výpovědi dané zaměstnavatelem
§ 53
(1) Zakazuje se dát zaměstnanci výpověď v ochranné době, to je
a) v době, kdy je zaměstnanci nařízena karanténa nebo je uznán
dočasně práce neschopným, pokud si tuto neschopnost úmyslně nepřivodil nebo nevznikla-li
tato neschopnost jako bezprostřední následek opilosti zaměstnance nebo zneužití návykových
látek, a v době od podání návrhu na ústavní ošetřování nebo od nástupu lázeňského
léčení až do dne jejich ukončení; při onemocnění tuberkulózou se tato ochranná doba
prodlužuje o 6 měsíců po propuštění z ústavního ošetřování,
b) při výkonu vojenského cvičení nebo služby v operačním nasazení
ode dne, kdy byl zaměstnanci doručen povolávací rozkaz, po dobu výkonu těchto druhů
vojenské činné služby, až do uplynutí 2 týdnů po jeho propuštění z těchto druhů vojenské
činné služby,
c) v době, kdy je zaměstnanec dlouhodobě plně uvolněn pro výkon
veřejné funkce,
d) v době, kdy je zaměstnankyně těhotná nebo kdy zaměstnankyně
čerpá mateřskou dovolenou nebo kdy zaměstnanec čerpá otcovskou dovolenou anebo kdy
zaměstnankyně nebo zaměstnanec čerpají rodičovskou dovolenou,
e) v době, kdy je zaměstnanec, který pracuje v noci, uznán na základě
lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských služeb dočasně nezpůsobilým
pro noční práci,
f) v době, kdy zaměstnanec poskytuje dlouhodobou péči v případech
podle zákona o nemocenském pojištění, v době, kdy ošetřuje dítě mladší než 10 let
nebo jiné fyzické osoby v případech podle zákona o nemocenském pojištění a v době,
kdy pečuje o dítě mladší než 10 let z důvodů stanovených zákonem o nemocenském pojištění.
(2) Byla-li dána zaměstnanci výpověď před počátkem ochranné doby tak,
že by výpovědní doba měla uplynout v ochranné době, ochranná doba se do výpovědní
doby nezapočítává; pracovní poměr skončí teprve uplynutím zbývající části výpovědní
doby po skončení ochranné doby, ledaže zaměstnanec sdělí zaměstnavateli, že na prodloužení
pracovního poměru netrvá.
§ 54
Zákaz výpovědi podle § 53 se nevztahuje na výpověď danou zaměstnanci
a) pro organizační změny uvedené v § 52 písm. a) a b); to neplatí
v případě organizačních změn uvedených v § 52 písm. b), jestliže se zaměstnavatel
přemísťuje v mezích místa (míst) výkonu práce, ve kterých má být práce podle pracovní
smlouvy vykonávána,
b) pro organizační změny uvedené v § 52 písm. b); to neplatí v
případě těhotné zaměstnankyně, zaměstnankyně, která čerpá mateřskou dovolenou, zaměstnance,
který čerpá otcovskou dovolenou, nebo zaměstnance v době, kdy čerpá rodičovskou dovolenou
do doby, po kterou je žena oprávněna čerpat mateřskou dovolenou,
c) z důvodu, pro který může zaměstnavatel okamžitě zrušit pracovní
poměr, pokud nejde o zaměstnankyni na mateřské dovolené, o zaměstnance na otcovské
dovolené nebo o zaměstnance v době čerpání rodičovské dovolené do doby, po kterou
je žena oprávněna čerpat mateřskou dovolenou; byla-li dána zaměstnankyni nebo zaměstnanci
z tohoto důvodu výpověď před nástupem mateřské, otcovské nebo rodičovské dovolené
tak, že by výpovědní doba uplynula v době této mateřské dovolené, otcovské nebo rodičovské
dovolené, skončí výpovědní doba současně s mateřskou, otcovskou nebo rodičovskou
dovolenou,
d) pro jiné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů
vztahujících se k vykonávané práci [§ 52 písm. g)] nebo porušení jiné povinnosti
zaměstnance stanovené v § 301a zvlášť hrubým způsobem [§ 52 písm. h)]; to neplatí,
jde-li o těhotnou zaměstnankyni, zaměstnankyni čerpající mateřskou dovolenou, zaměstnance
čerpajícího otcovskou dovolenou, nebo o zaměstnance anebo zaměstnankyni, kteří čerpají
rodičovskou dovolenou.
Díl 4
Okamžité zrušení pracovního poměru
§ 55
Okamžité zrušení pracovního poměru zaměstnavatelem
(1) Zaměstnavatel může výjimečně pracovní poměr okamžitě zrušit jen
tehdy,
a) byl-li zaměstnanec pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin
k nepodmíněnému trestu odnětí svobody na dobu delší než 1 rok, nebo byl-li pravomocně
odsouzen pro úmyslný trestný čin spáchaný při plnění pracovních úkolů nebo v přímé
souvislosti s ním k nepodmíněnému trestu odnětí svobody na dobu nejméně 6 měsíců,
b) porušil-li zaměstnanec povinnost vyplývající z právních předpisů
vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem.
(2) Zaměstnavatel nesmí okamžitě zrušit pracovní poměr s těhotnou zaměstnankyní,
zaměstnankyní na mateřské dovolené, zaměstnancem na otcovské dovolené, zaměstnancem
nebo zaměstnankyní, kteří čerpají rodičovskou dovolenou.
§ 56
Okamžité zrušení pracovního poměru zaměstnancem
(1) Zaměstnanec může pracovní poměr okamžitě zrušit jen, jestliže,
a) podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských
služeb nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu, který lékařský posudek přezkoumává,
nemůže dále konat práci bez vážného ohrožení svého zdraví a zaměstnavatel mu neumožnil
v době 15 dnů ode dne předložení tohoto posudku výkon jiné pro něho vhodné práce,
nebo
b) zaměstnavatel mu nevyplatil mzdu nebo plat nebo náhradu mzdy nebo
platu anebo jakoukoli jejich část do 15 dnů po uplynutí období splatnosti (§ 141
odst. 1).
(2) Zaměstnanci, který okamžitě zrušil pracovní poměr, přísluší od zaměstnavatele
náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku za dobu, která odpovídá délce
výpovědní doby. Pro účely náhrady mzdy nebo platu se použije § 67 odst. 3.
Díl 5
Společná ustanovení o rozvázání pracovního poměru
§ 57
(1) Pro porušení jiné povinnosti zaměstnance stanovené v § 301a zvlášť
hrubým způsobem [§ 52 písm. h)] může dát zaměstnavatel zaměstnanci výpověď pouze
do 1 měsíce ode dne, kdy se o tomto důvodu k výpovědi dověděl, nejpozději však do
1 roku ode dne, kdy takový důvod k výpovědi vznikl.
(2) Stane-li se v průběhu 1 měsíce podle odstavce 1 jednání zaměstnance,
v němž lze spatřovat porušení režimu dočasně práce neschopného pojištěnce, předmětem
šetření jiného orgánu, je možné dát výpověď ještě do 1 měsíce ode dne, kdy se zaměstnavatel
dověděl o výsledku tohoto šetření.
§ 58
(1) Pro porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících
se k vykonávané práci nebo z důvodu, pro který je možné okamžitě zrušit pracovní
poměr, může dát zaměstnavatel zaměstnanci výpověď nebo s ním okamžitě zrušit pracovní
poměr pouze do 2 měsíců ode dne, kdy se o důvodu k výpovědi nebo k okamžitému zrušení
pracovního poměru dověděl, a pro porušení povinnosti vyplývající z pracovního poměru
v cizině do 2 měsíců po jeho návratu z ciziny, nejpozději však vždy do 1 roku ode
dne, kdy důvod k výpovědi nebo k okamžitému zrušení pracovního poměru vznikl.
(2) Stane-li se v průběhu 2 měsíců podle odstavce 1 jednání zaměstnance,
v němž je možné spatřovat porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících
se k vykonávané práci, předmětem šetření jiného orgánu, je možné dát výpověď nebo
s ním okamžitě zrušit pracovní poměr ještě do 2 měsíců ode dne, kdy se zaměstnavatel
dověděl o výsledku tohoto šetření.
§ 59
Zaměstnanec může okamžitě zrušit pracovní poměr pouze do 2 měsíců ode
dne, kdy se o důvodu k okamžitému zrušení dověděl, nejpozději do 1 roku ode dne,
kdy tento důvod vznikl.
§ 60
V okamžitém zrušení pracovního poměru musí zaměstnavatel i zaměstnanec
skutkově vymezit jeho důvod tak, aby jej nebylo možno zaměnit s jiným. Uvedený důvod
nesmí být dodatečně měněn. Okamžité zrušení pracovního poměru musí být písemné, jinak
se k němu nepřihlíží.
§ 61
(1) Výpověď nebo okamžité zrušení pracovního poměru je zaměstnavatel
povinen předem projednat s odborovou organizací.
(2) Jde-li o člena orgánu odborové organizace, který působí u zaměstnavatele,
v době jeho funkčního období a v době 1 roku po jeho skončení, je k výpovědi nebo
k okamžitému zrušení pracovního poměru zaměstnavatel povinen požádat odborovou organizaci
o předchozí souhlas. Za předchozí souhlas se považuje též, jestliže odborová organizace
písemně neodmítla udělit zaměstnavateli souhlas v době do 15 dnů ode dne, kdy byla
o něj zaměstnavatelem požádána.
(3) Zaměstnavatel může použít souhlasu podle odstavce 2 jen ve lhůtě
2 měsíců od jeho udělení.
(4) Jestliže odborová organizace odmítla udělit souhlas podle odstavce
2, jsou výpověď nebo okamžité zrušení pracovního poměru z tohoto důvodu neplatné;
pokud jsou však ostatní podmínky výpovědi nebo okamžitého zrušení splněny a soud
ve sporu podle § 72 shledá, že na zaměstnavateli nelze spravedlivě požadovat, aby
zaměstnance nadále zaměstnával, jsou výpověď nebo okamžité zrušení pracovního poměru
platné.
(5) S jinými případy rozvázání pracovního poměru je zaměstnavatel povinen
seznámit odborovou organizaci ve lhůtách s ní dohodnutých.
Díl 6
Hromadné propouštění
§ 62
(1) Hromadným propouštěním se rozumí skončení pracovních poměrů v
období 30 kalendářních dnů na základě výpovědí daných zaměstnavatelem z důvodů uvedených
v § 52 písm. a) až c) nejméně
a) 10 zaměstnancům u zaměstnavatele zaměstnávajícího od 20 do 100
zaměstnanců,
b) 10 % zaměstnanců u zaměstnavatele zaměstnávajícího od 101 do 300
zaměstnanců, nebo
c) 30 zaměstnancům u zaměstnavatele zaměstnávajícího více než 300
zaměstnanců. Skončí-li za podmínek uvedených ve větě první pracovní poměr alespoň
5 zaměstnanců, započítávají se do celkového počtu zaměstnanců uvedených v písmenech
a) až c) i zaměstnanci, s nimiž zaměstnavatel rozvázal pracovní poměr v tomto období
z týchž důvodů dohodou.
(2) Před dáním výpovědí jednotlivým zaměstnancům je zaměstnavatel
povinen o svém záměru včas, nejpozději 30 dnů předem, písemně informovat odborovou
organizaci a radu zaměstnanců; rovněž je povinen informovat o
a) důvodech hromadného propouštění,
b) počtu a profesním složení zaměstnanců, kteří mají být propuštěni,
c) o počtu a profesním složení všech zaměstnanců, kteří jsou u zaměstnavatele
zaměstnáni,
d) době, v níž se má hromadné propouštění uskutečnit,
e) hlediscích navržených pro výběr zaměstnanců, kteří mají být propuštěni,
f) odstupném, popřípadě dalších právech propuštěných zaměstnanců.
(3) Předmětem jednání s odborovou organizací a radou zaměstnanců je dosažení
shody zejména o opatřeních směřujících k předejití nebo omezení hromadného propouštění,
zmírnění jeho nepříznivých důsledků pro zaměstnance, především možnosti jejich zařazení
ve vhodném zaměstnání na jiných pracovištích zaměstnavatele.
(4) Zaměstnavatel je současně povinen písemně informovat krajskou pobočku
Úřadu práce příslušnou podle místa činnosti zaměstnavatele o opatřeních uvedených
v odstavcích 2 a 3, zejména o důvodech těchto opatření, o celkovém počtu zaměstnanců,
o počtu a struktuře zaměstnanců, jichž se tato opatření mají týkat, o období, v jehož
průběhu dojde k hromadnému propouštění, o navržených hlediscích pro výběr propouštěných
zaměstnanců a o zahájení jednání s odborovou organizací a s radou zaměstnanců. Jedno
vyhotovení písemné informace doručí zaměstnavatel odborové organizaci a radě zaměstnanců.
(5) Zaměstnavatel je povinen prokazatelně doručit krajské pobočce Úřadu
práce příslušné podle místa činnosti zaměstnavatele písemnou zprávu o svém rozhodnutí
o hromadném propouštění a výsledcích jednání s odborovou organizací a s radou zaměstnanců.
Ve zprávě je povinen dále uvést celkový počet zaměstnanců a počet a profesní složení
zaměstnanců, jichž se hromadné propouštění týká. Jedno vyhotovení této zprávy doručí
odborové organizaci a radě zaměstnanců. Odborová organizace a rada zaměstnanců mají
právo se k písemné zprávě zaměstnavatele samostatně vyjádřit a toto vyjádření doručit
krajské pobočce Úřadu práce příslušné podle místa činnosti zaměstnavatele. Zaměstnavatel,
na kterého bylo vydáno rozhodnutí o úpadku21a), je povinen doručit krajské pobočce
Úřadu práce písemnou zprávu pouze na její žádost.
(6) V případě, že u zaměstnavatele není ustavena nebo nepůsobí odborová
organizace ani rada zaměstnanců, je zaměstnavatel povinen plnit povinnosti uvedené
v odstavcích 2 až 5 vůči každému zaměstnanci, jehož se hromadné propouštění týká.
(7) Zaměstnavatel je povinen sdělit zaměstnanci den doručení písemné
zprávy zaměstnavatele krajské pobočce Úřadu práce podle § 63.
§ 63
Pracovní poměr hromadně propouštěného zaměstnance skončí výpovědí nejdříve
po uplynutí doby 30 dnů po sobě jdoucích od doručení písemné zprávy zaměstnavatele
podle § 62 odst. 5 krajské pobočce Úřadu práce příslušné podle místa činnosti zaměstnavatele,
ledaže zaměstnanec prohlásí, že na prodloužení pracovního poměru netrvá. To neplatí,
bylo-li vydáno rozhodnutí o úpadku21a) zaměstnavatele.
Díl 7
Další případy skončení pracovního poměru
§ 65
Skončení pracovního poměru na dobu určitou
(1) Pracovní poměr na dobu určitou může skončit také ostatními způsoby
uvedenými v § 48 odst. 1, 3 a 4. Byla-li doba trvání tohoto pracovního poměru omezena
na dobu konání určitých prací, je zaměstnavatel povinen upozornit zaměstnance na
skončení těchto prací včas, zpravidla alespoň 3 dny předem.
(2) Pokračuje-li zaměstnanec po uplynutí sjednané doby (§ 48 odst. 2)
s vědomím zaměstnavatele dále v konání prací, platí, že se jedná o pracovní poměr
na dobu neurčitou.
§ 66
Zrušení pracovního poměru ve zkušební době
(1) Zaměstnavatel i zaměstnanec mohou zrušit pracovní poměr ve zkušební
době z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu. Zaměstnavatel nesmí ve zkušební
době zrušit pracovní poměr v době prvních 14 kalendářních dnů trvání dočasné pracovní
neschopnosti (karantény) zaměstnance.
(2) Pro zrušení pracovního poměru ve zkušební době se vyžaduje písemná
forma, jinak se k němu nepřihlíží. Pracovní poměr skončí dnem doručení zrušení, není-li
v něm uveden den pozdější.
Díl 8
Odstupné
§ 67
(1) Zaměstnanci, u něhož dochází k rozvázání pracovního poměru výpovědí
danou zaměstnavatelem z důvodů uvedených v § 52 písm. a) až c) nebo dohodou z týchž
důvodů, přísluší od zaměstnavatele při skončení pracovního poměru odstupné ve výši
nejméně
a) jednonásobku jeho průměrného výdělku, jestliže jeho pracovní poměr
u zaměstnavatele trval méně než 1 rok,
b) dvojnásobku jeho průměrného výdělku, jestliže jeho pracovní poměr
u zaměstnavatele trval alespoň 1 rok a méně než 2 roky,
c) trojnásobku jeho průměrného výdělku, jestliže jeho pracovní poměr
u zaměstnavatele trval alespoň 2 roky,
d) součtu trojnásobku jeho průměrného výdělku a částek uvedených
v písmenech a) až c), jestliže dochází k rozvázání pracovního poměru v době, kdy
se na zaměstnance vztahuje v kontu pracovní doby postup podle § 86 odst. 4.
Za dobu trvání pracovního poměru se považuje i doba trvání předchozího
pracovního poměru u téhož zaměstnavatele, pokud doba od jeho skončení do vzniku následujícího
pracovního poměru nepřesáhla dobu 6 měsíců.
(2) Zaměstnanci, u něhož dochází k rozvázání pracovního poměru výpovědí
danou zaměstnavatelem z důvodů uvedených v § 52 písm. d) nebo dohodou z týchž důvodů,
přísluší od zaměstnavatele při skončení pracovního poměru odstupné ve výši nejméně
dvanáctinásobku průměrného výdělku. Byl-li se zaměstnancem rozvázán pracovní poměr,
protože nesmí podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských
služeb nebo rozhodnutím příslušného správního orgánu, který lékařský posudek přezkoumává,
dále konat dosavadní práci pro pracovní úraz nebo pro onemocnění nemocí z povolání,
a zaměstnavatel se zcela zprostí své povinnosti podle § 270 odst. 1, odstupné podle
věty druhé zaměstnanci nepřísluší.
(3) Pro účely odstupného se průměrným výdělkem rozumí průměrný měsíční
výdělek.
(4) Odstupné je zaměstnavatel povinen zaměstnanci vyplatit po skončení
pracovního poměru v nejbližším výplatním termínu určeném u zaměstnavatele pro výplatu
mzdy nebo platu, pokud se písemně nedohodne se zaměstnancem na výplatě odstupného
v den skončení pracovního poměru nebo na pozdějším termínu výplaty.
§ 68
(1) Bude-li zaměstnanec po skončení pracovního poměru konat práci u
dosavadního zaměstnavatele v pracovním poměru nebo na základě dohody o pracovní činnosti
před uplynutím doby určené podle počtu násobků průměrných výdělků, z nichž byla odvozena
výše odstupného, je povinen tomuto zaměstnavateli vrátit odstupné nebo jeho poměrnou
část.
(2) Poměrná část odstupného se stanoví podle počtu kalendářních dnů
od nového nástupu do zaměstnání do uplynutí doby podle odstavce 1.
Díl 9
Neplatné rozvázání pracovního poměru
§ 69
(1) Dal-li zaměstnavatel zaměstnanci neplatnou výpověď nebo zrušil-li
s ním zaměstnavatel neplatně pracovní poměr okamžitě nebo ve zkušební době, a oznámil-li
zaměstnanec zaměstnavateli bez zbytečného odkladu písemně, že trvá na tom, aby ho
dále zaměstnával, jeho pracovní poměr trvá i nadále a zaměstnavatel je povinen poskytnout
mu náhradu mzdy nebo platu. Náhrada podle věty první přísluší zaměstnanci ve výši
průměrného výdělku ode dne, kdy oznámil zaměstnavateli, že trvá na dalším zaměstnávání,
až do doby, kdy mu zaměstnavatel umožní pokračovat v práci nebo kdy dojde k platnému
skončení pracovního poměru.
(2) Přesahuje-li celková doba, za kterou by měla zaměstnanci příslušet
náhrada mzdy nebo platu, 6 měsíců, může soud na návrh zaměstnavatele jeho povinnost
k náhradě mzdy nebo platu za další dobu přiměřeně snížit; soud při svém rozhodování
přihlédne zejména k tomu, zda byl zaměstnanec mezitím jinde zaměstnán, jakou práci
tam konal a jakého výdělku dosáhl nebo z jakého důvodu se do práce nezapojil.
(3) Rozvázal-li zaměstnavatel pracovní poměr neplatně, avšak zaměstnanec
neoznámí, že trvá na tom, aby ho zaměstnavatel dále zaměstnával, platí, pokud se
se zaměstnavatelem nedohodne písemně na jiném dnu skončení, že jeho pracovní poměr
skončil dohodou,
a) byla-li dána neplatná výpověď, uplynutím výpovědní doby,
b) byl-li pracovní poměr neplatně zrušen okamžitě nebo ve zkušební
době, dnem, kdy měl pracovní poměr tímto zrušením skončit; v těchto případech má
zaměstnanec právo na náhradu mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku za dobu výpovědní
doby.
§ 70
(1) Dal-li zaměstnanec zaměstnavateli neplatnou výpověď nebo zrušil-li
neplatně zaměstnanec pracovní poměr okamžitě nebo ve zkušební době a zaměstnavatel
oznámil zaměstnanci bez zbytečného odkladu písemně, že trvá na tom, aby dále konal
svou práci, pracovní poměr trvá i nadále. Nevyhoví-li zaměstnanec výzvě zaměstnavatele,
má zaměstnavatel právo na něm požadovat náhradu škody, která mu tím vznikla, ode
dne, kdy mu oznámil, že trvá na dalším konání práce.
(2) Rozvázal-li zaměstnanec pracovní poměr neplatně, avšak zaměstnavatel
netrvá na tom, aby zaměstnanec u něho dále pracoval, platí, pokud se se zaměstnancem
nedohodne písemně na jiném dnu skončení, že jeho pracovní poměr skončil dohodou,
a) byla-li dána neplatná výpověď, uplynutím výpovědní doby,
b) byl-li pracovní poměr neplatně zrušen okamžitě nebo ve zkušební
době, dnem, kdy měl pracovní poměr tímto zrušením skončit.
(3) V případech uvedených v odstavci 2 nemůže zaměstnavatel vůči zaměstnanci
uplatňovat náhradu škody.
Díl 10
Odvolání z pracovního místa vedoucího zaměstnance nebo vzdání se tohoto
místa
§ 73
(1) V případech uvedených v § 33 odst. 3 může ten, kdo je příslušný ke
jmenování (§ 33 odst. 4), vedoucího zaměstnance z pracovního místa odvolat; vedoucí
zaměstnanec se může tohoto místa rovněž vzdát.
(2) Jestliže je zaměstnavatelem jiná právnická osoba než uvedená v §
33 odst. 3 nebo fyzická osoba, může být s vedoucím zaměstnancem dohodnuta možnost
odvolání z vedoucího pracovního místa podle odstavce 3, je-li zároveň dohodnuto,
že se vedoucí zaměstnanec může tohoto místa vzdát.
(3) Vedoucími pracovními místy podle odstavce 2 jsou pouze místa
a) v přímé řídící působnosti
1. statutárního orgánu, je-li zaměstnavatelem
právnická osoba,
2. zaměstnavatele, je-li zaměstnavatelem fyzická osoba,
b) v přímé řídící působnosti vedoucího zaměstnance přímo podřízeného
1. statutárnímu orgánu, je-li zaměstnavatelem právnická osoba,
2. zaměstnavateli,
je-li zaměstnavatelem fyzická osoba,
za podmínky, že tomuto vedoucímu zaměstnanci je podřízen další vedoucí
zaměstnanec.
(4) Odvolání vedoucího zaměstnance podle odstavce 2 může provádět u zaměstnavatele,
který je právnickou osobou, její statutární orgán a u zaměstnavatele, který je fyzickou
osobou, tento zaměstnavatel.
§ 73a
(1) Odvolání nebo vzdání se pracovního místa vedoucího zaměstnance musí
být provedeno písemně. Výkon práce na pracovním místě vedoucího zaměstnance končí
dnem doručení odvolání nebo vzdání se tohoto místa, nebyl-li v odvolání nebo vzdání
se pracovního místa uveden den pozdější.
(2) Odvoláním nebo vzdáním se pracovního místa vedoucího zaměstnance
pracovní poměr nekončí; zaměstnavatel je povinen tomuto zaměstnanci navrhnout změnu
jeho dalšího pracovního zařazení u zaměstnavatele na jinou práci odpovídající jeho
zdravotnímu stavu a kvalifikaci. Jestliže zaměstnavatel nemá pro zaměstnance takovou
práci, nebo ji zaměstnanec odmítne, jde o překážku v práci na straně zaměstnavatele
a současně platí, že je dán výpovědní důvod podle § 52 písm. c); odstupné poskytované
zaměstnanci při organizačních změnách náleží jen v případě rozvázání pracovního poměru
po odvolání z místa vedoucího zaměstnance v souvislosti se zrušením tohoto místa
v důsledku organizační změny.
(3) Byl-li pracovní poměr vedoucího zaměstnance jmenováním založen nebo
změněn na dobu určitou, neskončí-li jeho pracovní poměr dříve, skončí uplynutím doby
(§ 48 odst. 2).
ČÁST TŘETÍ
DOHODY O PRACÍCH KONANÝCH MIMO PRACOVNÍ POMĚR
§ 74
Obecné ustanovení
(1) Zaměstnavatel má zajišťovat plnění svých úkolů především zaměstnanci
v pracovním poměru.
(2) Při výkonu práce na základě dohody o provedení práce a dohody o pracovní
činnosti je zaměstnavatel povinen předem rozvrhnout zaměstnanci pracovní dobu v písemném
rozvrhu pracovní doby a seznámit s ním nebo s jeho změnou zaměstnance nejpozději
3 dny před začátkem směny nebo období, na něž je pracovní doba rozvržena, pokud se
nedohodne se zaměstnancem na jiné době seznámení.
§ 75
Dohoda o provedení práce
(1) Rozsah práce vykonávané na základě dohody o provedení práce nesmí být
větší než 300 hodin v kalendářním roce.
(2) Do rozsahu práce podle odstavce 1 se započítává také doba práce konaná
zaměstnancem pro zaměstnavatele v témže kalendářním roce na základě jiné dohody o
provedení práce. Doby uvedené v § 348 odst. 1 se do rozsahu práce nezapočítávají.
(3) V dohodě o provedení práce musí být uvedeny sjednané práce a doba, na
kterou se tato dohoda uzavírá.
§ 76
Dohoda o pracovní činnosti
(1) Dohodu o pracovní činnosti může zaměstnavatel s fyzickou osobou uzavřít,
i když rozsah práce nebude přesahovat v témže kalendářním roce 300 hodin.
(2) Na základě dohody o pracovní činnosti není možné vykonávat práci v rozsahu
překračujícím v průměru polovinu stanovené týdenní pracovní doby.
(3) Dodržování sjednaného a nejvýše přípustného rozsahu poloviny stanovené
týdenní pracovní doby se posuzuje za celou dobu, na kterou byla dohoda o pracovní
činnosti uzavřena, nejdéle však za období 52 týdnů.
(4) V dohodě o pracovní činnosti musí být uvedeny sjednané práce, sjednaný
rozsah pracovní doby a doba, na kterou se dohoda uzavírá.
§ 77
Společné ustanovení o dohodách o pracích konaných mimo pracovní poměr
(1) Dohoda o provedení práce a dohoda o pracovní činnosti musí být uzavřena
písemně; jedno vyhotovení této dohody zaměstnavatel vydá zaměstnanci.
(2) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, vztahují se na právní vztah
založený dohodou o provedení práce a dohodou o pracovní činnosti ustanovení o pracovním
poměru s výjimkou
a) převedení na jinou práci a přeložení,
b) dočasného přidělení,
c) odstupného,
d) skončení pracovního poměru,
e) odměňování,
f) cestovních náhrad a náhrad podle § 190a.
(3) Zaměstnanci pracujícímu na základě dohody o provedení práce nebo dohody
o pracovní činnosti nepřísluší náhrada odměny z dohody po dobu trvání jiných důležitých
osobních překážek v práci podle § 199 a překážek v práci z důvodu obecného zájmu
podle § 200 až 205, není-li dohodnuto nebo vnitřním předpisem stanoveno jinak.
(4) Požádá-li zaměstnanec, jehož právní vztahy založené dohodami o provedení
práce a dohodami o pracovní činnosti v předchozích 12 měsících v souhrnu u tohoto
zaměstnavatele trvaly po dobu nejméně 180 dní, písemně zaměstnavatele o zaměstnání
v pracovním poměru, je zaměstnavatel povinen poskytnout mu nejpozději do 1 měsíce
odůvodněnou písemnou odpověď.
(5) Není-li sjednán způsob zrušení právního vztahu založeného dohodou
o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti, je možné ho zrušit
a) dohodou smluvních stran ke sjednanému dni,
b) výpovědí danou z jakéhokoli důvodu nebo bez uvedení důvodu s patnáctidenní
výpovědní dobou, která začíná dnem, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně,
nebo
c) okamžitým zrušením; okamžité zrušení právního vztahu založeného dohodou
o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti však může být sjednáno jen pro
případy, kdy je možné okamžitě zrušit pracovní poměr.
(6) Pro zrušení právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo
dohodou o pracovní činnosti se vyžaduje písemná forma, jinak se k jeho výpovědi nebo
okamžitému zrušení nepřihlíží.
(7) Má-li zaměstnanec za to, že mu dal zaměstnavatel výpověď podle odstavce
5 písm. b) proto, že
a) se zákonným způsobem domáhal
1. práva na informace při vzniku nebo
změně právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní
činnosti podle § 77a nebo při vysílání zaměstnance na území jiného státu podle §
77b,
2. práva na rozvržení pracovní doby předem podle § 74 odst. 2, nebo
3. práva na
odborný rozvoj podle § 227 až 230, nebo
b) zaměstnavatele požádal o zaměstnání v pracovním poměru podle § 77
odst. 4, o úpravu pracovních podmínek podle § 241 nebo 241a, o čerpání mateřské,
otcovské nebo rodičovské dovolené nebo tuto dovolenou čerpal anebo pečoval o jinou
fyzickou osobu nebo ji ošetřoval podle § 191,
a ve lhůtě 1 měsíce ode dne doručení výpovědi zaměstnavatele písemně
požádá o odůvodnění výpovědi, je zaměstnavatel povinen jej bez zbytečného odkladu
písemně informovat o důvodech výpovědi.
(8) U zaměstnance pracujícího na základě dohody o provedení práce nebo dohody
o pracovní činnosti platí, že pro účely dovolené činí délka týdenní pracovní doby
20 hodin týdně.
§ 77a
Informování o obsahu právního vztahu založeného dohodami o pracích konaných
mimo pracovní poměr
(1) Neobsahuje-li tyto údaje dohoda o provedení práce nebo dohoda o pracovní
činnosti, je zaměstnavatel povinen zaměstnance písemně informovat o
a) názvu a sídle zaměstnavatele, je-li právnickou osobou, nebo o jménu,
příjmení a adrese zaměstnavatele, je-li fyzickou osobou,
b) bližším označení sjednané práce a místa výkonu práce,
c) výměře dovolené a o způsobu určování délky dovolené,
d) době trvání a podmínkách zkušební doby, je-li sjednána,
e) postupu, který je zaměstnavatel a zaměstnanec povinen dodržet při
rozvazování právního vztahu založeného dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní
činnosti, a o délce a běhu výpovědní doby,
f) odborném rozvoji, pokud jej zaměstnavatel zabezpečuje,
g) předpokládaném rozsahu pracovní doby za den nebo týden, o způsobu
rozvržení pracovní doby včetně délky vyrovnávacího období podle § 76 odst. 3,
h) rozsahu minimálního nepřetržitého denního odpočinku a nepřetržitého
odpočinku v týdnu a o poskytování přestávky v práci na jídlo a oddech nebo přiměřené
doby na oddech a jídlo,
i) odměně z dohody, o podmínkách jejího poskytování, o splatnosti a termínu
výplaty odměny z dohody a o místu a způsobu vyplácení odměny z dohody,
j) kolektivních smlouvách, které upravují pracovní podmínky zaměstnance,
a o označení smluvních stran těchto kolektivních smluv,
k) orgánu sociálního zabezpečení, kterému zaměstnavatel odvádí pojistné
na sociální zabezpečení v souvislosti s pracovněprávním vztahem zaměstnance,
a to nejpozději ve lhůtě 7 dnů ode dne započetí výkonu práce.
(2) Informace uvedené v odstavci 1 písm. c) až f), h), i) a k) mohou být
nahrazeny odkazem na příslušný právní předpis, kolektivní smlouvu nebo vnitřní předpis.
Ustanovení § 37 odst. 3 až 5 se použijí obdobně.
§ 77b
Informování zaměstnanců pracujících na základě dohod o pracích konaných mimo
pracovní poměr vysílaných na území jiného státu
(1) Vysílá-li zaměstnavatel zaměstnance k výkonu práce na území jiného
státu a neobsahuje-li tyto údaje dohoda o provedení práce nebo dohoda o pracovní
činnosti, je zaměstnavatel povinen jej předem písemně informovat o
a) státu, v němž má být práce vykonávána,
b) předpokládané době tohoto vyslání,
c) měně, ve které mu bude vyplácena odměna z dohody,
d) peněžitém nebo věcném plnění poskytovaném zaměstnavatelem v souvislosti
s výkonem práce,
e) tom, zda a za jakých podmínek je zajištěn návrat zaměstnance.
(2) Je-li zaměstnanec pracující na základě dohody o provedení práce nebo
dohody o pracovní činnosti vyslán do jiného členského státu Evropské unie k výkonu
práce v rámci nadnárodního poskytování služeb91), je zaměstnavatel dále povinen jej
předem písemně informovat o
a) odměně za práci, na niž má zaměstnanec nárok v souladu s právními
předpisy hostitelského členského státu,
b) podmínkách poskytování cestovních náhrad v souvislosti s výkonem práce
a dalších plněních poskytovaných zaměstnavatelem v souvislosti s vysláním,
c) odkazu na oficiální celostátní internetovou adresu zřízenou hostitelským
členským státem118).
(3) Informace uvedené v odstavci 1 písm. c) a v odstavci 2 písm. a) mohou
být nahrazeny odkazem na příslušný právní předpis, kolektivní smlouvu nebo vnitřní
předpis.
(4) Zaměstnavatel není povinen zaměstnance informovat podle odstavců 1 a
2, jestliže vyslání zaměstnance nepřesahuje dobu 4 týdnů po sobě jdoucích.
(5) Ustanovení § 37 odst. 3 a 4 se použijí obdobně.
ČÁST ČTVRTÁ
PRACOVNÍ DOBA A DOBA ODPOČINKU
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ O PRACOVNÍ DOBĚ A DÉLKA PRACOVNÍ DOBY
§ 78
(1) Pro účely úpravy pracovní doby a doby odpočinku je
a) pracovní dobou doba, v níž je zaměstnanec povinen vykonávat pro
zaměstnavatele práci, a doba, v níž je zaměstnanec na pracovišti připraven k výkonu
práce podle pokynů zaměstnavatele,
b) dobou odpočinku doba, která není pracovní dobou,
c) směnou část týdenní pracovní doby bez práce přesčas, kterou je zaměstnanec
povinen na základě předem stanoveného rozvrhu pracovních směn odpracovat,
d) dvousměnným pracovním režimem režim práce, v němž se zaměstnanci
vzájemně pravidelně střídají ve 2 směnách v rámci 24 hodin po sobě jdoucích,
e) vícesměnným pracovním režimem režim práce, v němž se zaměstnanci
vzájemně pravidelně střídají ve 3 nebo více směnách v rámci 24 hodin po sobě jdoucích,
f) nepřetržitým pracovním režimem režim práce, v němž se zaměstnanci
vzájemně pravidelně střídají ve směnách v nepřetržitém provozu zaměstnavatele v rámci
24 hodin po sobě jdoucích,
g) nepřetržitým provozem provoz, který vyžaduje výkon práce 24 hodin
denně po 7 dnů v týdnu,
h) pracovní pohotovostí doba, v níž je zaměstnanec připraven k případnému
výkonu práce podle pracovní smlouvy, která musí být v případě naléhavé potřeby vykonána
nad rámec jeho rozvrhu pracovních směn. Pracovní pohotovost může být jen na jiném
místě dohodnutém se zaměstnancem, odlišném od pracovišť zaměstnavatele,
i) prací přesčas práce konaná zaměstnancem na příkaz zaměstnavatele
nebo s jeho souhlasem nad stanovenou týdenní pracovní dobu vyplývající z předem stanoveného
rozvržení pracovní doby a konaná mimo rámec rozvrhu pracovních směn. U zaměstnanců
s kratší pracovní dobou je prací přesčas práce přesahující stanovenou týdenní pracovní
dobu; těmto zaměstnancům není možné práci přesčas nařídit. Prací přesčas není, napracovává-li
zaměstnanec prací konanou nad stanovenou týdenní pracovní dobu pracovní volno, které
mu zaměstnavatel poskytl na jeho žádost,
j) noční prací práce konaná v noční době; noční doba je doba mezi 22.
a 6. hodinou,
k) zaměstnancem pracujícím v noci zaměstnanec, který odpracuje během
noční doby nejméně 3 hodiny ze své pracovní doby v rámci 24 hodin po sobě jdoucích
v průměru alespoň jednou týdně v období, uvedeném v § 94 odst. 1,
l) rovnoměrným rozvržením pracovní doby rozvržení, při kterém zaměstnavatel
rozvrhuje na jednotlivé týdny stanovenou týdenní pracovní dobu, popřípadě kratší
pracovní dobu,
m) nerovnoměrným rozvržením pracovní doby rozvržení, při kterém zaměstnavatel
nerozvrhuje rovnoměrně na jednotlivé týdny stanovenou týdenní pracovní dobu, popřípadě
kratší pracovní dobu, s tím, že průměrná týdenní pracovní doba nesmí přesáhnout stanovenou
týdenní pracovní dobu, popřípadě kratší pracovní dobu, za období nejvýše 26 týdnů
po sobě jdoucích. Jen kolektivní smlouva může toto období vymezit nejvýše na 52 týdnů
po sobě jdoucích.
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. d) až f) platí i v případě, kdy při pravidelném
střídání zaměstnanců ve směnách dojde k souběžnému výkonu práce zaměstnanců navazujících
směn, avšak jen po dobu nejvýše 1 hodiny.
§ 79
Stanovená týdenní pracovní doba
(1) Délka stanovené týdenní pracovní doby činí 40 hodin týdně.
(2) Délka stanovené týdenní pracovní doby činí u zaměstnanců
a) pracujících v podzemí při těžbě uhlí, rud a nerudných surovin, v
důlní výstavbě a na báňských pracovištích geologického průzkumu 37,5 hodiny týdně,
b) s vícesměnným nebo nepřetržitým pracovním režimem 37,5 hodiny týdně,
c) s dvousměnným pracovním režimem 38,75 hodiny týdně.
(3) Zkrácení stanovené týdenní pracovní doby bez snížení mzdy pod rozsah
stanovený v odstavcích 1 a 2 může obsahovat jen kolektivní smlouva nebo vnitřní předpis
a nesmí ho provést zaměstnavatel podle § 109 odst. 3. Takto zkrácená týdenní pracovní
doba je stanovenou týdenní pracovní dobou.
HLAVA II
ROZVRŽENÍ PRACOVNÍ DOBY
Díl 1
Základní ustanovení
§ 81
(1) Pracovní dobu rozvrhuje zaměstnavatel a určí začátek a konec směn.
(2) Pracovní doba se rozvrhuje zpravidla do pětidenního pracovního týdne.
Při rozvržení pracovní doby je zaměstnavatel povinen přihlédnout k tomu, aby toto
rozvržení nebylo v rozporu s hledisky bezpečné a zdraví neohrožující práce.
(3) Zaměstnanec je povinen být na začátku směny na svém pracovišti a
odcházet z něho až po skončení směny.
nadpis vypuštěn
§ 83
(1) Délka směny nesmí přesáhnout 12 hodin.
(2) Za podmínek uvedených v § 83a nesmí délka směny přesáhnout 24 hodin.
§ 83a
(1) Jen bylo-li to sjednáno v kolektivní smlouvě nebo stanoveno ve vnitřním
předpisu u zaměstnavatele, u kterého nepůsobí odborová organizace, může délka pracovní
doby zaměstnance v nepřetržitém provozu spojená s poskytováním zdravotních služeb
poskytovatelem lůžkové péče nebo poskytovatelem zdravotnické záchranné služby, kterou
vykonává lékař, zubní lékař, farmaceut120) nebo zdravotnický pracovník nelékařských
zdravotnických povolání121) (dále jen "zaměstnanec ve zdravotnictví"), činit až 24
hodin během 26 hodin po sobě jdoucích.
(2) K uplatnění postupu podle odstavce 1 je zaměstnavatel zároveň
povinen se zaměstnancem ve zdravotnictví uzavřít písemnou dohodu, která
a) nesmí být sjednána na dobu delší než 52 týdnů po sobě jdoucích,
b) může být vypovězena z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu;
výpověď musí být dána písemně a doručena druhému účastníku. Pokud nebyla výpovědní
doba sjednána kratší, činí 2 měsíce a musí být stejná pro zaměstnavatele i zaměstnance
ve zdravotnictví.
(3) Zaměstnanec ve zdravotnictví, který nesouhlasí s výkonem práce podle
odstavce 1, nesmí být ke sjednání dohody podle odstavce 2 nucen ani být vystaven
jakékoli újmě.
(4) O uplatnění odstavce 1 je zaměstnavatel povinen písemně vyrozumět
příslušný orgán inspekce práce.
(5) Zaměstnavatel vede aktuální seznam všech zaměstnanců ve zdravotnictví,
s nimiž je sjednána dohoda podle odstavce 2.
§ 84
Zaměstnavatel je povinen vypracovat písemný rozvrh týdenní pracovní doby
a seznámit s ním nebo s jeho změnou zaměstnance nejpozději 2 týdny a v případě konta
pracovní doby 1 týden před začátkem období, na něž je pracovní doba rozvržena, pokud
se nedohodne se zaměstnancem na jiné době seznámení.
Díl 2
Pružné rozvržení pracovní doby
§ 85
(1) Pružné rozvržení pracovní doby zahrnuje časové úseky základní a volitelné
pracovní doby, jejichž začátek a konec určuje zaměstnavatel.
(2) V základní pracovní době je zaměstnanec povinen být na pracovišti.
(3) V rámci volitelné pracovní doby si zaměstnanec sám volí začátek a
konec pracovní doby. Celková délka směny nesmí přesáhnout 12 hodin.
(4) Při pružném rozvržení pracovní doby musí být průměrná týdenní pracovní
doba naplněna ve vyrovnávacím období určeném zaměstnavatelem, nejdéle však v období
uvedeném v § 78 odst. 1 písm. m).
(5) Pružné rozvržení pracovní doby se neuplatní
a) při pracovní cestě zaměstnance,
b) v době čerpání dovolené,
c) při nutnosti zabezpečení naléhavého pracovního úkolu ve směně,
jejíž začátek a konec je pevně stanoven,
d) brání-li jejímu uplatnění provozní důvody,
e) v době důležitých osobních překážek v práci podle § 191 a 191a
a
f) v dalších případech určených zaměstnavatelem.
(6) V případech uvedených v odstavci 5 platí pro zaměstnance předem stanovené
rozvržení týdenní pracovní doby do směn, které je zaměstnavatel pro tento účel povinen
určit.
Díl 3
Konto pracovní doby
§ 86
(1) Konto pracovní doby je způsob rozvržení pracovní doby, který smí
zavést jen kolektivní smlouva nebo vnitřní předpis u zaměstnavatele, u kterého nepůsobí
odborová organizace.
(2) Konto pracovní doby nesmí být uplatněno u zaměstnavatelů uvedených
v § 109 odst. 3.
(3) Jestliže je uplatněno konto pracovní doby, nemůže vyrovnávací období
přesáhnout 26 týdnů po sobě jdoucích. Jen kolektivní smlouva však může vymezit toto
období nejvýše na 52 týdnů po sobě jdoucích.
(4) Jen bude-li to sjednáno v kolektivní smlouvě, může být práce přesčas
odpracovaná v kontu pracovní doby ve vyrovnávacím období sjednaném v kolektivní smlouvě,
které nepřesáhne nejvýše 52 týdnů po sobě jdoucích, v rozsahu nejvýše 120 hodin započtena
do pracovní doby jen v bezprostředně následujícím vyrovnávacím období.
§ 87
(1) Při uplatnění konta pracovní doby je zaměstnavatel povinen vést účet
pracovní doby zaměstnance a účet mzdy zaměstnance.
(2) Na účtu pracovní doby zaměstnance se vykazuje
a) stanovená týdenní pracovní doba, popřípadě kratší pracovní doba,
b) rozvrh pracovní doby na jednotlivé pracovní dny včetně začátku
a konce směny a
c) odpracovaná pracovní doba v jednotlivých pracovních dnech a za
týden.
(3) Jestliže se při uplatnění konta pracovní doby použije kratší období,
než je uvedeno v § 86 odst. 3, musí být posuzován rozdíl mezi stanovenou týdenní
pracovní dobou, popřípadě kratší pracovní dobou a odpracovanou pracovní dobou po
ukončení tohoto kratšího období.
HLAVA III
PŘESTÁVKA V PRÁCI A BEZPEČNOSTNÍ PŘESTÁVKA
§ 88
(1) Zaměstnavatel je povinen poskytnout zaměstnanci nejdéle po 6 hodinách
nepřetržité práce přestávku v práci na jídlo a oddech v trvání nejméně 30 minut;
mladistvému zaměstnanci musí být tato přestávka poskytnuta nejdéle po 4,5 hodinách
nepřetržité práce. Jde-li o práce, které nemohou být přerušeny, musí být zaměstnanci
i bez přerušení provozu nebo práce zajištěna přiměřená doba na oddech a jídlo; tato
doba se započítává do pracovní doby. Mladistvému zaměstnanci musí vždy být poskytnuta
přestávka na jídlo a oddech podle věty první.
(2) Byla-li přestávka v práci na jídlo a oddech rozdělena, musí alespoň
jedna její část činit nejméně 15 minut.
(3) Přestávky v práci na jídlo a oddech se neposkytují na začátku a konci
pracovní doby.
(4) Poskytnuté přestávky v práci na jídlo a oddech se nezapočítávají do
pracovní doby.
§ 89
(1) Má-li zaměstnanec při výkonu práce právo na bezpečnostní přestávku
podle zvláštních právních předpisů, započítává se tato přestávka do pracovní doby.
(2) Připadne-li bezpečnostní přestávka na dobu přestávky v práci na jídlo
a oddech, započítá se přestávka v práci na jídlo a oddech do pracovní doby.
HLAVA IV
DOBA ODPOČINKU
Díl 1
Nepřetržitý denní odpočinek
§ 90
(1) Zaměstnavatel je povinen zaměstnanci poskytnout nepřetržitý denní
odpočinek v trvání alespoň 11 hodin během 24 hodin po sobě jdoucích a mladistvému
zaměstnanci v trvání alespoň 12 hodin během 24 hodin po sobě jdoucích.
(2) Odpočinek podle odstavce 1 může být zkrácen až na 8 hodin během
24 hodin po sobě jdoucích zaměstnanci staršímu 18 let za podmínky, že následující
odpočinek mu bude prodloužen o dobu zkrácení tohoto odpočinku
a) v nepřetržitých provozech, při nerovnoměrně rozvržené pracovní
době a při práci přesčas,
b) v zemědělství,
c) při poskytování služeb obyvatelstvu, zejména
1. ve veřejném stravování,
2. v kulturních zařízeních,
3. v telekomunikacích a poštovních službách,
4. ve zdravotnických
zařízeních,
5. v zařízeních sociálních služeb22a),
d) u naléhavých opravných prací, jde-li o odvrácení nebezpečí pro
život nebo zdraví zaměstnanců,
e) při živelních událostech a v jiných obdobných mimořádných případech.
§ 90a
Nepřetržitý denní odpočinek, zkrácený v rozsahu podle § 90 odst. 2,
může být zaměstnanci staršímu 18 let nahrazen při sezónních pracích v zemědělství
tak, že mu bude poskytnut v období následujících 3 týdnů od jeho zkrácení.
§ 90b
V případě, že zaměstnanci ve zdravotnictví v důsledku délky pracovní
doby vyplývající z použití § 83a nebude poskytnut ani zkrácený nepřetržitý denní
odpočinek podle § 90 odst. 2, je zaměstnavatel povinen mu poskytnout bezprostředně
po skončení pracovní doby nepřetržitý denní odpočinek, který tvoří doba neposkytnutého
nepřetržitého denního odpočinku a na něj bezprostředně navazující doba nepřetržitého
denního odpočinku podle § 90 odst. 1. Odpočinek podle předchozí věty nesmí být zkrácen.
Díl 2
Dny pracovního klidu
§ 91
(1) Dny pracovního klidu jsou dny, na které připadá nepřetržitý odpočinek
zaměstnance v týdnu, a svátky23).
(2) Práci ve dnech pracovního klidu může zaměstnavatel nařídit jen výjimečně.
(3) V den nepřetržitého odpočinku v týdnu může zaměstnavatel nařídit
zaměstnanci jen výkon těchto nutných prací, které nemohou být provedeny v pracovních
dnech:
a) naléhavé opravné práce,
b) nakládací a vykládací práce,
c) inventurní a závěrkové práce,
d) práce konané v nepřetržitém provozu za zaměstnance, který se nedostavil
na směnu,
e) při živelních událostech a v jiných obdobných mimořádných případech,
f) práce nutné se zřetelem na uspokojování životních, zdravotních,
vzdělávacích, kulturních, tělovýchovných a sportovních potřeb obyvatelstva,
g) práce v dopravě,
h) krmení a ošetřování zvířat.
(4) Ve svátek může zaměstnavatel nařídit zaměstnanci jen výkon prací,
které je možné zaměstnanci nařídit ve dnech nepřetržitého odpočinku v týdnu, práce
v nepřetržitém provozu a práce potřebné při střežení objektů zaměstnavatele.
(5) Ve dnech pracovního klidu může zaměstnavatel nařídit jen výkon prací
uvedených v odstavcích 3 a 4 nejvýše dvakrát v průběhu období 4 týdnů po sobě jdoucích,
uplatní-li se v kontu pracovní doby postup podle § 86 odst. 4.
(6) U zaměstnavatele, u kterého zaměstnanec koná práci v nočních směnách,
začíná den pracovního klidu hodinou odpovídající nástupu zaměstnanců té směny, která
v týdnu nastupuje podle rozvrhu směn jako první. Ustanovení věty první je možné použít
též pro účely práva na mzdu nebo plat, odměnu z dohody a pro zjišťování průměrného
výdělku.
Díl 3
Nepřetržitý odpočinek v týdnu
§ 92
(1) Zaměstnavatel je povinen v rámci týdne zaměstnanci staršímu 18 let
poskytnout nepřetržitý odpočinek v trvání alespoň 24 hodin spolu s nepřetržitým denním
odpočinkem podle § 90 odst. 1, na který musí bezprostředně navazovat; celková doba
trvání těchto odpočinků je nepřetržitým odpočinkem v týdnu.
(2) Zaměstnavatel je povinen v rámci týdne mladistvému zaměstnanci poskytnout
nepřetržitý odpočinek v týdnu v trvání alespoň 48 hodin.
(3) Jestliže to umožňuje provoz zaměstnavatele, poskytne zaměstnavatel
nepřetržitý odpočinek v týdnu podle odstavců 1 a 2 všem zaměstnancům na stejný den
a tak, aby do něho spadala neděle.
(4) V případech uvedených v § 90 odst. 2 a u technologických procesů,
které nemohou být přerušeny, může zaměstnavatel zkrátit nepřetržitý odpočinek v týdnu
podle odstavce 1 pouze tak, aby délka jeho trvání činila nejméně 24 hodin. V tomto
případě může být nepřetržitý denní odpočinek zkrácen podle § 90 odst. 2, a to za
podmínky, že doba, o kterou se zkrátil, nesmí být poskytnuta samostatně, ale jen
s následujícím nepřetržitým odpočinkem v týdnu tak, aby zaměstnanci byl poskytnut
za období 2 týdnů nepřetržitý odpočinek v týdnu v délce alespoň 70 hodin. Ustanovení
§ 90b tím není dotčeno; dobu neposkytnutého nepřetržitého denního odpočinku vymezenou
v § 90b nelze považovat za dobu nepřetržitého odpočinku v týdnu.
(5) V zemědělství je možné dohodnout zkrácení nepřetržitého odpočinku
v týdnu. V tomto případě může být nepřetržitý denní odpočinek zkrácen podle § 90
odst. 2, a to za podmínky, že doba, o kterou se zkrátil, nesmí být poskytnuta samostatně,
ale jen s jiným nepřetržitým odpočinkem v týdnu tak, aby zaměstnanci byl poskytnut
nepřetržitý odpočinek v týdnu za období
a) 3 týdnů v délce alespoň 105 hodin,
b) 6 týdnů v délce alespoň 210 hodin při sezónních pracích.
(6) Pro zaměstnance ve zdravotnictví je možné dohodnout zkrácení nepřetržitého
odpočinku v týdnu. V tomto případě může být nepřetržitý denní odpočinek zkrácen podle
§ 90 odst. 2, a to za podmínky, že doba, o kterou se zkrátil, nesmí být poskytnuta
samostatně, ale jen s jiným nepřetržitým odpočinkem v týdnu tak, aby zaměstnanci
byl poskytnut nepřetržitý odpočinek v týdnu za období 4 týdnů v délce alespoň 140
hodin. Ustanovení § 90b tím není dotčeno; dobu neposkytnutého nepřetržitého denního
odpočinku vymezenou v § 90b nelze považovat za dobu nepřetržitého odpočinku v týdnu.
HLAVA V
PRÁCE PŘESČAS
§ 93
(1) Práci přesčas je možné konat jen výjimečně.
(2) Práci přesčas může zaměstnavatel zaměstnanci nařídit jen z vážných
provozních důvodů, a to i na dobu nepřetržitého denního odpočinku, popřípadě za podmínek
uvedených v § 91 odst. 2 až 4 i na dny pracovního klidu. Nařízená práce přesčas nesmí
u zaměstnance činit více než 8 hodin v jednotlivých týdnech a 150 hodin v kalendářním
roce.
(3) Zaměstnavatel může požadovat práci přesčas nad rozsah uvedený v odstavci
2 pouze na základě dohody se zaměstnancem.
(4) Celkový rozsah práce přesčas nesmí činit v průměru více než 8 hodin
týdně v období, které může činit nejvýše 26 týdnů po sobě jdoucích. Jen kolektivní
smlouva může vymezit toto období nejvýše na 52 týdnů po sobě jdoucích.
(5) Do počtu hodin nejvýše přípustné práce přesčas ve vyrovnávacím období
podle odstavce 4 se nezahrnuje práce přesčas, za kterou bylo zaměstnanci poskytnuto
náhradní volno.
HLAVA VI
NOČNÍ PRÁCE
§ 94
(1) Délka směny zaměstnance pracujícího v noci nesmí překročit 8 hodin
v rámci 24 hodin po sobě jdoucích; není-li to z provozních důvodů možné, je zaměstnavatel
povinen rozvrhnout stanovenou týdenní pracovní dobu tak, aby průměrná délka směny
nepřekročila 8 hodin v období nejdéle 26 týdnů po sobě jdoucích, přičemž při výpočtu
průměrné délky směny zaměstnance pracujícího v noci se vychází z pětidenního pracovního
týdne.
(2) Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby zaměstnanec pracující v noci
byl vyšetřen poskytovatelem pracovnělékařských služeb v případech a za podmínek stanovených
pro pracovnělékařské služby zákonem o specifických zdravotních službách. Úhrada poskytnutých
zdravotních služeb nesmí být na zaměstnanci požadována.
(3) Zaměstnavatel je povinen zajišťovat pro zaměstnance pracující v noci
přiměřené sociální zajištění, zejména možnost občerstvení.
(4) Pracoviště, na kterém se pracuje v noci, je zaměstnavatel povinen vybavit
prostředky pro poskytnutí první pomoci, včetně zajištění prostředků umožňujících
přivolat rychlou lékařskou pomoc.
HLAVA VII
PRACOVNÍ POHOTOVOST
§ 95
(1) Pracovní pohotovost může zaměstnavatel na zaměstnanci požadovat, jen
jestliže se o tom se zaměstnancem dohodne. Za dobu pracovní pohotovosti přísluší
zaměstnanci odměna podle § 140.
(2) Za výkon práce v době pracovní pohotovosti přísluší zaměstnanci mzda
nebo plat; odměna podle § 140 za tuto dobu nepřísluší. Výkon práce v době pracovní
pohotovosti nad stanovenou týdenní pracovní dobu je prací přesčas (§ 93).
(3) Pracovní pohotovost, při které k výkonu práce nedojde, se do pracovní
doby nezapočítává.
HLAVA VIII
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O PRACOVNÍ DOBĚ A DOBĚ ODPOČINKU
§ 96
(1) Zaměstnavatel je povinen vést u jednotlivých zaměstnanců evidenci
s vyznačením začátku a konce
a) odpracované
1. směny [§
78 odst. 1 písm. c)],
2. práce přesčas [§ 78 odst. 1 písm. i) a § 93],
3. noční práce (§ 94),
4. doby v době pracovní pohotovosti
(§ 95 odst. 2),
b) pracovní pohotovosti, kterou zaměstnanec držel [§ 78 odst. 1 písm.
h) a § 95].
(2) Na žádost zaměstnance je zaměstnavatel povinen umožnit zaměstnanci
nahlédnout do jeho účtu pracovní doby nebo evidence pracovní doby a do jeho účtu
mzdy a pořizovat si z nich výpisy, popřípadě stejnopisy na náklady zaměstnavatele.
§ 97
(1) Překážky v práci na straně zaměstnance při pružném rozvržení pracovní
doby se posuzují jako výkon práce jen v rozsahu, ve kterém zasáhly do základní pracovní
doby.
(2) Při překážkách v práci na straně zaměstnance při pružném rozvržení
pracovní doby, vymezených přesnou délkou nezbytně nutné doby, po kterou přísluší
zaměstnanci pracovní volno, nebo jde-li o činnost v případech uvedených v § 203 odst.
2 písm. a), se posuzuje jako výkon práce celá tato doba.
(3) Překážky v práci na straně zaměstnavatele při pružném rozvržení pracovní
doby se posuzují jako výkon práce, jestliže zasáhly do směny zaměstnance, a to za
každý jednotlivý den v rozsahu průměrné délky směny.
(4) Za dobu 1 dne se považuje pro účely odstavců 1 až 3 doba odpovídající
průměrné délce směny vyplývající ze stanovené týdenní pracovní doby nebo z kratší
pracovní doby.
(5) Při uplatnění konta pracovní doby se pracovní volno pro překážky v
práci na straně zaměstnance poskytuje v rozsahu nezbytně nutné doby, popřípadě v
rozsahu délky směny rozvržené zaměstnavatelem na příslušný den.
§ 98
(1) Práce přesčas při uplatnění pružného rozvržení pracovní doby se zjišťuje
vždy jako práce nad stanovenou týdenní pracovní dobu a nad základní pracovní dobu.
(2) Prací přesčas při uplatnění konta pracovní doby je práce konaná nad
stanovenou týdenní pracovní dobu, která je násobkem stanovené týdenní pracovní doby
a počtu týdnů vyrovnávacího období podle § 86 odst. 3 nebo podle § 87 odst. 3.
HLAVA IX
ZMOCŇOVACÍ USTANOVENÍ
§ 100
(1) Vláda stanoví nařízením odchylky úpravy pracovní doby a doby odpočinku
zaměstnanců v dopravě, jimiž jsou
a) členové osádky nákladního automobilu nebo autobusu24),
b) zaměstnanci údržby pozemních komunikací25),
c) zaměstnanci drážní dopravy na dráze celostátní, regionální a vlečce26),
d) zaměstnanci městské hromadné dopravy27),
e) členové posádky letadla a zaměstnanci zajišťující provozování letiště28),
přitom blíže vymezí okruh zaměstnanců uvedených v písmenech a) až e)
a upraví postup a další povinnosti zaměstnavatele a zaměstnanců při úpravě pracovní
doby a doby odpočinku.
(2) Vláda může stanovit nařízením odchylky úpravy pracovní doby a doby
odpočinku členů jednotky hasičského záchranného sboru podniku31), který je složen
ze zaměstnanců zaměstnavatele, kteří vykonávají činnost v této jednotce jako své
zaměstnání, jejichž pracovní povinnosti zahrnují přímé plnění úkolů této jednotky;
to však neplatí, pokud jde o délku stanovené týdenní pracovní doby. Délka směny v
případě odchylek podle věty první při nerovnoměrném rozvržení pracovní doby nesmí
přesáhnout 16 hodin.
ČÁST PÁTÁ
BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
HLAVA I
PŘEDCHÁZENÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
§ 101
(1) Zaměstnavatel je povinen zajistit bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců
při práci s ohledem na rizika možného ohrožení jejich života a zdraví, která se týkají
výkonu práce (dále jen "rizika").
(2) Péče o bezpečnost a ochranu zdraví při práci uložená zaměstnavateli
podle odstavce 1 nebo zvláštními právními předpisy je nedílnou a rovnocennou součástí
pracovních povinností vedoucích zaměstnanců na všech stupních řízení v rozsahu pracovních
míst, která zastávají.
(3) Plní-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů,
jsou zaměstnavatelé povinni vzájemně se písemně informovat o rizicích a přijatých
opatřeních k ochraně před jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště,
a spolupracovat při zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro všechny
zaměstnance na pracovišti. Na základě písemné dohody zúčastněných zaměstnavatelů
touto dohodou pověřený zaměstnavatel koordinuje provádění opatření k ochraně bezpečnosti
a zdraví zaměstnanců a postupy k jejich zajištění.
(4) Každý ze zaměstnavatelů uvedených v odstavci 3 je povinen
a) zajistit, aby jeho činnosti a práce jeho zaměstnanců byly organizovány,
koordinovány a prováděny tak, aby současně byli chráněni také zaměstnanci dalšího
zaměstnavatele,
b) dostatečně a bez zbytečného odkladu informovat odborovou organizaci
a zástupce zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, a nepůsobí-li
u něj, přímo své zaměstnance o rizicích a přijatých opatřeních, které získal od jiných
zaměstnavatelů.
(5) Povinnost zaměstnavatele zajišťovat bezpečnost a ochranu zdraví při
práci se vztahuje na všechny fyzické osoby, které se s jeho vědomím zdržují na jeho
pracovištích.
(6) Náklady spojené se zajišťováním bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
je povinen hradit zaměstnavatel; tyto náklady nesmějí být přenášeny přímo ani nepřímo
na zaměstnance.
§ 102
(1) Zaměstnavatel je povinen vytvářet bezpečné a zdraví neohrožující pracovní
prostředí a pracovní podmínky vhodnou organizací bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci a přijímáním opatření k předcházení rizikům.
(2) Prevencí rizik se rozumí všechna opatření vyplývající z právních a
ostatních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a z opatření
zaměstnavatele, která mají za cíl předcházet rizikům, odstraňovat je nebo minimalizovat
působení neodstranitelných rizik.
(3) Zaměstnavatel je povinen soustavně vyhledávat nebezpečné činitele
a procesy pracovního prostředí a pracovních podmínek, zjišťovat jejich příčiny a
zdroje. Na základě tohoto zjištění vyhledávat a hodnotit rizika a přijímat opatření
k jejich odstranění a provádět taková opatření, aby v důsledku příznivějších pracovních
podmínek a úrovně rozhodujících faktorů práce dosud zařazené podle zvláštního právního
předpisu jako rizikové mohly být zařazeny do kategorie nižší. K tomu je povinen pravidelně
kontrolovat úroveň bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zejména stav výrobních
a pracovních prostředků a vybavení pracovišť a úroveň rizikových faktorů pracovních
podmínek, a dodržovat metody a způsob zjištění a hodnocení rizikových faktorů podle
zvláštního právního předpisu.
(4) Není-li možné rizika odstranit, je zaměstnavatel povinen je vyhodnotit
a přijmout opatření k omezení jejich působení tak, aby ohrožení bezpečnosti a zdraví
zaměstnanců bylo minimalizováno. Přijatá opatření jsou nedílnou a rovnocennou součástí
všech činností zaměstnavatele na všech stupních řízení. O vyhledávání a vyhodnocování
rizik a o přijatých opatřeních podle věty první je zaměstnavatel povinen vést dokumentaci.
(5) Při přijímání a provádění technických, organizačních a jiných
opatření k prevenci rizik je zaměstnavatel povinen vycházet ze všeobecných preventivních
zásad, kterými se rozumí
a) omezování vzniku rizik,
b) odstraňování rizik u zdroje jejich původu,
c) přizpůsobování pracovních podmínek potřebám zaměstnanců s cílem
omezení působení negativních vlivů práce na jejich zdraví,
d) nahrazování fyzicky namáhavých prací novými technologickými a pracovními
postupy,
e) nahrazování nebezpečných technologií, výrobních a pracovních prostředků,
surovin a materiálů méně nebezpečnými nebo méně rizikovými, v souladu s vývojem nejnovějších
poznatků vědy a techniky,
f) omezování počtu zaměstnanců vystavených působení rizikových faktorů
pracovních podmínek překračujících nejvyšší hygienické limity a dalších rizik na
nejnižší počet nutný pro zajištění provozu,
g) plánování při provádění prevence rizik s využitím techniky, organizace
práce, pracovních podmínek, sociálních vztahů a vlivu pracovního prostředí,
h) přednostní uplatňování prostředků kolektivní ochrany před riziky
oproti prostředkům individuální ochrany,
i) provádění opatření směřujících k omezování úniku škodlivin ze strojů
a zařízení,
j) udílení vhodných pokynů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci.
(6) Zaměstnavatel je povinen přijmout opatření pro případ zdolávání mimořádných
událostí, jako jsou havárie, požáry a povodně, jiná vážná nebezpečí a evakuace zaměstnanců
včetně pokynů k zastavení práce a k okamžitému opuštění pracoviště a odchodu do bezpečí;
při poskytování první pomoci spolupracuje s poskytovatelem pracovnělékařských služeb.
Zaměstnavatel je povinen zajistit a určit podle druhu činnosti a velikosti pracoviště
potřebný počet zaměstnanců, kteří organizují poskytnutí první pomoci, zajišťují přivolání
zejména poskytovatele zdravotnické záchranné služby, Hasičského záchranného sboru
České republiky a Policie České republiky a organizují evakuaci zaměstnanců. Zaměstnavatel
je povinen zajistit ve spolupráci s poskytovatelem pracovnělékařských služeb jejich
vyškolení a vybavení v rozsahu odpovídajícím rizikům vyskytujícím se na pracovišti.
(7) Zaměstnavatel je povinen přizpůsobovat opatření měnícím se skutečnostem,
kontrolovat jejich účinnost a dodržování a zajišťovat zlepšování stavu pracovního
prostředí a pracovních podmínek.
HLAVA II
POVINNOSTI ZAMĚSTNAVATELE, PRÁVA A POVINNOSTI ZAMĚSTNANCE
§ 103
(1) Zaměstnavatel je povinen
a) nepřipustit, aby zaměstnanec vykonával zakázané práce a práce, jejichž
náročnost by neodpovídala jeho schopnostem a zdravotní způsobilosti,
b) informovat zaměstnance o tom, do jaké kategorie byla jím vykonávaná
práce zařazena; kategorizaci prací upravuje zvláštní právní předpis32) ,
c) zajistit, aby práce v případech stanovených zvláštním právním předpisem
vykonávali pouze zaměstnanci, kteří se podrobili zvláštnímu očkování nebo mají doklad
o odolnosti vůči nákaze,
d) sdělit zaměstnancům, u kterého poskytovatele pracovnělékařských
služeb jim budou poskytnuty pracovnělékařské služby a jakým druhům očkování a jakým
pracovnělékařským prohlídkám a vyšetřením souvisejícím s výkonem práce jsou povinni
se podrobit, umožnit zaměstnancům podrobit se těmto očkováním, prohlídkám a vyšetřením
v rozsahu stanoveném zvláštními právními předpisy nebo rozhodnutím příslušného orgánu
ochrany veřejného zdraví,
e) nahradit zaměstnanci, který se podrobí pracovnělékařské prohlídce,
vyšetření nebo očkování podle písmene d), případnou ztrátu na výdělku, a to ve výši
průměrného výdělku, popřípadě ve výši rozdílu mezi náhradou mzdy nebo platu podle
§ 192 nebo nemocenským a průměrným výdělkem,
f) zajistit zaměstnancům, zejména zaměstnancům v pracovním poměru na
dobu určitou, zaměstnancům agentury práce dočasně přiděleným k výkonu práce k jinému
zaměstnavateli, mladistvým zaměstnancům, podle potřeb vykonávané práce dostatečné
a přiměřené informace a pokyny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci podle tohoto
zákona a podle zvláštních právních předpisů32), zejména formou seznámení s riziky,
výsledky vyhodnocení rizik a s opatřeními na ochranu před působením těchto rizik,
která se týkají jejich práce a pracoviště,
g) zabezpečit, aby zaměstnanci jiného zaměstnavatele vykonávající práce
na jeho pracovištích obdrželi před jejich zahájením vhodné a přiměřené informace
a pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a o přijatých opatřeních,
zejména ke zdolávání požárů, poskytnutí první pomoci a evakuace fyzických osob v
případě mimořádných událostí,
h) jestliže při práci přichází v úvahu expozice rizikovým faktorům
poškozujícím plod v těle matky, informovat o tom zaměstnankyně. Těhotné zaměstnankyně,
zaměstnankyně, které kojí, a zaměstnankyně-matky do konce devátého měsíce po porodu
je dále povinen seznámit s riziky a jejich možnými účinky na těhotenství, kojení
nebo na jejich zdraví a učinit potřebná opatření, včetně opatření, která se týkají
snížení rizika psychické a fyzické únavy a jiných druhů psychické a fyzické zátěže
spojené s vykonávanou prací, a to po celou dobu, kdy je to nutné k ochraně jejich
bezpečnosti nebo zdraví dítěte,
i) umožnit zaměstnanci nahlížet do evidence, která je o něm vedena
v souvislosti se zajišťováním bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
j) zajistit zaměstnancům poskytnutí první pomoci,
k) nepoužívat takového způsobu odměňování prací, při kterém jsou zaměstnanci
vystaveni zvýšenému nebezpečí újmy na zdraví a jehož použití by vedlo při zvyšování
pracovních výsledků k ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců,
l) zajistit dodržování zákazu kouření na pracovištích stanoveného zvláštními
právními předpisy33).
Informace a pokyny musí být zajištěny vždy při přijetí zaměstnance,
při jeho převedení, přeložení nebo změně pracovních podmínek, změně pracovního prostředí,
zavedení nebo změně pracovních prostředků, technologie a pracovních postupů. O informacích
a pokynech je zaměstnavatel povinen vést dokumentaci.
(2) Zaměstnavatel je povinen zajistit zaměstnancům školení o právních
a ostatních předpisech k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, které
doplňují jejich odborné předpoklady a požadavky pro výkon práce, které se týkají
jimi vykonávané práce a vztahují se k rizikům, s nimiž může přijít zaměstnanec do
styku na pracovišti, na kterém je práce vykonávána, a soustavně vyžadovat a kontrolovat
jejich dodržování. Školení podle věty první je zaměstnavatel povinen zajistit při
nástupu zaměstnance do práce, a dále
a) při změně
1. pracovního zařazení,
2. druhu práce,
b) při zavedení nové technologie nebo změny výrobních a pracovních
prostředků nebo změny technologických anebo pracovních postupů,
c) v případech, které mají nebo mohou mít podstatný vliv na bezpečnost
a ochranu zdraví při práci.
(3) Zaměstnavatel je povinen určit obsah a četnost školení o právních
a ostatních předpisech k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, způsob
ověřování znalostí zaměstnanců a vedení dokumentace o provedeném školení. Vyžaduje-li
to povaha rizika a jeho závažnost, musí být školení podle věty první pravidelně opakováno;
v případech uvedených v odstavci 2 písm. c) musí být školení provedeno bez zbytečného
odkladu.
(4) Zaměstnavatel je povinen těhotným zaměstnankyním, zaměstnankyním,
které kojí, a zaměstnankyním-matkám do konce devátého měsíce po porodu přizpůsobovat
na pracovišti prostory pro jejich odpočinek.
(5) Zaměstnavatel je povinen pro zaměstnance, který je osobou se zdravotním
postižením, zajišťovat na svůj náklad technickými a organizačními opatřeními, zejména
potřebnou úpravu pracovních podmínek, úpravu pracovišť, vyhrazování pracovních míst,
zaškolení nebo zaučení těchto zaměstnanců a zvyšování jejich kvalifikace při výkonu
jejich pravidelného zaměstnání.
§ 104
Osobní ochranné pracovní prostředky, pracovní oděvy a obuv, mycí, čisticí
a dezinfekční prostředky a ochranné nápoje
(1) Není-li možné rizika odstranit nebo dostatečně omezit prostředky kolektivní
ochrany nebo opatřeními v oblasti organizace práce, je zaměstnavatel povinen poskytnout
zaměstnancům osobní ochranné pracovní prostředky. Osobní ochranné pracovní prostředky
jsou ochranné prostředky, které musí chránit zaměstnance před riziky, nesmí ohrožovat
jejich zdraví, nesmí bránit při výkonu práce a musí splňovat požadavky stanovené
přímo použitelným předpisem Evropské unie34).
(2) V prostředí, v němž oděv nebo obuv podléhá při práci mimořádnému opotřebení
nebo znečištění nebo plní ochrannou funkci, přísluší zaměstnanci od zaměstnavatele
jako osobní ochranné pracovní prostředky též pracovní oděv nebo obuv.
(3) Zaměstnavatel je povinen poskytovat zaměstnancům mycí, čisticí a dezinfekční
prostředky na základě rozsahu znečištění kůže a oděvu; na pracovištích s nevyhovujícími
mikroklimatickými podmínkami, v rozsahu a za podmínek stanovených prováděcím právním
předpisem, též ochranné nápoje.
(4) Zaměstnavatel je povinen udržovat osobní ochranné pracovní prostředky
v použivatelném stavu a kontrolovat jejich používání.
(5) Osobní ochranné pracovní prostředky, mycí, čisticí a dezinfekční prostředky
a ochranné nápoje přísluší zaměstnanci od zaměstnavatele bezplatně podle vlastního
seznamu zpracovaného na základě vyhodnocení rizik a konkrétních podmínek práce. Poskytování
osobních ochranných pracovních prostředků nesmí zaměstnavatel nahrazovat finančním
plněním.
(6) Vláda stanoví nařízením bližší podmínky poskytování osobních ochranných
pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků a ochranných
nápojů.
§ 105
Povinnosti zaměstnavatele při pracovních úrazech a nemocech z povolání
(1) Zaměstnavatel, u něhož k pracovnímu úrazu došlo, je povinen objasnit
příčiny a okolnosti vzniku tohoto úrazu za účasti zaměstnance, pokud to zdravotní
stav zaměstnance dovoluje, svědků a za účasti odborové organizace a zástupce pro
oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bez vážných důvodů neměnit stav na
místě úrazu do doby objasnění příčin a okolností vzniku pracovního úrazu. O pracovním
úrazu zaměstnance jiného zaměstnavatele je zaměstnavatel podle věty první povinen
bez zbytečného odkladu uvědomit zaměstnavatele úrazem postiženého zaměstnance, umožnit
mu účast na objasnění příčin a okolností vzniku pracovního úrazu a seznámit ho s
výsledky tohoto objasnění.
(2) Zaměstnavatel je povinen vést v knize úrazů evidenci o všech úrazech,
i když jimi nebyla způsobena pracovní neschopnost nebo byla způsobena pracovní neschopnost
nepřesahující 3 kalendářní dny.
(3) Zaměstnavatel je povinen vyhotovovat záznamy a vést dokumentaci
o všech pracovních úrazech, jejichž následkem došlo
a) ke zranění zaměstnance s pracovní neschopností delší než 3 kalendářní
dny, nebo
b) k úmrtí zaměstnance.
Jedno vyhotovení záznamu o úrazu je povinen zaměstnavatel předat postiženému
zaměstnanci a v případě smrtelného pracovního úrazu jeho rodinným příslušníkům.
(4) Zaměstnavatel je povinen ohlásit pracovní úraz a zaslat záznam o úrazu
stanoveným orgánům a institucím.
(5) Zaměstnavatel je povinen přijímat opatření proti opakování pracovních
úrazů.
(6) Zaměstnavatel je povinen vést evidenci zaměstnanců, u nichž byla uznána
nemoc z povolání, která vznikla na jeho pracovištích, a uplatní taková opatření,
aby odstranil nebo minimalizoval rizikové faktory, které vyvolávají ohrožení nemocí
z povolání nebo nemoc z povolání.
(7) Vláda stanoví nařízením
a) způsob vedení evidence úrazů v knize úrazů,
b) ohlašování úrazů,
c) vyhotovování a zasílání záznamu o úrazu a záznamu o úrazu - hlášení
změn,
d) okruh orgánů a institucí, kterým se ohlašuje pracovní úraz, zasílá
záznam o úrazu a záznam o úrazu - hlášení změn,
e) co se rozumí smrtelným pracovním úrazem pro statistické účely,
f) vzor záznamu o úrazu a vzor záznamu o úrazu - hlášení změn.
§ 106
Práva a povinnosti zaměstnance
(1) Zaměstnanec má právo na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci, na informace o rizicích jeho práce a na informace o opatřeních na ochranu
před jejich působením; informace musí být pro zaměstnance srozumitelná.
(2) Zaměstnanec je oprávněn odmítnout výkon práce, o níž má důvodně za
to, že bezprostředně a závažným způsobem ohrožuje jeho život nebo zdraví, popřípadě
život nebo zdraví jiných fyzických osob; takové odmítnutí není možné posuzovat jako
nesplnění povinnosti zaměstnance.
(3) Zaměstnanec má právo a povinnost podílet se na vytváření bezpečného
a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí, a to zejména uplatňováním stanovených
a zaměstnavatelem přijatých opatření a svou účastí na řešení otázek bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci.
(4) Každý zaměstnanec je povinen dbát podle svých možností o svou vlastní
bezpečnost, o své zdraví i o bezpečnost a zdraví fyzických osob, kterých se bezprostředně
dotýká jeho jednání, případně opomenutí při práci. Znalost základních povinností
vyplývajících z právních a ostatních předpisů a požadavků zaměstnavatele k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci je nedílnou a trvalou součástí kvalifikačních
předpokladů zaměstnance. Zaměstnanec je povinen
a) účastnit se školení zajišťovaných zaměstnavatelem zaměřených na
bezpečnost a ochranu zdraví při práci včetně ověření svých znalostí,
b) podrobit se pracovnělékařským prohlídkám, vyšetřením nebo očkováním
stanoveným zvláštními právními předpisy32),
c) dodržovat právní a ostatní předpisy a pokyny zaměstnavatele k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, s nimiž byl řádně seznámen, a řídit se zásadami
bezpečného chování na pracovišti a informacemi zaměstnavatele,
d) dodržovat při práci stanovené pracovní postupy, používat stanovené
pracovní prostředky, dopravní prostředky, osobní ochranné pracovní prostředky a ochranná
zařízení a svévolně je neměnit a nevyřazovat z provozu,
e) nepožívat alkoholické nápoje a nezneužívat jiné návykové látky35)
na pracovištích zaměstnavatele a v pracovní době i mimo tato pracoviště, nevstupovat
pod jejich vlivem na pracoviště zaměstnavatele a nekouřit na pracovištích a v jiných
prostorách, kde jsou účinkům kouření vystaveni také nekuřáci. Zákaz požívání alkoholických
nápojů se nevztahuje na zaměstnance, kteří pracují v nepříznivých mikroklimatických
podmínkách, pokud požívají pivo se sníženým obsahem alkoholu, a na zaměstnance, u
nichž požívání těchto nápojů je součástí plnění pracovních úkolů nebo je s plněním
těchto úkolů obvykle spojeno,
f) oznamovat svému nadřízenému vedoucímu zaměstnanci nedostatky a závady
na pracovišti, které ohrožují nebo by bezprostředně a závažným způsobem mohly ohrozit
bezpečnost nebo zdraví zaměstnanců při práci, zejména hrozící vznik mimořádné události
nebo nedostatky organizačních opatření, závady nebo poruchy technických zařízení
a ochranných systémů určených k jejich zamezení,
g) s ohledem na druh jím vykonávané práce se podle svých možností podílet
na odstraňování nedostatků zjištěných při kontrolách orgánů, kterým přísluší výkon
kontroly podle zvláštních právních předpisů36),
h) bezodkladně oznamovat svému nadřízenému vedoucímu zaměstnanci svůj
pracovní úraz, pokud mu to jeho zdravotní stav dovolí, a pracovní úraz jiného zaměstnance,
popřípadě úraz jiné fyzické osoby, jehož byl svědkem, a spolupracovat při objasňování
jeho příčin,
i) podrobit se na pokyn oprávněného vedoucího zaměstnance písemně určeného
zaměstnavatelem zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek33),35).
HLAVA III
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 107
Další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních
vztazích, jakož i zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování
služeb mimo pracovněprávní vztahy stanoví zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci37).
§ 108
Účast zaměstnanců na řešení otázek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
(1) Zaměstnanci nesmějí být zbaveni práva účastnit se na řešení otázek
souvisejících s bezpečností a ochranou zdraví při práci prostřednictvím odborové
organizace a zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
(2) Zaměstnavatel je povinen odborové organizaci a zástupci pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci anebo přímo zaměstnancům umožnit
a) účast při jednáních týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci anebo jim poskytnout informace o takovém jednání,
b) vyslechnout jejich informace, připomínky a návrhy na přijetí opatření
týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zejména návrhy na odstranění
rizik nebo omezení působení rizik, která není možno odstranit,
c) projednat
1. podstatná opatření týkající se bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci,
2. vyhodnocení rizik, přijetí a provádění opatření ke snížení jejich
působení, výkon prací v kontrolovaných pásmech a zařazení prací do kategorií podle
zvláštního právního předpisu38),
3. organizaci školení o právních a ostatních předpisech
k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
4. určení odborně způsobilé
fyzické osoby k prevenci rizik podle zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci37).
(3) Zaměstnavatel je dále povinen odborovou organizaci a zástupce
pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci anebo přímo zaměstnance informovat
o
a) zaměstnancích určených k organizování poskytnutí první pomoci, k
zajištění přivolání lékařské pomoci, hasičského záchranného sboru a Policie České
republiky a k organizování evakuace zaměstnanců,
b) výběru a poskytování pracovnělékařských služeb,
c) určení odborně způsobilé fyzické osoby k prevenci rizik podle zákona
o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci37),
d) každé další záležitosti, která může podstatně ovlivnit bezpečnost
a ochranu zdraví při práci.
(4) Odborová organizace a zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci anebo zaměstnanci jsou povinni spolupracovat se zaměstnavatelem a s odborně
způsobilými fyzickými osobami k prevenci rizik podle zákona o zajištění dalších podmínek
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci37a) tak, aby zaměstnavatel mohl zajistit bezpečné
a zdraví neohrožující pracovní podmínky a plnit veškeré povinnosti stanovené zvláštními
právními předpisy a opatřeními orgánů, kterým přísluší výkon kontroly podle zvláštních
právních předpisů36).
(5) Zaměstnavatel je povinen organizovat nejméně jednou v roce prověrky
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na všech pracovištích a zařízeních zaměstnavatele
v dohodě s odborovou organizací a se souhlasem zástupce zaměstnanců pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a zjištěné nedostatky odstraňovat.
(6) Zaměstnavatel je povinen odborové organizaci a zástupci pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci zajistit školení umožňující jim řádný výkon
jejich funkce a zpřístupnit jim právní a ostatní předpisy k zajištění bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a doklady o
a) vyhledávání a vyhodnocení rizik, opatřeních k odstranění rizik a
k omezení jejich působení na zaměstnance a k vhodné organizaci bezpečnosti a ochrany
zdraví zaměstnanců při práci,
b) evidenci a hlášení pracovních úrazů a uznaných nemocí z povolání,
c) výkonu kontroly a opatřeních orgánů, kterým přísluší výkon kontroly
nad bezpečností a ochranou zdraví při práci podle zvláštních právních předpisů36).
(7) Zaměstnavatel je povinen umožnit odborové organizaci a zástupci pro
oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci při kontrolách orgánů, kterým přísluší
výkon kontroly podle zvláštních právních předpisů36), přednést své připomínky.
ČÁST ŠESTÁ
ODMĚŇOVÁNÍ ZA PRÁCI, ODMĚNA ZA PRACOVNÍ POHOTOVOST A SRÁŽKY Z PŘÍJMŮ ZE ZÁKLADNÍHO
PRACOVNĚPRÁVNÍHO VZTAHU
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ O MZDĚ, PLATU A ODMĚNĚ Z DOHODY
§ 109
Mzda, plat a odměna z dohody
(1) Za vykonanou práci přísluší zaměstnanci mzda, plat nebo odměna z dohody
za podmínek stanovených tímto zákonem, nestanoví-li tento zákon nebo zvláštní právní
předpis jinak39).
(2) Mzda je peněžité plnění a plnění peněžité hodnoty (naturální mzda)
poskytované zaměstnavatelem zaměstnanci za práci, není-li v tomto zákoně dále stanoveno
jinak.
(3) Plat je peněžité plnění poskytované za práci zaměstnanci zaměstnavatelem,
kterým je
a) stát6),
b) územní samosprávný celek40),
c) státní fond14),
d) příspěvková organizace, jejíž náklady na platy a odměny za pracovní
pohotovost jsou plně zabezpečovány z příspěvku na provoz15) poskytovaného z rozpočtu
zřizovatele nebo z úhrad podle zvláštních právních předpisů, nebo
e) školská právnická osoba zřízená Ministerstvem školství, mládeže
a tělovýchovy, krajem, obcí nebo dobrovolným svazkem obcí podle školského zákona41),
s výjimkou peněžitého plnění poskytovaného občanům cizích států s místem
výkonu práce mimo území České republiky.
(4) Mzda a plat se poskytují podle složitosti, odpovědnosti a namáhavosti
práce, podle obtížnosti pracovních podmínek, podle pracovní výkonnosti a dosahovaných
pracovních výsledků.
(5) Odměna z dohody je peněžité plnění poskytované za práci vykonanou na
základě dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní činnosti (§ 74 až 77).
§ 110
(1) Za stejnou práci nebo za práci stejné hodnoty přísluší všem zaměstnancům
u zaměstnavatele stejná mzda, plat nebo odměna z dohody.
(2) Stejnou prací nebo prací stejné hodnoty se rozumí práce stejné nebo
srovnatelné složitosti, odpovědnosti a namáhavosti, která se koná ve stejných nebo
srovnatelných pracovních podmínkách, při stejné nebo srovnatelné pracovní výkonnosti
a výsledcích práce.
(3) Složitost, odpovědnost a namáhavost práce se posuzuje podle vzdělání
a praktických znalostí a dovedností potřebných pro výkon této práce, podle složitosti
předmětu práce a pracovní činnosti, podle organizační a řídící náročnosti, podle
míry odpovědnosti za škody, zdraví a bezpečnost, podle fyzické, smyslové a duševní
zátěže a působení negativních vlivů práce.
(4) Pracovní podmínky se posuzují podle obtížnosti pracovních režimů vyplývajících
z rozvržení pracovní doby, například do směn, dnů pracovního klidu, na práci v noci
nebo práci přesčas, podle škodlivosti nebo obtížnosti dané působením jiných negativních
vlivů pracovního prostředí a podle rizikovosti pracovního prostředí.
(5) Pracovní výkonnost se posuzuje podle intenzity a kvality prováděných
prací, pracovních schopností a pracovní způsobilosti a výsledky práce se posuzují
podle množství a kvality.
§ 111
Minimální mzda
(1) Minimální mzda je nejnižší přípustná výše odměny za práci zaměstnance,
který nemá právo na některou z nejnižších úrovní zaručeného platu podle § 112 odst.
2. Mzda nebo odměna z dohody nesmí být nižší než minimální mzda. Do mzdy nebo odměny
z dohody se pro tento účel nezahrnuje mzda za práci přesčas, příplatek za práci ve
svátek, za noční práci, za práci ve ztíženém pracovním prostředí, za zvýšenou zátěž
zaměstnance ve zdravotnictví a za práci v sobotu a v neděli.
(2) Nedosáhne-li mzda nebo odměna z dohody zaměstnance uvedeného v odstavci
1 minimální mzdy, je mu zaměstnavatel povinen poskytnout doplatek
a) ke mzdě ve výši rozdílu mezi mzdou, které dosáhl v kalendářním měsíci
a příslušnou měsíční minimální mzdou, nebo ve výši rozdílu mezi mzdou připadající
na 1 odpracovanou hodinu a příslušnou hodinovou minimální mzdou; použití hodinové
nebo měsíční minimální mzdy se sjedná, stanoví nebo určí předem, jinak se pro účely
doplatku použije hodinová minimální mzda, nebo
b) k odměně z dohody ve výši rozdílu mezi výší odměny z dohody připadající
na 1 hodinu a příslušnou hodinovou minimální mzdou.
(3) Měsíční minimální mzda je součinem predikce průměrné hrubé měsíční
nominální mzdy v národním hospodářství na následující kalendářní rok a koeficientu
pro výpočet minimální mzdy. Koeficient pro výpočet minimální mzdy se stanoví tak,
aby výsledná výše minimální mzdy byla přiměřená zejména ve vztahu ke kupní síle minimální
mzdy s ohledem na životní náklady, obecné úrovni mezd a jejich rozdělení, tempu růstu
mezd, dlouhodobému vývoji a míře produktivity. K posouzení přiměřenosti minimální
mzdy se použije rovněž orientační referenční hodnota 47 % průměrné hrubé mzdy v národním
hospodářství. Takto vypočtená výše měsíční minimální mzdy se zaokrouhluje na celé
stokoruny nahoru.
(4) Hodinová minimální mzda pro stanovenou týdenní pracovní dobu 40 hodin
se vypočte jako podíl měsíční minimální mzdy a průměrného počtu pracovních hodin
připadajících v kalendářním roce, pro který se výpočet provádí, na jeden kalendářní
měsíc. Do počtu pracovních hodin se pro tento účel nezahrnují pracovní hodiny, na
které připadá při rovnoměrném rozvržení pracovní doby do pětidenního pracovního týdne
v kalendářním roce svátek. Výše hodinové minimální mzdy se zaokrouhluje na desetihaléře
směrem nahoru.
(5) Při jiné délce stanovené týdenní pracovní doby než 40 hodin podle §
79 odst. 2 a 3 se hodinová minimální mzda zvyšuje úměrně zkrácení týdenní pracovní
doby.
(6) Zaměstnanci, který má sjednánu kratší pracovní dobu podle § 80 nebo
který neodpracoval v kalendářním měsíci pracovní dobu odpovídající stanovené týdenní
pracovní době, se měsíční minimální mzda snižuje úměrně odpracované době.
(7) Sdělením ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv vyhlásí pro následující
kalendářní rok
a) do 31. srpna Ministerstvo financí predikci průměrné hrubé měsíční
nominální mzdy v národním hospodářství,
b) do 30. září Ministerstvo práce a sociálních věcí měsíční a hodinovou
minimální mzdu.
(8) Pokud minimální mzda vypočtená postupem podle odstavců 3 a 4 nedosáhne
naposledy vyhlášené výše, vyhlásí se minimální mzda ve výši naposledy vyhlášené.
(9) Koeficient pro výpočet minimální mzdy stanoví vláda nařízením po projednání
v Radě hospodářské a sociální dohody vždy na období 2 let, počínaje 1. lednem roku,
ve kterém má být poprvé použit. Výši koeficientu je možné měnit před uplynutím období
uvedeného ve větě první, jen pokud dojde k podstatné změně vnitrostátních ekonomických
podmínek. Pro jednotlivé celé kalendářní roky v rámci tohoto období je možné stanovit
koeficient v různé výši.
§ 112
Zaručený plat
(1) Zaručeným platem je plat, na který zaměstnanci vzniklo právo podle
tohoto zákona, kolektivní smlouvy, vnitřního předpisu nebo platového výměru.
(2) Plat nesmí být nižší než příslušná nejnižší měsíční úroveň zaručeného
platu. Nejnižší úroveň měsíčního a hodinového zaručeného platu se stanoví ve 4 úrovních
tak, aby činila
a) v 1. skupině prací 1násobek minimální mzdy,
b) ve 2. skupině prací 1,2násobek minimální mzdy,
c) ve 3. skupině prací 1,4násobek minimální mzdy a
d) ve 4. skupině prací 1,6násobek minimální mzdy.
(3) Hodinové nejnižší úrovně zaručeného platu se zaokrouhlují na desetihaléře
směrem nahoru.
(4) Nejnižší úrovně zaručeného platu vyhlašuje Ministerstvo práce a sociálních
věcí pro následující kalendářní rok ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv sdělením
do 30. září.
(5) Nedosáhne-li plat bez platu za práci přesčas, příplatku za práci ve
svátek, za noční práci, za práci ve ztíženém pracovním prostředí, za zvýšenou zátěž
zaměstnance ve zdravotnictví a za práci v sobotu a v neděli příslušné měsíční nejnižší
úrovně zaručeného platu, je zaměstnavatel povinen zaměstnanci poskytnout doplatek
k platu ve výši rozdílu mezi platem dosaženým v kalendářním měsíci a příslušnou nejnižší
úrovní zaručeného platu.
(6) Při jiné délce stanovené týdenní pracovní doby než 40 hodin podle §
79 odst. 2 a 3 se hodinová nejnižší úroveň zaručeného platu zvyšuje úměrně zkrácení
týdenní pracovní doby. Zaměstnanci, který má sjednánu kratší pracovní dobu podle
§ 80 nebo který neodpracoval v kalendářním měsíci pracovní dobu odpovídající stanovené
týdenní pracovní době, se měsíční nejnižší úroveň zaručeného platu snižuje úměrně
odpracované době.
(7) Vláda stanoví nařízením rozdělení prací do 4 skupin odstupňovaných
podle kvalifikační náročnosti vykonávaných prací.
HLAVA II
MZDA
§ 113
Sjednání, stanovení nebo určení mzdy
(1) Mzda se sjednává ve smlouvě nebo ji zaměstnavatel stanoví vnitřním
předpisem anebo určuje mzdovým výměrem, není-li v odstavci 2 stanoveno jinak.
(2) Je-li zaměstnanec statutárním orgánem zaměstnavatele, sjednává s ním
mzdu nebo mu ji určuje ten, kdo ho na pracovní místo ustanovil, nestanoví-li zvláštní
právní předpis jinak.
(3) Mzda musí být sjednána, stanovena nebo určena před začátkem výkonu
práce, za kterou má tato mzda příslušet.
(4) Zaměstnavatel je povinen v den nástupu do práce vydat zaměstnanci písemný
mzdový výměr, který obsahuje údaje o způsobu odměňování, o termínu a místě výplaty
mzdy, jestliže tyto údaje neobsahuje smlouva nebo vnitřní předpis. Dojde-li ke změně
skutečností uvedených ve mzdovém výměru, je zaměstnavatel povinen tuto skutečnost
zaměstnanci písemně oznámit, a to nejpozději v den, kdy změna nabývá účinnosti.
§ 114
Mzda nebo náhradní volno za práci přesčas
(1) Za dobu práce přesčas přísluší zaměstnanci mzda, na kterou mu vzniklo
za tuto dobu právo (dále jen "dosažená mzda"), a příplatek nejméně ve výši 25 % průměrného
výdělku, pokud se zaměstnavatel se zaměstnancem nedohodli na poskytnutí náhradního
volna v rozsahu práce konané přesčas místo příplatku.
(2) Neposkytne-li zaměstnavatel zaměstnanci náhradní volno v době 3 kalendářních
měsíců po výkonu práce přesčas nebo v jinak dohodnuté době, přísluší zaměstnanci
k dosažené mzdě příplatek podle odstavce 1.
(3) Dosažená mzda a příplatek ani náhradní volno podle odstavců 1 a 2 nepřísluší,
je-li mzda sjednána (§ 113) již s přihlédnutím k případné práci přesčas. Mzdu s přihlédnutím
k případné práci přesčas je možné takto sjednat, je-li současně sjednán rozsah práce
přesčas, k níž bylo při sjednání mzdy přihlédnuto. Mzdu s přihlédnutím k případné
práci přesčas je možné sjednat nejvýše v rozsahu 150 hodin práce přesčas za kalendářní
rok a u vedoucích zaměstnanců (§ 11) v mezích celkového rozsahu práce přesčas (§
93 odst. 4).
§ 114a
Mzda a příplatek za zvýšenou zátěž zaměstnance ve zdravotnictví
Zaměstnanci ve zdravotnictví, který je vystaven zvýšené zátěži vyplývající
z rozvržení pracovní doby, přísluší za práci ve směně, jejíž délka byla sjednána
nebo stanovena podle § 83a odst. 1, dosažená mzda a za 13. a každou další hodinu
odpracovanou v téže směně příplatek nejméně ve výši 20 % průměrného výdělku.
§ 115
Mzda, náhradní volno nebo náhrada mzdy za svátek
(1) Za dobu práce ve svátek23) přísluší zaměstnanci dosažená mzda a náhradní
volno v rozsahu práce konané ve svátek23), které mu zaměstnavatel poskytne nejpozději
do konce třetího kalendářního měsíce následujícího po výkonu práce ve svátek nebo
v jinak dohodnuté době. Za dobu čerpání náhradního volna přísluší zaměstnanci náhrada
mzdy ve výši průměrného výdělku.
(2) Zaměstnavatel se může se zaměstnancem dohodnout na poskytnutí příplatku
k dosažené mzdě nejméně ve výši průměrného výdělku místo náhradního volna.
(3) Zaměstnanci, který nepracoval proto, že svátek připadl na jeho obvyklý
pracovní den, přísluší náhrada mzdy ve výši průměrného výdělku nebo jeho části za
mzdu nebo část mzdy, která mu ušla v důsledku svátku.
§ 116
Mzda za noční práci
Za dobu noční práce přísluší zaměstnanci dosažená mzda a příplatek nejméně
ve výši 10 % průměrného výdělku. Je však možné sjednat jinou minimální výši a způsob
určení příplatku.
§ 117
Mzda a příplatek za práci ve ztíženém pracovním prostředí
(1) Za dobu práce ve ztíženém pracovním prostředí přísluší zaměstnanci
dosažená mzda a příplatek. Vymezení ztíženého pracovního prostředí pro účely odměňování,
výši příplatku a podmínky pro jeho poskytování stanoví vláda nařízením.
(2) Příplatek za práci ve ztíženém pracovním prostředí činí nejméně 10
% minimální mzdy.
§ 118
Mzda za práci v sobotu a v neděli
(1) Za dobu práce v sobotu a v neděli přísluší zaměstnanci dosažená mzda
a příplatek nejméně ve výši 10 % průměrného výdělku. Je však možné sjednat jinou
minimální výši a způsob určení příplatku.
(2) Při výkonu práce v zahraničí může zaměstnavatel poskytovat příplatek
podle odstavce 1 místo za práci v sobotu a v neděli, za práci ve dnech, na které
podle místních podmínek obvykle připadá nepřetržitý odpočinek v týdnu.
§ 119
Naturální mzda
(1) Naturální mzdu může zaměstnavatel poskytovat jen se souhlasem zaměstnance
a za podmínek s ním dohodnutých, a to v rozsahu přiměřeném jeho potřebám. Zaměstnavatel
je povinen zaměstnanci vyplatit v penězích mzdu nejméně ve výši minimální mzdy (§
111).
(2) Jako naturální mzda mohou být poskytovány výrobky, s výjimkou lihovin,
tabákových výrobků nebo jiných návykových látek, výkony, práce nebo služby.
(3) Výše naturální mzdy se vyjadřuje v peněžní formě tak, aby odpovídala
ceně, kterou zaměstnavatel účtuje za srovnatelné výrobky, výkony, práce nebo služby
ostatním odběratelům42), obvyklé ceně43), nebo částce, o kterou je úhrada zaměstnance
za výrobky, výkony, práce nebo služby poskytnuté zaměstnavatelem nižší než obvyklá
cena.
Mzda při uplatnění konta pracovní doby
§ 120
(1) Uplatní-li se konto pracovní doby (§ 86 a 87), přísluší zaměstnanci
ve vyrovnávacím období (§ 86 odst. 3 a § 87 odst. 3) za jednotlivé kalendářní měsíce
mzda ve stálé měsíční výši (dále jen "stálá mzda"), sjednaná v kolektivní smlouvě,
popřípadě stanovená vnitřním předpisem. Stálá mzda zaměstnance nesmí být nižší než
80 % jeho průměrného výdělku.
(2) Uplatní-li se v kontu pracovní doby postup podle § 86 odst. 4, přísluší
zaměstnanci za jednotlivé kalendářní měsíce mzda ve stálé měsíční výši, která nesmí
být nižší než 85 % jeho průměrného výdělku.
(3) Na účtu mzdy zaměstnance (§ 87 odst. 1) se vykazuje
a) stálá mzda zaměstnance,
b) dosažená mzda zaměstnance za kalendářní měsíc, na kterou mu vzniklo
právo podle tohoto zákona a podle sjednaných, stanovených nebo určených podmínek
(§ 113).
§ 121
(1) Za vyrovnávací období přísluší zaměstnanci mzda ve výši součtu vyplacených
stálých mezd. Jestliže je po uplynutí tohoto období (§ 86 odst. 3 a § 87 odst. 3)
nebo po skončení pracovního poměru souhrn práva na dosaženou mzdu [§ 120 odst. 2
písm. b)] za jednotlivé kalendářní měsíce vyšší než součet vyplacených stálých mezd,
je zaměstnavatel povinen zaměstnanci vzniklý rozdíl doplatit.
(2) Stálá mzda se poskytne zaměstnanci za pracovní dobu rozvrženou zaměstnavatelem
v příslušném kalendářním měsíci. Stálá mzda zaměstnanci přísluší v plné výši i tehdy,
jestliže zaměstnavatel v příslušném kalendářním měsíci pracovní dobu nerozvrhne.
Za dobu rozvrženou zaměstnavatelem zaměstnanci, po kterou tento zaměstnanec nepracuje,
stálá mzda nepřísluší.
HLAVA III
PLAT
§ 122
Určení platu
(1) Plat určuje zaměstnanci zaměstnavatel, není-li v odstavci 2 stanoveno
jinak, a to podle tohoto zákona, nařízení vlády vydaného k jeho provedení podle §
111 odst. 2, § 112 odst. 2, § 123 odst. 6, § 128 odst. 2 a § 129 odst. 2 a v jejich
mezích podle kolektivní smlouvy, popřípadě vnitřního předpisu. Plat není možné určit
jiným způsobem v jiném složení a jiné výši, než stanoví tento zákon a právní předpisy
vydané k jeho provedení, nestanoví-li zvláštní zákon jinak43a).
(2) Vedoucímu zaměstnanci, který je statutárním orgánem zaměstnavatele,
nebo který je vedoucím organizační složky státu7) nebo územního samosprávného celku44)
(dále jen "vedoucí organizační složky"), určuje plat orgán, který ho na pracovní
místo ustanovil, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak. Obdobně se postupuje
u zástupce vedoucího zaměstnance podle věty první, pokud není pracovní místo tohoto
vedoucího zaměstnance dočasně obsazeno, nebo pokud vedoucí zaměstnanec práci přechodně
nevykonává.
§ 123
Platové tarify
(1) Zaměstnanci přísluší platový tarif stanovený pro platovou třídu a
platový stupeň, do kterých je zařazen, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
(2) Zaměstnavatel zařadí zaměstnance do platové třídy podle druhu práce
sjednaného v pracovní smlouvě a v jeho mezích na něm požadovaných nejnáročnějších
prací.
(3) Zaměstnavatel zařadí vedoucího zaměstnance do platové třídy podle
nejnáročnějších prací, jejichž výkon řídí nebo které sám vykonává.
(4) Zaměstnavatel zařadí zaměstnance do platového stupně podle doby dosažené
praxe, doby péče o dítě a doby výkonu vojenské základní (náhradní) služby nebo civilní
služby (dále jen "započitatelná praxe").
(5) Platové tarify se stanoví v 16 platových třídách a v každé z nich v
platových stupních. Platové tarify se zaokrouhlují na celé desetikoruny nahoru.
(6) Vláda stanoví nařízením
a) zařazení prací do platových tříd v souladu s charakteristikami platových
tříd odstupňovanými podle složitosti, odpovědnosti a namáhavosti práce, které jsou
uvedeny v příloze k tomuto zákonu,
b) kvalifikační předpoklady vzdělání pro výkon prací zařazených do
jednotlivých platových tříd,
c) způsob zařazování zaměstnanců do platových tříd,
d) podmínky pro určení započitatelné praxe,
e) podmínky pro zvláštní způsob zařazení do platové třídy a určení
platového tarifu pro zaměstnance, kteří vykonávají práce, jejichž úspěšné provádění
závisí především na míře talentu nebo na fyzické zdatnosti, pro zaměstnance poskytovatele
zdravotních služeb a pro zaměstnance vykonávající jednoduché obslužné nebo rutinní
práce; výše platového tarifu určeného zvláštním způsobem pro zaměstnance poskytovatele
zdravotních služeb musí být určena nejméně ve výši odpovídající platovému tarifu,
který zaměstnanci jinak přísluší podle platové třídy a platového stupně, do kterých
je zařazen podle odstavců 1 až 5,
f) stupnice platových tarifů pro příslušný kalendářní rok podle odstavce
5 a s přihlédnutím k povinnostem a omezením při výkonu veřejné správy a služeb a
k jeho významu, a to zpravidla s účinností od počátku kalendářního roku, tak, aby
platové tarify v jednotlivých platových třídách činily nejméně
platová třída platový tarif v Kč měsíčně 1 12 140 2 13 040 3 13 990 4 15 020 5 16 130 6 17 350 7 18 680 8 20 130 9 21 710 10 23 390 11 25 280 12 27 250 13 29 410 14 31 770 15 34 340 16 37 130.
§ 124
Příplatek za vedení
(1) Vedoucímu zaměstnanci přísluší příplatek za vedení, a to podle stupně
řízení a náročnosti řídící práce.
(2) Příplatek za vedení přísluší také
a) zástupci vedoucího zaměstnance, který trvale zastupuje vedoucího
zaměstnance v plném rozsahu jeho řídící činnosti, je-li toto zastupování u zaměstnavatele
upraveno zvláštním právním předpisem nebo organizačním předpisem, a to v rámci rozpětí
příplatku za vedení stanoveného pro nejbližší nižší stupeň řízení, než přísluší zastupovanému
vedoucímu zaměstnanci,
b) zaměstnanci, který zastupuje vedoucího zaměstnance na vyšším stupni
řízení v plném rozsahu jeho řídící činnosti po dobu delší než 4 týdny a zastupování
není součástí jeho povinností vyplývajících z pracovní smlouvy, a to od prvého dne
zastupování. Příplatek přísluší za stejných podmínek stanovených pro zastupovaného
vedoucího zaměstnance.
(3) Výše příplatku za vedení činí:
--------------------------- ----------------------------- --------------- ----- Stupeň řízení Výše příplatku za vedení v % z platového tarifu nejvyššího platového stupně v platové třídě, do které je vedoucí zaměstnanec zařazen --------------------------- ----------------------------- --------------- ------ 1. stupeň řízení: Vedoucí zaměstnanec, který řídí práci 5 až 30 podřízených zaměstnanců --------------------------- ------------------------------ -------------- ------ 2. stupeň řízení: Vedoucí zaměstnanec, který řídí vedoucí zaměstnance na 1. stupni řízení 15 až 40 nebo vedoucí zaměstnanec-statutární orgán, který řídí práci podřízených zaměstnanců ---------------------------- ----------------------------- -------------- ------- 3. stupeň řízení: Vedoucí zaměstnanec, který řídí vedoucí zaměstnance na 2. stupni řízení, 20 až 50 vedoucí zaměstnanec-statutární orgán, který řídí vedoucí zaměstnance na 1. stupni řízení, nebo vedoucí zaměstnanec-vedoucí organizační složky, který řídí vedoucí zaměstnance na 1. stupni řízení ---------------------------- ----------------------------- --------------- ------
4. stupeň řízení: Vedoucí zaměstnanec-statutární orgán, který řídí vedoucí zaměstnance na 2. stupni řízení, vedoucí zaměstnanec-vedoucí 30 až 60 organizační složky, který řídí vedoucí zaměstnance na 2. stupni řízení, náměstek člena vlády, vedoucí Kanceláře prezidenta republiky, vedoucí Kanceláře Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, vedoucí Kanceláře Senátu Parlamentu České republiky, vedoucí Kanceláře Veřejného ochránce práv, finanční arbitr a ředitel Ústavu pro studium totalitních režimů --------------------------- ----------------------------- ----------------- -----
(4) Zaměstnanci, který není vedoucím zaměstnancem, avšak je podle organizačního
předpisu oprávněn organizovat, řídit a kontrolovat práci jiných zaměstnanců a dávat
jim k tomu účelu závazné pokyny, přísluší podle náročnosti řídící práce příplatek
za vedení v rámci rozpětí 5 až 15 % platového tarifu nejvyššího platového stupně
v platové třídě, do které je zaměstnanec zařazen.
§ 125
Příplatek za noční práci
Zaměstnanci přísluší za hodinu noční práce příplatek ve výši 20 % průměrného
hodinového výdělku.
§ 126
Příplatek za práci v sobotu a v neděli
(1) Zaměstnanci přísluší za hodinu práce v sobotu nebo v neděli příplatek
ve výši 25 % průměrného hodinového výdělku.
(2) Při výkonu práce v zahraničí může zaměstnavatel poskytovat příplatek
podle odstavce 1 místo za práci v sobotu a v neděli, za práci ve dnech, na které
podle místních podmínek obvykle připadá nepřetržitý odpočinek v týdnu.
§ 127
Plat nebo náhradní volno za práci přesčas
(1) Za hodinu práce přesčas přísluší zaměstnanci část platového tarifu,
osobního a zvláštního příplatku a příplatku za práci ve ztíženém pracovním prostředí
připadající na 1 hodinu práce bez práce přesčas v kalendářním měsíci, ve kterém práci
přesčas koná, a příplatek ve výši 25 % průměrného hodinového výdělku, a jde-li o
dny nepřetržitého odpočinku v týdnu, příplatek ve výši 50 % průměrného hodinového
výdělku, pokud se zaměstnavatel se zaměstnancem nedohodli na poskytnutí náhradního
volna v rozsahu práce konané přesčas místo platu za práci přesčas. Za dobu čerpání
náhradního volna se plat nekrátí.
(2) Neposkytne-li zaměstnavatel zaměstnanci náhradní volno v době 3 po
sobě jdoucích kalendářních měsíců po výkonu práce přesčas nebo v jinak dohodnuté
době, přísluší zaměstnanci část platového tarifu, osobního příplatku, zvláštního
příplatku, příplatku za práci ve ztíženém pracovním prostředí a příplatek podle odstavce
1.
(3) Zaměstnanci, kterému přísluší příplatek za vedení podle § 124, je plat
stanoven s přihlédnutím k případné práci přesčas v rozsahu 150 hodin v kalendářním
roce. To neplatí o práci přesčas konané v noci, v den pracovního klidu nebo v době
pracovní pohotovosti, za kterou je zaměstnavatel povinen plat nebo náhradní volno
poskytnout. V platu vedoucího zaměstnance, který je statutárním orgánem nebo vedoucím
organizační složky, je vždy přihlédnuto k veškeré práci přesčas.
§ 128
Příplatek za práci ve ztíženém pracovním prostředí
(1) Zaměstnanci přísluší za práci ve ztíženém pracovním prostředí příplatek
v rozpětí 5 % až 15 % měsíční minimální mzdy. Ztíženým pracovním prostředím je pracovní
prostředí podle § 117 odst. 1 věty druhé.
(2) Výši příplatku za práci ve ztíženém pracovním prostředí určí zaměstnanci
zaměstnavatel v rámci stanoveného rozpětí podle míry rizika, intenzity a doby působení
ztěžujících vlivů.
(3) Rozpětí výše příplatku za práci ve ztíženém pracovním prostředí vyhlašuje
Ministerstvo práce a sociálních věcí pro následující kalendářní rok ve Sbírce zákonů
a mezinárodních smluv sdělením do 30. září.
§ 129
Zvláštní příplatek
(1) Zaměstnanci, který vykonává práci v pracovních podmínkách spojených
s mimořádnou neuropsychickou zátěží, rizikem ohrožení života a zdraví nebo obtížnými
pracovními režimy, přísluší zvláštní příplatek.
(2) Rozdělení prací podle pracovních podmínek do skupin v závislosti na
míře neuropsychické zátěže a pravděpodobnosti rizika ohrožení života a zdraví a podle
obtížnosti práce, podmínky pro poskytování příplatku a výši příplatku v jednotlivých
skupinách stanoví vláda nařízením.
(3) Zaměstnavatel určí zaměstnanci výši příplatku v rámci rozpětí stanoveného
pro skupinu s pracovními podmínkami, ve kterých zaměstnanec soustavně vykonává práci.
§ 130
Příplatek za rozdělenou směnu
(1) Zaměstnanci, kterému zaměstnavatel rozvrhl směny rozdělené na 2 nebo
více částí, přísluší příplatek ve výši 30 % průměrného hodinového výdělku za každou
takto rozdělenou směnu.
(2) Rozdělenou směnou se pro účely odstavce 1 rozumí směna, ve které souvislé
přerušení práce nebo jejich souhrn činí alespoň 2 hodiny.
§ 131
Osobní příplatek
Zaměstnavatel může zaměstnanci poskytovat osobní příplatek až do výše 100
% platového tarifu nejvyššího platového stupně v platové třídě, do které je zaměstnanec
zařazen; přitom postupuje v souladu s § 110 odst. 5.
§ 132
Příplatek za přímou pedagogickou činnost nad stanovený rozsah
Pedagogickému pracovníkovi45) přísluší za hodinu přímé vyučovací, přímé
výchovné, přímé speciálně pedagogické činnosti nebo přímé pedagogicko-psychologické
činnosti vykonávané přímým působením na vzdělávaného, kterým uskutečňuje výchovu
a vzdělávání na základě zvláštního zákona46), kterou vykonává nad rozsah hodin stanovený
ředitelem školy, ředitelem školského zařízení nebo ředitelem zařízení sociálních
služeb22a) podle zvláštního právního předpisu, příplatek ve výši dvojnásobku průměrného
hodinového výdělku.
§ 133
Specializační příplatek pedagogického pracovníka
Pedagogickému pracovníkovi45), který vedle přímé pedagogické činnosti
vykonává také specializované činnosti, k jejichž výkonu jsou nezbytné další kvalifikační
předpoklady47), se poskytuje příplatek ve výši 1 000 až 2 000 Kč měsíčně.
§ 133a
Příplatek za zvýšenou zátěž zaměstnance ve zdravotnictví
Zaměstnanci ve zdravotnictví, který je vystaven zvýšené zátěži vyplývající
z rozvržení pracovní doby, přísluší za 13. a každou další hodinu odpracovanou ve
směně, jejíž délka byla sjednána nebo stanovena podle § 83a odst. 1 příplatek ve
výši 20% průměrného hodinového výdělku.
§ 134
Odměna
Za úspěšné splnění mimořádného nebo zvlášť významného pracovního úkolu
může zaměstnavatel poskytnout zaměstnanci odměnu.
§ 134a
Cílová odměna
Za splnění předem stanoveného mimořádně náročného úkolu, jehož příprava,
postupné zajišťování a konečná realizace bude z hlediska působnosti zaměstnavatele
zvlášť významná, může zaměstnavatel zaměstnanci, který se na jeho splnění bezprostředně
nebo významně podílí, poskytnout cílovou odměnu. Výši odměny oznámí zaměstnavatel
společně s hodnotitelnými nebo měřitelnými ukazateli před započetím plnění úkolu.
Cílová odměna přísluší zaměstnanci ve výši určené zaměstnavatelem v závislosti na
plnění ukazatelů, neskončí-li jeho pracovní poměr před splněním stanoveného úkolu.
§ 135
Plat nebo náhradní volno za práci ve svátek
(1) Zaměstnanci, který nepracoval proto, že svátek připadl na jeho obvyklý
pracovní den, se plat nekrátí.
(2) Za práci ve svátek poskytne zaměstnavatel zaměstnanci náhradní volno
v rozsahu práce konané ve svátek, a to nejpozději do konce třetího kalendářního měsíce
následujícího po výkonu práce ve svátek nebo v jinak dohodnuté době. Za dobu čerpání
náhradního volna se plat nekrátí.
(3) Zaměstnavatel se může se zaměstnancem dohodnout na poskytnutí příplatku
ve výši průměrného hodinového výdělku za hodinu práce ve svátek místo náhradního
volna.
§ 136
Platový výměr
(1) Zaměstnavatel je povinen vydat zaměstnanci v den nástupu do práce
platový výměr, který musí být písemný.
(2) V platovém výměru je zaměstnavatel povinen uvést údaje o platové třídě
a platovém stupni, do nichž je zaměstnanec zařazen, a o výši platového tarifu a ostatních
pravidelně měsíčně poskytovaných složek platu. Termín a místo výplaty je nutno v
platovém výměru uvést, pokud tyto údaje neobsahuje smlouva nebo vnitřní předpis.
Dojde-li ke změně skutečností uvedených v platovém výměru, je zaměstnavatel povinen
tuto skutečnost zaměstnanci písemně oznámit včetně uvedení důvodů, a to nejpozději
v den, kdy změna nabývá účinnosti.
(3) Vedoucímu zaměstnanci, který je statutárním orgánem nebo vedoucím
organizační složky, vydá platový výměr orgán příslušný k určení jeho platu (§ 122
odst. 2).
§ 137
Informační systém o platech
(1) Pro hodnocení a rozvoj platového systému vede Ministerstvo financí
Informační systém o platech
a údaje z tohoto systému poskytuje Ministerstvu práce
a sociálních věcí a Ministerstvu vnitra. Informační systém o platech je informačním
systémem veřejné správy48). (2) Informačním systémem o platech se rozumí shromažďování, zpracovávání
a uchovávání údajů o prostředcích na platy a na odměny za pracovní pohotovost, průměrných
výdělcích a o osobních údajích zaměstnanců49) ovlivňujících výši platu.
(3) Zaměstnavatelé jsou povinni poskytovat do Informačního systému o platech
údaje uvedené v odstavci 2 v rozsahu a způsobem, který stanoví vláda nařízením.
HLAVA IV
ODMĚNA Z DOHODY
§ 138
Výše odměny z dohody a podmínky pro její poskytování se sjednávají v dohodě
o provedení práce nebo v dohodě o pracovní činnosti. Pro poskytování odměny z dohody
se § 114a až 118 použijí obdobně, přičemž odměna z dohody se pro tyto účely posuzuje
jako mzda. Odměnu z dohody lze sjednat již s přihlédnutím k případné noční práci,
práci ve ztíženém pracovním prostředí nebo práci v sobotu a neděli; odměnu z dohody
lze tímto způsobem sjednat, je-li současně sjednán rozsah práce v uvedených ztížených
pracovních režimech, k níž bylo při sjednání odměny z dohody přihlédnuto a je-li
sjednána výše příplatků podle § 116 až 118, které by jinak z tohoto důvodu byly zaměstnanci
poskytnuty. Za dobu práce ve ztížených pracovních režimech nad tímto způsobem sjednaný
rozsah přísluší zaměstnanci příplatek podle § 116 až 118. Pro účely § 111 odst. 1
věty třetí se z odměny z dohody odečte částka odpovídající výši příplatků, které
by zaměstnanci příslušely, nebylo-li by k práci ve ztížených pracovních režimech
v odměně přihlédnuto.
HLAVA V
MZDA NEBO PLAT PŘI VÝKONU JINÉ PRÁCE
§ 139
(1) Jestliže byl zaměstnanec převeden na jinou práci, za niž přísluší
nižší mzda nebo plat,
a) z důvodů ohrožení nemocí z povolání nebo dosáhl-li na pracovišti
určeném rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví nejvyšší přípustné
expozice podle zvláštního právního předpisu19) [§ 41 odst. 1 písm. b)],
b) podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských
služeb nebo rozhodnutí příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví v zájmu ochrany
zdraví jiných fyzických osob před infekčním onemocněním [§ 41 odst. 1 písm. d)],
c) k odvrácení mimořádné události, živelní události nebo jiné hrozící
nehody nebo k zmírnění jejich bezprostředních následků (§ 41 odst. 4), nebo
d) pro prostoj nebo pro přerušení práce způsobené nepříznivými povětrnostními
vlivy (§ 41 odst. 5),
přísluší mu za dobu převedení doplatek ke mzdě nebo platu do výše průměrného
výdělku, kterého dosahoval před převedením.
(2) Je-li zaměstnanec převeden podle § 41 odst. 2 písm. b) na jinou práci,
než byla sjednána, přísluší mu mzda nebo plat podle vykonávané práce; nebude-li však
zaměstnanec pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin spáchaný při plnění pracovních
úkolů nebo v přímé souvislosti s ním ke škodě na majetku zaměstnavatele, přísluší
mu za dobu převedení doplatek do výše průměrného výdělku, kterého dosahoval před
převedením.
(3) Vláda může stanovit nařízením, za jakých podmínek uhradí příslušný
správní úřad náklady na případný doplatek mzdy nebo platu poskytnutý zaměstnanci
převedenému na jinou práci z důvodů uvedených v § 41 odst. 1 písm. d) zaměstnavateli,
který jej poskytl.
HLAVA VII
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O MZDĚ, PLATU, ODMĚNĚ Z DOHODY A ODMĚNĚ ZA PRACOVNÍ POHOTOVOST
§ 141
(1) Mzda nebo plat jsou splatné po vykonání práce, a to nejpozději v kalendářním
měsíci následujícím po měsíci, ve kterém vzniklo zaměstnanci právo na mzdu nebo plat
nebo některou jejich složku.
(2) Mzda, plat a jejich jednotlivé složky stanovené, sjednané nebo určené
za hodinu práce přísluší zaměstnanci i za zlomky hodin, které odpracoval v období,
za které se mzda nebo plat poskytuje.
(3) Pravidelný termín výplaty mzdy nebo platu musí být sjednán, stanoven
nebo určen v rámci období uvedeného v odstavci 1.
(4) Zaměstnavatel je povinen vyplatit zaměstnanci před nastoupením dovolené
mzdu nebo plat splatný během dovolené, připadne-li termín výplaty na období dovolené,
pokud se se zaměstnancem nedohodne na jiném dnu výplaty. Jestliže to neumožňuje technika
výpočtu mezd nebo platů, je povinen vyplatit mu přiměřenou zálohu a zbývající část
mzdy nebo platu je povinen mu vyplatit nejpozději v nejbližším pravidelném termínu
výplaty mzdy nebo platu následujícím po dovolené.
(5) Při skončení pracovního poměru je zaměstnavatel povinen vyplatit zaměstnanci
na jeho žádost mzdu nebo plat za měsíční období, na které mu vzniklo právo, v den
skončení pracovního poměru. Jestliže to neumožňuje technika výpočtu mezd nebo platů,
je zaměstnavatel povinen mu vyplatit mzdu nebo plat nejpozději v nejbližším pravidelném
termínu výplaty mzdy nebo platu následujícím po dni skončení pracovního poměru.
§ 142
(1) Mzdu nebo plat je zaměstnavatel povinen zaměstnanci vyplácet v zákonných
penězích50).
(2) Mzda nebo plat se zaokrouhlují na celé koruny směrem nahoru.
(3) Mzda nebo plat se vyplácí v pracovní době a na pracovišti, nebyla-li
dohodnuta jiná doba a jiné místo výplaty nebo není-li v tomto zákoně dále stanoveno
jinak. Nemůže-li se zaměstnanec dostavit k výplatě z vážných důvodů, zašle mu zaměstnavatel
mzdu nebo plat v pravidelném termínu výplaty, popřípadě nejpozději v nejbližší následující
pracovní den na svůj náklad a nebezpečí, pokud se se zaměstnancem nedohodli na jiném
termínu nebo způsobu výplaty.
(4) Zaměstnavatel se složitými provozními podmínkami pro výplatu mzdy nebo
platu, pokud by byla výplata obtížná nebo neproveditelná, může zaměstnanci zaslat
mzdu nebo plat na své náklady a nebezpečí, a to tak, aby je měl zaměstnanec k dispozici
nejpozději v termínu určeném pro jejich výplatu.
(5) Při měsíčním vyúčtování mzdy nebo platu je zaměstnavatel povinen vydat
zaměstnanci písemný doklad obsahující údaje o jednotlivých složkách mzdy nebo platu
a o provedených srážkách. Na žádost zaměstnance předloží zaměstnavatel doklady, na
jejichž základě mzdu nebo plat vypočetl.
(6) Jiné osobě než zaměstnanci je možné vyplatit mzdu nebo plat jen na
základě písemné plné moci; to platí i pro manžela nebo partnera51a) zaměstnance.
Bez písemného zmocnění může být mzda nebo plat vyplacen jiné osobě než zaměstnanci,
jen pokud to stanoví tento zákon nebo zvláštní právní předpis33).
§ 143
(1) Na základě dohody se zaměstnancem je zaměstnavatel povinen při výplatě
mzdy nebo platu, popřípadě jiných peněžitých plnění ve prospěch zaměstnance, po provedení
případných srážek ze mzdy nebo z platu podle tohoto zákona nebo zvláštního právního
předpisu, zaplatit částku určenou zaměstnancem na svůj náklad a nebezpečí na jeden
platební účet určený zaměstnancem, a to nejpozději v pravidelném termínu výplaty
mzdy nebo platu, pokud se zaměstnancem písemně nesjedná pozdější termín.
(2) Zaměstnancům s místem výkonu práce v zahraničí je možné s jejich souhlasem
poskytovat mzdu nebo plat nebo jejich část v dohodnuté cizí měně, pokud je k této
měně vyhlašován Českou národní bankou kurz. Ustanovení § 142 odst. 2 o zaokrouhlování
se použije pro zaokrouhlování mzdy v cizí měně přiměřeně.
(3) Pro přepočet mzdy nebo platu nebo jejich části na cizí měnu se použije
kurz vyhlášený Českou národní bankou platný v den, ve kterém zaměstnavatel nakupuje
cizí měnu pro účel výplaty mzdy nebo platu.
§ 144
Jestliže se zaměstnavatel se zaměstnancem nedohodnou o splatnosti a výplatě
jinak, platí pro splatnost a výplatu odměny z dohody, odměny za pracovní pohotovost
a náhrady mzdy nebo platu obdobně § 141, 142 a 143. Je-li sjednána jednorázová splatnost
odměny z dohody až po provedení celého pracovního úkolu, vyplatí zaměstnavatel odměnu
z dohody v nejbližším výplatním termínu po dokončení a odevzdání práce.
§ 144a
(1) Zakazuje se postoupit právo na mzdu, plat, odměnu z dohody nebo jejich
náhradu.
(2) Zakazuje se použít právo na mzdu, plat, odměnu z dohody nebo jejich
část anebo jejich náhradu k zajištění dluhu; to neplatí v případě dohody o srážkách
ze mzdy.
(3) Odchýlí-li se smluvní strany od zákazů uvedených v odstavcích 1 a 2,
nepřihlíží se k tomu.
(4) Započtení proti pohledávce na mzdu, plat, odměnu z dohody a náhradu
mzdy nebo platu smí být provedeno jen za podmínek stanovených v úpravě výkonu rozhodnutí
srážkami ze mzdy v občanském soudním řádu54).
HLAVA VIII
SRÁŽKY Z PŘÍJMU Z PRACOVNĚPRÁVNÍHO VZTAHU
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 145
(1) Srážkami z příjmu zaměstnance jsou pro účely tohoto zákona srážky
ze mzdy nebo platu a z jiných příjmů zaměstnance ze základního pracovněprávního vztahu
podle § 3 (dále jen "srážky ze mzdy").
(2) Jinými příjmy zaměstnance podle odstavce 1 jsou
a) odměna z dohody,
b) náhrada mzdy, platu nebo odměny z dohody,
c) odměna za pracovní pohotovost,
d) odstupné, popřípadě obdobná plnění poskytnutá zaměstnanci v souvislosti
se skončením zaměstnání,
e) peněžitá plnění věrnostní nebo stabilizační povahy poskytnutá
zaměstnanci v souvislosti se zaměstnáním,
f) odměny podle § 224 odst. 2.
§ 146
Srážky ze mzdy smějí být provedeny jen
a) v případech stanovených tímto zákonem nebo zvláštním zákonem,
b) na základě dohody o srážkách ze mzdy nebo k uspokojení závazků
zaměstnance,
c) k úhradě členských příspěvků zaměstnance, který je členem odborové
organizace, bylo-li to sjednáno v kolektivní smlouvě nebo na základě písemné dohody
mezi zaměstnavatelem a odborovou organizací a souhlasí-li s tím zaměstnanec, který
je členem odborové organizace.
Díl 2
Pořadí srážek ze mzdy
§ 147
(1) Zaměstnavatel smí srazit zaměstnanci [§ 146 písm. a)] jen
a) daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti,
b) pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění,
c) zálohu na mzdu, plat nebo odměnu z dohody, kterou je zaměstnanec
povinen vrátit proto, že nebyly splněny podmínky pro přiznání této mzdy, platu nebo
odměny z dohody,
d) nevyúčtovanou zálohu na cestovní náhrady, popřípadě jiné nevyúčtované
zálohy poskytnuté zaměstnanci k plnění jeho pracovních úkolů,
e) náhradu mzdy, platu nebo odměny z dohody za dovolenou, na niž
zaměstnanec ztratil právo nebo na niž mu právo nevzniklo, a náhradu mzdy, platu nebo
odměny z dohody podle § 192, na niž zaměstnanci právo nevzniklo.
(2) Výkon rozhodnutí (exekuce) nařízených nebo vedených soudem, soudním
exekutorem51), správcem daně52), orgánem správního úřadu, jiného státního orgánu
nebo orgánu územního samosprávného celku53) se řídí zvláštním právním předpisem54).
(3) Srážky ze mzdy zaměstnance ve prospěch zaměstnavatele za přijetí
do zaměstnání, ke složení peněžních záruk nebo k úhradě smluvních pokut nejsou dovoleny.
Srážky ze mzdy k náhradě škody jsou možné jen na základě dohody o srážkách ze mzdy
[§ 146 písm. b)].
§ 148
(1) Srážky ze mzdy se přednostně provedou jen podle § 147 odst. 1 písm.
a) a b)55).
(2) Srážky ze mzdy smějí být provedeny jen za podmínek stanovených v
úpravě výkonu rozhodnutí srážkami ze mzdy v občanském soudním řádu54); těmito podmínkami
se řídí u pohledávek, pro které byl soudem, soudním exekutorem51), správcem daně52)
nebo orgánem správního úřadu, jiného státního orgánu nebo orgánu územního samosprávného
celku53) nařízen výkon rozhodnutí, pořadí jednotlivých pohledávek.
§ 149
(1) U srážek ze mzdy prováděných podle § 146 písm. b) se řídí pořadí
dnem, kdy byla dohoda o srážkách ze mzdy zaměstnavateli doručena nebo kdy byla mezi
zaměstnancem a zaměstnavatelem uzavřena dohoda o srážkách ze mzdy; provádí-li se
srážky ze mzdy ve prospěch zaměstnavatele, řídí se pořadí dnem, kdy byla dohoda o
srážkách ze mzdy uzavřena.
(2) U srážek ze mzdy prováděných podle § 147 odst. 1 písm. c), d) a
e) se řídí pořadí dnem, kdy bylo započato s prováděním srážek.
(3) U srážek ze mzdy podle § 146 písm. c) se řídí pořadí dnem, kdy zaměstnanec
vyslovil souhlas s prováděním srážek.
(4) Jestliže zaměstnanec nastoupí do zaměstnání u jiného zaměstnavatele,
zůstává pořadí, které získaly pohledávky podle odstavce 1, zachováno i u nového zaměstnavatele
(plátce mzdy nebo platu). Nový zaměstnavatel (plátce mzdy nebo platu) začne provádět
srážky dnem, ve kterém se od zaměstnance, dosavadního zaměstnavatele (plátce mzdy
nebo platu) nebo oprávněného dozví, že byly prováděny srážky ze mzdy a pro jaké pohledávky;
totéž platí i v případě podle odstavce 2, pokud v dohodě o srážkách ze mzdy nebyl
tento účinek výslovně vyloučen.
ČÁST SEDMÁ
NÁHRADA VÝDAJŮ V SOUVISLOSTI S VÝKONEM PRÁCE
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ O NÁHRADÁCH POSKYTOVANÝCH ZAMĚSTNANCI V SOUVISLOSTI S VÝKONEM
PRÁCE
§ 151
Zaměstnavatel je povinen poskytovat zaměstnanci, není-li v tomto zákoně
dále stanoveno jinak, náhradu výdajů, které mu vzniknou v souvislosti s výkonem práce,
v rozsahu a za podmínek stanovených v této části.
§ 152
Cestovními výdaji, za které poskytuje zaměstnavatel zaměstnanci cestovní
náhrady, se rozumí výdaje, které vzniknou zaměstnanci při
a) pracovní cestě (§ 42),
b) cestě mimo pravidelné pracoviště,
c) mimořádné cestě v souvislosti s výkonem práce mimo rozvrh směn v
místě výkonu práce nebo pravidelného pracoviště,
d) přeložení (§ 43),
e) dočasném přidělení (§ 43a),
f) přijetí do zaměstnání v pracovním poměru,
g) výkonu práce v zahraničí.
§ 153
(1) Podmínky, které mohou ovlivnit poskytování a výši cestovních náhrad,
zejména dobu a místo nástupu a ukončení cesty, místo plnění pracovních úkolů, způsob
dopravy a ubytování, určí předem písemně zaměstnavatel; přitom přihlíží k oprávněným
zájmům zaměstnance.
(2) Jestliže jsou vzhledem k okolnostem práva zaměstnance na cestovní
náhrady a jejich výši nezpochybnitelné, předchozí písemná forma určení podmínek se
nevyžaduje, netrvá-li na ní zaměstnanec.
§ 154
Zahraniční pracovní cestou se rozumí cesta konaná mimo území České republiky.
Dobou rozhodnou pro vznik práva zaměstnance na náhradu cestovních výdajů v cizí měně
je doba přechodu státní hranice České republiky, kterou oznámí zaměstnanec zaměstnavateli,
nebo doba odletu z České republiky a příletu do České republiky při letecké přepravě.
§ 155
(1) Cestovní náhrady je možné zaměstnanci, který koná pro zaměstnavatele
práci na základě dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr, poskytnout pouze v
případě, že bylo sjednáno toto právo, jakož i místo pravidelného pracoviště zaměstnance.
(2) Má-li zaměstnanec podle dohody o provedení práce vykonat pracovní
úkol v místě mimo obec bydliště, má právo na cestovní náhrady, bylo-li jejich poskytnutí
sjednáno, i když není sjednáno místo pravidelného pracoviště.
HLAVA II
POSKYTNUTÍ CESTOVNÍCH NÁHRAD ZAMĚSTNANCI ZAMĚSTNAVATELE, KTERÝ NENÍ UVEDEN
V § 109 ODST. 3
Díl 1
Cestovní náhrady při pracovní cestě nebo při cestě mimo pravidelné pracoviště
§ 156
Druhy cestovních náhrad
(1) Zaměstnavatel uvedený v této hlavě je povinen za podmínek stanovených
v této hlavě poskytnout zaměstnanci při pracovní cestě náhradu
a) jízdních výdajů,
b) jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny,
c) výdajů za ubytování,
d) zvýšených stravovacích výdajů (dále jen "stravné"),
e) nutných vedlejších výdajů.
(2) Pro účely poskytování cestovních náhrad se za pracovní cestu považuje
i cesta uvedená v § 152 písm. b) a c).
(3) Zaměstnavatel může zaměstnanci poskytovat i další náhrady výdajů,
za cestovní náhrady se však považují pouze ty, které byly poskytnuty v souladu s
§ 152.
Náhrada jízdních výdajů
§ 157
(1) Náhrada jízdních výdajů za použití určeného hromadného dopravního
prostředku dálkové přepravy a taxislužby přísluší zaměstnanci v prokázané výši.
(2) Použije-li zaměstnanec se souhlasem zaměstnavatele místo určeného
hromadného dopravního prostředku dálkové přepravy jiný dopravní prostředek, včetně
silničního motorového vozidla, s výjimkou vozidla poskytnutého zaměstnavatelem, přísluší
mu náhrada jízdních výdajů ve výši odpovídající ceně jízdného za určený hromadný
dopravní prostředek.
(3) Použije-li zaměstnanec na žádost zaměstnavatele silniční motorové
vozidlo, s výjimkou vozidla poskytnutého zaměstnavatelem, přísluší mu za každý 1
km jízdy základní náhrada a náhrada výdajů za spotřebovanou pohonnou hmotu.
(4) Sazba základní náhrady za 1 km jízdy činí nejméně u
a) jednostopých vozidel a tříkolek 1,50 Kč,
b) osobních silničních motorových vozidel 5,60Kč.
při použití přívěsu k silničnímu motorovému vozidlu zaměstnavatel
sazbu základní náhrady za 1 km jízdy zvýší nejméně o 15 %. Tato sazba základní náhrady
se mění v závislosti na vývoji cen prováděcím právním předpisem vydaným podle § 189.
(5) Základní náhrada u nákladních automobilů, autobusů nebo traktorů
přísluší zaměstnanci nejméně ve výši dvojnásobku sazby stanovené v odstavci 4 písm.
b).
§ 158
(1) Nebyla-li výše sazby základní náhrady sjednána nebo určena zaměstnavatelem
před vysláním zaměstnance na pracovní cestu, přísluší zaměstnanci sazba základní
náhrady podle § 157 odst. 4 a 5.
(2) Náhradu za spotřebovanou pohonnou hmotu určí zaměstnavatel násobkem
ceny pohonné hmoty a množství spotřebované pohonné hmoty.
(3) Cenu pohonné hmoty prokazuje zaměstnanec dokladem o nákupu, ze
kterého je patrná souvislost s pracovní cestou. Prokazuje-li zaměstnanec cenu pohonné
hmoty více doklady o jejím nákupu, ze kterých je patrná souvislost s pracovní cestou,
vypočítá se cena pohonné hmoty pro určení výše náhrady aritmetickým průměrem zaměstnancem
prokázaných cen. Jestliže zaměstnanec hodnověrným způsobem cenu pohonné hmoty zaměstnavateli
neprokáže, použije zaměstnavatel pro určení výše náhrady průměrnou cenu příslušné
pohonné hmoty stanovenou prováděcím právním předpisem vydaným podle § 189.
(4) Spotřebu pohonné hmoty silničního motorového vozidla vypočítá
zaměstnavatel z údajů o spotřebě uvedených v technickém průkazu nebo osvědčení o
registraci použitého vozidla, které je zaměstnanec povinen zaměstnavateli předložit.
Jestliže technický průkaz vozidla ani osvědčení o registraci vozidla tyto údaje neobsahuje,
přísluší zaměstnanci náhrada výdajů za pohonné hmoty, jen pokud spotřebu pohonné
hmoty prokáže technickým průkazem vozidla nebo osvědčením o registraci vozidla shodného
typu se shodným objemem válců. Při určení spotřeby pohonné hmoty použije zaměstnavatel
údaj o spotřebě pro kombinovaný provoz podle norem Evropské unie. Není-li tento údaj
v technickém průkazu vozidla ani osvědčení o registraci vozidla uveden, vypočítá
zaměstnavatel spotřebu pohonné hmoty vozidla aritmetickým průměrem z údajů v technickém
průkazu vozidla nebo osvědčení o registraci vozidla uvedených.
§ 159
(1) Náhrada jízdních výdajů za použití místní hromadné dopravy v souladu
s určenými podmínkami pracovní cesty přísluší zaměstnanci v prokázané výši; tato
náhrada náleží zaměstnanci i vedle náhrad podle § 157 odst. 1 až 3.
(2) Při poskytnutí náhrady jízdních výdajů za použití místní hromadné
dopravy při pracovních cestách v obci, ve které má zaměstnanec sjednáno místo výkonu
práce, zaměstnavatel poskytne tuto náhradu ve výši odpovídající ceně jízdného platné
v době konání pracovní cesty, aniž by zaměstnanec musel jízdní výdaje prokazovat.
Náhrada jízdních výdajů zaměstnanci nepřísluší, pokud zaměstnavatel zajistí zaměstnanci
použití místní hromadné dopravy způsobem, na který zaměstnanec finančně nepřispívá.
§ 160
Za použití dopravního prostředku po ukončení předem dohodnutého přerušení
pracovní cesty z důvodů na straně zaměstnance, po kterém již nenásleduje výkon práce,
je povinen zaměstnavatel uhradit zaměstnanci náhradu jízdních výdajů pouze do výše,
která by náležela zaměstnanci v případě, že by k přerušení pracovní cesty nedošlo.
Obdobně se postupuje při předem dohodnutém přerušení pracovní cesty z důvodu na straně
zaměstnance před výkonem práce.
§ 161
Náhrada jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny
(1) Trvá-li pracovní cesta déle než 7 kalendářních dnů, přísluší zaměstnanci
náhrada jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny do jeho bydliště nebo do jiného předem
dohodnutého místa pobytu člena rodiny a zpět ve výši a za shodných podmínek jako
v § 157 až 160 s tím, že zaměstnavatel poskytne zaměstnanci náhradu jízdních výdajů
nejvýše v částce odpovídající jízdním výdajům do místa výkonu práce nebo pravidelného
pracoviště anebo bydliště na území České republiky. Za limitující se přitom považuje
částka, která je pro zaměstnance nejvýhodnější.
(2) Při použití letecké přepravy hradí zaměstnavatel zaměstnanci jízdní
výdaje k návštěvě člena rodiny pouze ve výši odpovídající ceně jízdného silničního
nebo železničního dopravního prostředku dálkové přepravy, který určí zaměstnavatel.
Ustanovení odstavce 1 platí i zde.
(3) Náhradu jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny poskytne zaměstnavatel
nejdéle v průběhu čtvrtého týdne od počátku pracovní cesty nebo od minulé návštěvy
člena rodiny, pokud se se zaměstnancem nedohodne na době kratší.
§ 162
Náhrada výdajů za ubytování
(1) Zaměstnanci přísluší náhrada výdajů za ubytování, které vynaložil
v souladu s podmínkami pracovní cesty, a to ve výši, kterou zaměstnavateli prokáže.
Po dobu návštěvy člena rodiny hradí zaměstnavatel zaměstnanci prokázané výdaje za
ubytování pouze v případě, že si je musel zaměstnanec vzhledem k podmínkám pracovní
cesty nebo ubytovacích služeb zachovat.
(2) Po dobu předem dohodnutého přerušení pracovní cesty z důvodů na
straně zaměstnance není zaměstnavatel povinen zaměstnanci náhradu výdajů za ubytování
poskytnout, i když musel po tuto dobu zaměstnanec s ohledem na podmínky pracovní
cesty nebo ubytovací služby výdaje za ubytování uhradit.
§ 163
Stravné
(1) Za každý kalendářní den pracovní cesty přísluší zaměstnanci
stravné nejméně ve výši
a) 140 Kč, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin,
b) 212 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle však
18 hodin,
c) 333 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin.
Tato výše stravného se mění v závislosti na vývoji cen prováděcím
právním předpisem vydaným podle § 189.
(2) Bylo-li zaměstnanci během pracovní cesty poskytnuto jídlo,
které má charakter snídaně, oběda nebo večeře, na které zaměstnanec finančně nepřispívá
(dále jen „bezplatné jídlo“), přísluší zaměstnanci stravné snížené za každé bezplatné
jídlo až o hodnotu
a) 70 % stravného, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin,
b) 35 % stravného, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle
však 18 hodin,
c) 25 % stravného, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin.
(3) Nesjedná-li zaměstnavatel nebo neurčí před vysláním zaměstnance
na pracovní cestu vyšší stravné, než je stanovené v odstavci 1, přísluší zaměstnanci
stravné podle odstavce 1. Nesjedná-li zaměstnavatel nebo neurčí před vysláním zaměstnance
nižší hodnotu snížení stravného, přísluší zaměstnanci stravné snížené o nejvyšší
hodnotu stanovenou v odstavci 2.
(4) Při pracovní cestě, která spadá do 2 kalendářních dnů, se upustí
od odděleného posuzování doby trvání pracovní cesty v kalendářním dnu, je-li to pro
zaměstnance výhodnější.
(5) Po dobu návštěvy člena rodiny nebo po dobu dohodnutého přerušení
pracovní cesty z důvodů na straně zaměstnance stravné zaměstnanci nepřísluší. Doba
rozhodná pro právo na stravné před návštěvou člena rodiny nebo dohodnutým přerušením
pracovní cesty končí ukončením výkonu práce, nebo jiným předem dohodnutým způsobem,
a po návštěvě člena rodiny nebo přerušení pracovní cesty z důvodů na straně zaměstnance
začíná současně se začátkem výkonu práce, nebo jiným předem dohodnutým způsobem.
(6) Je-li zaměstnanec vyslán na pracovní cestu do místa svého bydliště,
které je odlišné od jeho místa výkonu práce nebo pravidelného pracoviště, přísluší
mu stravné pouze za cestu do místa jeho bydliště a zpět a za dobu výkonu práce v
tomto místě.
(7) Důvody pro neposkytnutí stravného stanovené v odstavcích 5 a 6
je zakázáno rozšiřovat.
§ 164
Náhrada nutných vedlejších výdajů
Zaměstnanci přísluší náhrada nutných vedlejších výdajů, které mu vzniknou
v přímé souvislosti s pracovní cestou, a to ve výši, kterou zaměstnavateli prokáže.
Nemůže-li zaměstnanec výši výdajů prokázat, přísluší mu náhrada odpovídající ceně
věcí a služeb obvyklé v době a místě konání pracovní cesty.
Díl 2
Náhrady při přeložení a dočasném přidělení
§ 165
(1) Je-li zaměstnanec přeložen nebo dočasně přidělen k jinému zaměstnavateli
do jiného místa výkonu práce, než bylo sjednáno v pracovní smlouvě, které je současně
odlišné od bydliště zaměstnance, přísluší mu náhrady ve výši a za podmínek stanovených
v § 157 až 164. Jestliže se zaměstnanec denně vrací do bydliště, doba strávená v
tomto místě se nezapočítává do doby rozhodné pro poskytování stravného.
(2) Zaměstnanci, který pobírá stravné podle odstavce 1 a je v téže době
vyslán na pracovní cestu mimo místo přeložení nebo dočasného přidělení, přísluší
stravné, které je pro zaměstnance výhodnější. Ostatní cestovní náhrady přísluší zaměstnanci
jako při pracovní cestě.
Díl 3
Cestovní náhrady při zahraniční pracovní cestě
§ 166
Druhy cestovních náhrad
(1) Zaměstnavatel je povinen za podmínek dále stanovených poskytnout
zaměstnanci stravné ve výši a za podmínek stanovených v § 163, s výjimkou odstavce
4, a náhradu
a) jízdních výdajů,
b) jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny,
c) výdajů za ubytování,
d) stravovacích výdajů v cizí měně (dále jen "zahraniční stravné"),
e) nutných vedlejších výdajů.
(2) Zaměstnavatel může při zahraniční pracovní cestě poskytnout zaměstnanci
i další cestovní náhrady.
§ 167
Náhrada jízdních výdajů
Náhrada jízdních výdajů přísluší zaměstnanci ve výši a za podmínek stanovených
v § 157 až 160 s tím, že náhradu za spotřebovanou pohonnou hmotu v cizí měně a doložené
ceně je povinen uhradit pouze za kilometry ujeté mimo území České republiky. Nemá-li
z vážných důvodů zaměstnanec doklad o nákupu pohonné hmoty mimo území České republiky,
může mu zaměstnavatel poskytnout náhradu za spotřebovanou pohonnou hmotu v cizí měně
i na základě jeho prohlášení o skutečně vynaložené ceně pohonné hmoty a důvodech
jejího nedoložení.
§ 168
Náhrada jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny
Trvá-li zahraniční pracovní cesta déle než 1 měsíc a byla-li návštěva
člena rodiny zaměstnavatelem sjednána nebo určena před vysláním zaměstnance na zahraniční
pracovní cestu, přísluší zaměstnanci náhrada jízdních výdajů k návštěvě člena rodiny
do jeho bydliště, nebo do jiného předem dohodnutého místa pobytu člena rodiny a zpět
podle § 167, nejvýše však v částce odpovídající jízdním výdajům do místa výkonu práce
nebo pravidelného pracoviště anebo bydliště zaměstnance na území České republiky.
Za limitní se přitom považuje částka, která je pro zaměstnance nejvýhodnější.
§ 169
Náhrada výdajů za ubytování
Zaměstnanci přísluší náhrada výdajů za ubytování, které vynaložil v
souladu s podmínkami zahraniční pracovní cesty, a to podle § 162.
§ 170
Zahraniční stravné
(1) Zaměstnanci přísluší při zahraniční pracovní cestě zahraniční stravné
v cizí měně ve výši a za podmínek dále stanovených.
(2) Sjedná-li zaměstnavatel nebo určí před vysláním zaměstnance na zahraniční
pracovní cestu základní sazbu zahraničního stravného, musí tato základní sazba činit
v celých měnových jednotkách, s přihlédnutím k podmínkám zahraniční pracovní cesty
a způsobu stravování, nejméně 75 % a u členů posádek plavidel vnitrozemské plavby
nejméně 50 % základní sazby zahraničního stravného stanovené pro příslušný stát prováděcím
právním předpisem vydaným podle § 189. Jestliže zaměstnavatel nepostupuje podle věty
první, určí zaměstnanci zahraniční stravné z výše základní sazby zahraničního stravného
stanovené prováděcím právním předpisem vydaným podle § 189. Výši zahraničního stravného
určí zaměstnavatel ze základní sazby zahraničního stravného sjednané nebo stanovené
pro stát, ve kterém zaměstnanec stráví v kalendářním dni nejvíce času.
(3) Zaměstnanci přísluší zahraniční stravné ve výši základní sazby podle
odstavce 2, jestliže doba strávená mimo území České republiky trvá v kalendářním
dni déle než 18 hodin. Trvá-li tato doba déle než 12 hodin, nejvýše však 18 hodin,
poskytne zaměstnavatel zaměstnanci zahraniční stravné ve výši dvou třetin této sazby
zahraničního stravného, a ve výši jedné třetiny této sazby zahraničního stravného,
trvá-li doba strávená mimo území České republiky 12 hodin a méně, avšak alespoň 1
hodinu, nebo déle než 5 hodin, pokud zaměstnanci vznikne za cestu na území České
republiky právo na stravné podle § 163 nebo § 176. Trvá-li doba strávená mimo území
České republiky méně než 1 hodinu, zahraniční stravné se neposkytuje.
(4) Doby strávené mimo území České republiky, které trvají 1 hodinu
a déle při více zahraničních pracovních cestách v jednom kalendářním dni, se pro
účely zahraničního stravného sčítají. Doby, za které nevznikne zaměstnanci právo
na zahraniční stravné, se připočítávají k době rozhodné pro poskytnutí stravného
podle § 163.
(5) Bylo-li zaměstnanci během zahraniční pracovní cesty poskytnuto
bezplatné jídlo, přísluší zaměstnanci zahraniční stravné snížené za každé bezplatné
jídlo až o hodnotu
a) 70 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné v třetinové
výši základní sazby,
b) 35 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné ve dvoutřetinové
výši základní sazby,
c) 25 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné ve výši
základní sazby.
Nesjedná-li zaměstnavatel nižší hodnotu snížení zahraničního stravného,
nebo ji neurčí před vysláním zaměstnance na zahraniční pracovní cestu, přísluší zaměstnanci
zahraniční stravné snížené o nejvyšší hodnotu stanovenou ve větě první.
(6) Po dobu návštěvy člena rodiny nebo po dobu dohodnutého přerušení
zahraniční pracovní cesty z důvodů na straně zaměstnance zahraniční stravné zaměstnanci
nepřísluší. Doba rozhodná pro právo na zahraniční stravné před návštěvou člena rodiny
nebo dohodnutým přerušením zahraniční pracovní cesty z důvodu na straně zaměstnance
končí ukončením výkonu práce, nebo jiným předem dohodnutým způsobem, a po návštěvě
člena rodiny nebo přerušení zahraniční pracovní cesty z důvodů na straně zaměstnance
začíná současně se začátkem výkonu práce, nebo jiným předem dohodnutým způsobem.
(7) Je-li zaměstnanec vyslán na zahraniční pracovní cestu do svého bydliště,
přísluší mu stravné a zahraniční stravné pouze za cestu do bydliště a zpět, za cesty
k výkonu práce a zpět a za dobu výkonu práce v tomto místě.
(8) Důvody pro neposkytnutí zahraničního stravného stanovené v odstavcích
6 a 7 je zakázáno rozšiřovat.
Díl 4
Náhrady při výkonu práce v zahraničí
§ 172
Bylo-li sjednáno místo výkonu práce, popřípadě i pravidelné pracoviště
mimo území České republiky, přísluší zaměstnanci za dny první cesty z České republiky
do místa výkonu práce nebo pravidelného pracoviště a zpět cestovní náhrady jako při
zahraniční pracovní cestě. Jestliže se zaměstnancem cestuje se souhlasem zaměstnavatele
i člen rodiny, přísluší zaměstnanci i náhrada prokázaných jízdních, ubytovacích a
nutných vedlejších výdajů, které vznikly tomuto členu rodiny.
HLAVA III
POSKYTNUTÍ CESTOVNÍCH NÁHRAD ZAMĚSTNANCI ZAMĚSTNAVATELE, KTERÝ JE UVEDEN
V § 109 ODST. 3
Díl 1
Obecná ustanovení
Díl 2
Odchylky při poskytnutí cestovních náhrad při pracovní cestě
§ 175
Náhrada jízdních výdajů
Sazba základní náhrady stanovená v § 157 odst. 4 a 5 je pro zaměstnavatele
závazná a nemůže ji sjednat nebo před pracovní cestou určit odchylně.
§ 176
Stravné
(1) Při poskytnutí stravného se § 163 odst. 1 až 3 nepoužijí. Zaměstnanci
přísluší za každý kalendářní den pracovní cesty stravné ve výši
a) 140 Kč až 166 Kč, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin,
b) 212 Kč až 256 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle
však 18 hodin,
c) 333 Kč až 398 Kč, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin.
Tato výše stravného se mění v závislosti na vývoji cen prováděcím
právním předpisem vydaným podle § 189.
(2) Znemožní-li zaměstnavatel vysláním na pracovní cestu, která trvá
méně než 5 hodin, zaměstnanci se stravovat obvyklým způsobem, může mu poskytnout
stravné až do výše stravného podle odstavce 1 písm. a).
(3) Bylo-li zaměstnanci během pracovní cesty poskytnuto bezplatné
jídlo, přísluší zaměstnanci stravné snížené za každé bezplatné jídlo o hodnotu
a) 70 % stravného, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin,
b) 35 % stravného, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle
však 18 hodin,
c) 25 % stravného, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin.
(4) Stravné zaměstnanci nepřísluší, pokud mu během pracovní cesty,
která trvá
a) 5 až 12 hodin, byla poskytnuta 2 bezplatná jídla,
b) déle než 12 hodin, nejdéle však 18 hodin, byla poskytnuta 3 bezplatná
jídla.
(5) Nesjedná-li zaměstnavatel nebo neurčí před vysláním zaměstnance na
pracovní cestu výši stravného, přísluší zaměstnanci stravné ve výši dolní sazby rozpětí
podle odstavce 1.
Díl 3
Náhrady při přijetí a přeložení
§ 177
(1) Je-li zaměstnavatelem sjednáno, popřípadě vnitřním předpisem stanoveno
poskytnutí náhrad při přijetí do zaměstnání v pracovním poměru nebo přeložení do
jiného místa, mohou se tyto náhrady poskytovat až do výše a rozsahu podle § 165.
(2) Náhrady podle odstavce 1 může zaměstnavatel zaměstnanci poskytovat
do doby, než zaměstnanec nebo člen jeho rodiny a jiná fyzická osoba, kteří s ním
žijí v domácnosti, získají v obci místa výkonu práce přiměřený byt, nejdéle však
4 roky, a jde-li o pracovní poměr, který je sjednáván na dobu určitou, nejdéle do
skončení tohoto pracovního poměru.
§ 178
Zaměstnanci, kterému zaměstnavatel poskytuje nebo by mohl poskytovat
náhrady podle § 165 a 177 a který se přestěhuje do obce, v níž mu právo nebo možnost
poskytování těchto náhrad zanikne, může zaměstnavatel poskytnout náhradu prokázaných
a) výdajů za přepravu bytového zařízení,
b) jízdních výdajů a jízdních výdajů člena rodiny z bydliště do nového
bydliště,
c) nutných vedlejších výdajů souvisejících s přepravou bytového zařízení,
d) nezbytných nutných výdajů spojených s úpravou bytu, a to až do
výše 15 000 Kč.
Díl 4
Odchylky při poskytnutí cestovních náhrad při zahraniční pracovní cestě
§ 179
(1) Při poskytování zahraničního stravného se ustanovení § 170 odst.
2 věty první a odstavce 5 nepoužije. Zaměstnanci přísluší za každý kalendářní den
zahraniční pracovní cesty zahraniční stravné ve výši základní sazby zahraničního
stravného stanoveného prováděcím právním předpisem vydaným podle § 189.
(2) Vedoucím organizačních složek státu a jejich zástupcům a statutárním
orgánům a jejich zástupcům je možné určit zahraniční stravné až do výše přesahující
o 15 % základní sazbu zahraničního stravného uvedenou v odstavci 1, pokud zvláštní
právní předpis nestanoví jinak57).
(3) Bylo-li zaměstnanci během zahraniční pracovní cesty v zahraničí
poskytnuto bezplatné jídlo, přísluší zaměstnanci zahraniční stravné snížené za každé
bezplatné jídlo o hodnotu
a) 70 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné v třetinové
výši základní sazby,
b) 35 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné ve dvoutřetinové
výši základní sazby,
c) 25 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné ve výši
základní sazby.
(4) Zahraniční stravné zaměstnanci nepřísluší, pokud mu během zahraniční
pracovní cesty, která trvá
a) 12 hodin a méně, byla poskytnuta 2 bezplatná jídla,
b) déle než 12 hodin, nejdéle však 18 hodin, byla poskytnuta 3 bezplatná
jídla.
Díl 5
Náhrady při výkonu práce v zahraničí
HLAVA IV
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O CESTOVNÍCH NÁHRADÁCH
§ 182
Paušalizace cestovních náhrad
(1) Při sjednání paušální měsíční nebo denní částky cestovní náhrady, popřípadě
při jejím stanovení vnitřním předpisem nebo individuálním písemným určením se vychází
z průměrných podmínek rozhodných pro poskytování cestovních náhrad skupině zaměstnanců
nebo zaměstnanci, z výše cestovních náhrad a z očekávaných průměrných výdajů této
skupiny zaměstnanců nebo tohoto zaměstnance. Současně se určí způsob krácení paušální
částky za dobu, kdy zaměstnanec nevykonává práci.
(2) Na žádost zaměstnance je zaměstnavatel povinen předložit mu k nahlédnutí
doklady, na jejichž základě byla paušální částka určena.
§ 183
Záloha na cestovní náhrady a její vyúčtování
(1) Zaměstnavatel je povinen poskytnout zaměstnanci zúčtovatelnou zálohu
až do předpokládané výše cestovních náhrad, pokud se se zaměstnancem nedohodne, že
záloha nebude poskytnuta.
(2) Při zahraniční pracovní cestě může zaměstnavatel po dohodě se zaměstnancem
poskytnout zálohu v cizí měně nebo její část též cestovním šekem nebo zapůjčením
platební karty zaměstnavatele. Zaměstnavatel se může se zaměstnancem dohodnout na
poskytnutí zálohy na zahraniční stravné v české měně nebo v jiné než v prováděcím
právním předpisu vydaném podle § 189 stanovené cizí měně pro příslušný stát, pokud
je k této měně Českou národní bankou vyhlašován kurz. Při určení výše zahraničního
stravného v dohodnuté měně se nejprve zjistí korunová hodnota zahraničního stravného,
která se přepočítá na dohodnutou měnu. Pro určení korunové hodnoty zahraničního stravného
a částky zahraničního stravného v dohodnuté měně se použijí kurzy vyhlášené Českou
národní bankou a platné v den vyplacení zálohy.
(3) Jestliže se zaměstnanec se zaměstnavatelem nedohodne na jiné době,
je zaměstnanec povinen do 10 pracovních dnů po dni ukončení pracovní cesty nebo jiné
skutečnosti zakládající právo na cestovní náhradu předložit zaměstnavateli písemné
doklady potřebné k vyúčtování cestovních náhrad a vrátit nevyúčtovanou zálohu. Částka,
kterou má zaměstnanec zaměstnavateli vrátit v české měně, se zaokrouhlí na celé koruny
směrem nahoru.
(4) Částku, o kterou byla poskytnutá záloha při zahraniční pracovní cestě
vyšší, než činí právo zaměstnance, vrací zaměstnanec zaměstnavateli ve měně, kterou
mu zaměstnavatel poskytl, nebo ve měně, na kterou zaměstnanec tuto měnu v zahraničí
směnil, anebo v české měně. Částku, o kterou byla poskytnutá záloha při zahraniční
pracovní cestě nižší, než činí právo zaměstnance, doplácí zaměstnavatel zaměstnanci
v české měně, pokud se nedohodnou jinak. Při vyúčtování zálohy použije zaměstnavatel
zaměstnancem doložený kurz, kterým byla poskytnutá měna v zahraničí směněna na jinou
měnu, a kurzy uvedené v odstavci 2.
(5) Nedohodnou-li se smluvní strany na jiné době, je zaměstnavatel povinen
do 10 pracovních dnů ode dne předložení písemných dokladů zaměstnancem provést vyúčtování
cestovních náhrad a uspokojit jeho práva. Částka, kterou má zaměstnavatel zaměstnanci
poskytnout v české měně, se zaokrouhlí na celé koruny směrem nahoru.
§ 184
Při poskytování cestovních náhrad, na které nebyla poskytnuta záloha, se
přiměřeně použije § 183 s tím, že pro přepočet měn se použijí kurzy vyhlášené Českou
národní bankou a platné v den nástupu zahraniční pracovní cesty.
§ 185
Požaduje-li se pro poskytnutí cestovních náhrad prokázání příslušných výdajů,
a zaměstnanec je neprokáže, může mu zaměstnavatel poskytnout tuto náhradu v jím uznané
výši, která odpovídá určeným podmínkám, pokud tento zákon nestanoví jinak (§ 158
odst. 3).
§ 186
Zaměstnanec je povinen bez zbytečného odkladu oznámit zaměstnavateli změnu
skutečnosti, která je rozhodná pro poskytnutí cestovní náhrady.
§ 187
Za člena rodiny zaměstnance se pro účely poskytování cestovních náhrad,
s výjimkou § 177 odst. 2, považuje jeho manžel, partner51a), vlastní dítě, osvojenec,
dítě svěřené zaměstnanci do pěstounské péče nebo do výchovy, vlastní rodiče, osvojitel,
opatrovník a pěstoun. Jiná fyzická osoba je postavena na roveň člena rodiny pouze
za předpokladu, že žije se zaměstnancem v domácnosti.
§ 188
Cestovní náhrady poskytované podle mezinárodní smlouvy nebo na základě
dohod o vzájemné výměně zaměstnanců se zahraničním zaměstnavatelem
(1) Zaměstnanci, který je vyslán na zahraniční pracovní cestu, a po tuto
dobu mu přísluší podle mezinárodní smlouvy náhrada cestovních výdajů nebo náhrada
obdobných výdajů v nižší výši než podle této části, poskytne zaměstnavatel cestovní
náhradu ve výši rozdílu mezi právem podle této části a náhradou poskytovanou podle
mezinárodní smlouvy.
(2) Zaměstnanci, který je vyslán na zahraniční pracovní cestu, a po tuto
dobu mu přísluší podle mezinárodní smlouvy náhrada cestovních výdajů nebo náhrada
obdobných výdajů ve stejné nebo vyšší výši než podle této části, zaměstnavatel cestovní
náhrady podle této části neposkytne.
(3) Náhrady cestovních výdajů nebo náhrady obdobných výdajů, které jsou
zaměstnanci poskytovány podle mezinárodní smlouvy, se považují za cestovní náhrady
poskytované podle této části.
(4) Jestliže zaměstnavatel sjedná v dohodě o vzájemné výměně zaměstnanců,
že bude zahraničnímu zaměstnanci vyslanému do České republiky poskytovat stravné,
je povinen jej poskytovat nejméně ve výši horní hranice stravného stanovené v § 176
odst. 1. Zaměstnavatel uvedený v části sedmé hlavě III může poskytovat stravné zahraničnímu
zaměstnanci až do výše dvojnásobku stravného stanoveného ve větě první a kapesné
až do výše 40 % takto sjednaného nebo určeného stravného.
§ 189
Zmocňovací ustanovení
(1) V pravidelném termínu od 1. ledna Ministerstvo práce a sociálních
věcí vyhláškou
a) mění sazbu základní náhrady za používání silničních motorových vozidel
stanovenou v § 157 odst. 4,
b) mění stravné stanovené v § 163 odst. 1 a § 176 odst. 1,
c) stanoví průměrnou cenu pohonných hmot, a to podle údajů Českého
statistického úřadu o cenách vozidel, o cenách jídel a nealkoholických nápojů ve
veřejném stravování a o cenách pohonných hmot.
(2) V mimořádném termínu Ministerstvo práce a sociálních věcí upraví vyhláškou
sazbu základní náhrady za používání silničních motorových vozidel, stravné nebo průměrnou
cenu pohonných hmot, jakmile se podle údajů Českého statistického úřadu některá z
cen uvedených v odstavci 1 ode dne účinnosti tohoto zákona, nebo ode dne účinnosti
poslední úpravy obsažené ve vyhlášce, zvýší nebo sníží alespoň o 20 %.
(3) Stravné se zaokrouhluje na celé koruny do výše 50 haléřů směrem dolů
a od 50 haléřů včetně směrem nahoru. Sazba základní náhrady a průměrné ceny pohonných
hmot se zaokrouhlují na desetihaléře směrem nahoru.
(4) V pravidelném termínu od 1. ledna Ministerstvo financí vyhláškou stanoví
výši základních sazeb zahraničního stravného v celých měnových jednotkách příslušné
cizí měny, a to na základě návrhu Ministerstva zahraničních věcí vypracovaného podle
podkladů zastupitelských úřadů o cenách jídel a nealkoholických nápojů ve veřejných
stravovacích zařízeních střední kvalitativní třídy a v zařízeních první kvalitativní
třídy v rozvojových zemích Asie, Afriky a Latinské Ameriky, a s využitím statistických
údajů mezinárodních institucí.
(5) V mimořádném termínu Ministerstvo financí upraví vyhláškou výši základní
sazby zahraničního stravného, jakmile se cena uvedená v odstavci 4 a kurz stanovené
cizí měny od poslední úpravy zvýší nebo sníží alespoň o 20 %.
(6) Vláda stanoví nařízením pro zaměstnance, se kterými sjedná zaměstnavatel
uvedený v části sedmé hlavě III místo výkonu práce, popřípadě i pravidelné pracoviště,
mimo území České republiky, náhradu
a) zvýšených životních nákladů,
b) zvýšených vybavovacích výdajů,
c) jízdních výdajů a výdajů za ubytování při některých cestách do České
republiky a zpět,
d) výdajů spojených s přepravou osobních věcí.
HLAVA V
NÁHRADA ZA OPOTŘEBENÍ VLASTNÍHO NÁŘADÍ, ZAŘÍZENÍ A PŘEDMĚTŮ POTŘEBNÝCH PRO
VÝKON PRÁCE
§ 190
(1) Sjedná-li zaměstnavatel, popřípadě vnitřním předpisem stanoví nebo
individuálně písemně určí podmínky, výši a způsob poskytnutí náhrad za opotřebení
vlastního nářadí, zařízení nebo jiných předmětů potřebných k výkonu práce zaměstnance,
poskytuje mu tuto náhradu za dohodnutých, stanovených nebo určených podmínek.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na používání motorového vozidla,
u kterého se poskytování náhrad řídí § 157 až 160.
HLAVA VI
NÁHRADY NÁKLADŮ PŘI VÝKONU PRÁCE NA DÁLKU
§ 190a
(1) Náhrady nákladů spojených s výkonem práce z jiného místa dohodnutého
se zaměstnavatelem, než je pracoviště zaměstnavatele podle § 317 (dále jen "práce
na dálku"), tvoří
a) náhrady nákladů, které zaměstnanci vznikly v souvislosti s výkonem
práce na dálku, jež zaměstnanec zaměstnavateli prokázal, nebo
b) paušální částka náhrady nákladů vymezených v odstavci 3;
ustanovení § 190 tím není dotčeno.
(2) Zaměstnavatel se zaměstnancem si mohou předem písemně sjednat, že náhrady
nákladů v souvislosti s výkonem práce na dálku nebo jejich část zaměstnanci nepřísluší.
(3) Bylo-li to písemně sjednáno nebo vnitřním předpisem stanoveno, poskytne
zaměstnavatel zaměstnanci za každou započatou hodinu práce na dálku paušální částku.
Paušální částka se stanoví podle údaje zveřejněného Českým statistickým úřadem o
spotřebě domácností upraveného pro model práce na dálku, a to za jednu dospělou osobu
v průměrné domácnosti v České republice za 1 hodinu.
(4) Paušální částka podle odstavce 1 písm. b) se poskytuje za započatou
hodinu práce a její výši stanoví Ministerstvo práce a sociálních věcí vyhláškou na
základě údaje podle odstavce 3
a) v pravidelném termínu od 1. ledna kalendářního roku,
b) v mimořádném termínu, dojde-li ke zvýšení nebo snížení hodnoty údaje
podle odstavce 3 nejméně o 20 % v porovnání s paušální částkou naposledy stanovenou
vyhláškou;
paušální částka se zaokrouhluje na desetihaléře směrem nahoru.
(5) Zaměstnanci zaměstnavatele, který není uveden v § 109 odst. 3, může
být poskytována paušální částka vyšší. Paušální částka je splatná nejpozději v kalendářním
měsíci následujícím po měsíci, ve kterém na ni zaměstnanci vzniklo právo.
(6) Je-li zaměstnanci poskytována paušální částka, platí, že zahrnuje náhradu
veškerých nákladů, které zaměstnanci při výkonu práce na dálku vznikly.
(7) Zaměstnanci, který pro zaměstnavatele koná práci na základě dohody
o provedení práce nebo dohody o pracovní činnosti, je možné poskytovat náhrady nákladů
při výkonu práce na dálku, jestliže s ním zaměstnavatel toto právo sjednal.
ČÁST OSMÁ
PŘEKÁŽKY V PRÁCI
HLAVA I
PŘEKÁŽKY V PRÁCI NA STRANĚ ZAMĚSTNANCE
Díl 1
Důležité osobní překážky
§ 191
Zaměstnavatel je povinen omluvit nepřítomnost zaměstnance v práci po
dobu jeho dočasné pracovní neschopnosti podle zvláštních právních předpisů58), po
dobu karantény nařízené podle zvláštního právního předpisu59), po dobu mateřské,
otcovské nebo rodičovské dovolené, po dobu ošetřování dítěte mladšího než 10 let
nebo jiné fyzické osoby v případech podle § 39 zákona o nemocenském pojištění a po
dobu péče o dítě mladší než 10 let z důvodů stanovených v § 39 zákona o nemocenském
pojištění nebo z důvodu, kdy se fyzická osoba, která o dítě jinak pečuje, podrobila
vyšetření nebo ošetření u poskytovatele zdravotních služeb, které nebylo možno zabezpečit
mimo pracovní dobu zaměstnance, a proto nemůže o dítě pečovat.
§ 191a
Zaměstnavatel je povinen omluvit nepřítomnost zaměstnance v práci po
dobu poskytování dlouhodobé péče v případech podle § 41a až 41c zákona o nemocenském
pojištění, nebrání-li tomu vážné provozní důvody.
Náhrada mzdy, platu nebo odměny z dohod o pracích konaných mimo pracovní
poměr při dočasné pracovní neschopnosti (karanténě)
§ 192
(1) Zaměstnanci, který byl uznán dočasně práce neschopným nebo kterému
byla nařízena karanténa, přísluší v době prvních 14 kalendářních dnů trvání dočasné
pracovní neschopnosti nebo karantény náhrada mzdy nebo platu ve dnech podle věty
druhé a ve výši podle odstavce 2, pokud ke dni vzniku dočasné pracovní neschopnosti
nebo karantény zaměstnanec splňuje podmínky nároku na nemocenské podle předpisů o
nemocenském pojištění. V mezích období uvedeného ve větě první přísluší tato náhrada
mzdy nebo platu za dny, které jsou pro zaměstnance pracovními dny, a za svátky, za
které jinak přísluší zaměstnanci náhrada mzdy nebo se mu plat nebo mzda nekrátí,
pokud v těchto jednotlivých dnech splňuje podmínky nároku na výplatu nemocenského
podle předpisů o nemocenském pojištění, a pokud pracovní poměr trvá, ne však déle
než do dne vyčerpání podpůrčí doby určené pro výplatu nemocenského61). Vznikla-li
dočasná pracovní neschopnost ode dne, v němž má zaměstnanec směnu již odpracovanou,
počíná období 14 kalendářních dnů dočasné pracovní neschopnosti pro účely poskytování
náhrady mzdy nebo platu následujícím kalendářním dnem. Jestliže v období prvních
14 kalendářních dnů trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény náleží nemocenské62),
peněžitá pomoc v mateřství63), dávka otcovské poporodní péče113) nebo dlouhodobé
ošetřovné, náhrada mzdy nebo platu nepřísluší. Vznikne-li zaměstnanci v době dočasné
pracovní neschopnosti nebo karantény právo na náhradu mzdy nebo platu podle věty
první až třetí, nepřísluší mu současně náhrada mzdy nebo platu z důvodu jiné překážky
v práci.
(2) Náhrada mzdy nebo platu podle odstavce 1 přísluší ve výši 60 %
průměrného výdělku. Pro účely stanovení náhrady mzdy nebo platu se zjištěný průměrný
výdělek upraví obdobným způsobem, jakým se upravuje denní vyměřovací základ pro výpočet
nemocenského z nemocenského pojištění64), s tím, že pro účely této úpravy se příslušná
redukční hranice stanovená pro účely nemocenského pojištění64a) vynásobí koeficientem
0,175 a poté zaokrouhlí na haléře směrem nahoru. Má-li zaměstnanec za pracovní den,
v němž mu vzniklo nebo zaniklo právo na náhradu mzdy nebo platu podle odstavce 1,
také právo na mzdu nebo plat za část pracovní doby, přísluší mu za tento den jen
poměrný díl náhrady mzdy nebo platu připadající na tu část pracovní doby, za kterou
mu nenáleží mzda nebo plat.
(3) Dohodnutá nebo vnitřním předpisem stanovená výše náhrady mzdy
nebo platu nad výši uvedenou v odstavci 2 větě první nesmí převýšit průměrný výdělek
(§ 356 odst. 1).
(4) Náhrada mzdy nebo platu stanovená podle odstavců 2 a 3 musí být
snížena o 50 %, jde-li o případy, kdy je podle předpisů o nemocenském pojištění nárok
na nemocenské v poloviční výši65).
(5) Porušil-li zaměstnanec v období prvních 14 kalendářních dnů dočasné
pracovní neschopnosti povinnosti uvedené v odstavci 6 větě první, které jsou součástí
režimu dočasně práce neschopného pojištěnce, může zaměstnavatel se zřetelem na závažnost
porušení těchto povinností náhradu mzdy nebo platu snížit nebo neposkytnout. Náhrada
mzdy nebo platu nesmí být snížena nebo neposkytnuta, jestliže byla pro totéž porušení
režimu dočasně práce neschopného pojištěnce dána zaměstnanci výpověď podle § 52 písm.
h).
(6) Zaměstnavatel je oprávněn kontrolovat, zda zaměstnanec, který
byl uznán dočasně práce neschopným, dodržuje v období prvních 14 kalendářních dnů
dočasné pracovní neschopnosti stanovený režim dočasně práce neschopného pojištěnce,
pokud jde o povinnost stanovenou zvláštním právním předpisem66) zdržovat se v místě
pobytu a dodržovat dobu a rozsah povolených vycházek. Zaměstnavatel je povinen v
případě zjištění porušení povinnosti uvedené ve větě první zaměstnancem vyhotovit
o kontrole písemný záznam s uvedením skutečností, které znamenají porušení tohoto
režimu; stejnopis tohoto záznamu je zaměstnavatel povinen doručit zaměstnanci, který
tento režim porušil, územní správě sociálního zabezpečení příslušné podle místa pobytu
zaměstnance v době dočasné pracovní neschopnosti67) a ošetřujícímu lékaři dočasně
práce neschopného zaměstnance. Zaměstnavatel je oprávněn požádat ošetřujícího lékaře,
který stanovil zaměstnanci režim dočasně práce neschopného pojištěnce, o sdělení
tohoto režimu v rozsahu, který je zaměstnavatel oprávněn kontrolovat, a o zhodnocení
zaměstnavatelem zjištěných případů porušení tohoto režimu. Zaměstnanec je povinen
umožnit zaměstnavateli kontrolu dodržování svých povinností uvedených ve větě první.
§ 193
Náhrada mzdy nebo platu přísluší na základě dokladů stanovených pro
uplatnění nároku na nemocenské, a musí být vyplacena v nejbližším pravidelném termínu
výplaty mzdy nebo platu po předložení těchto dokladů. Zaměstnavatel je povinen určit,
do kdy nejpozději před výplatním termínem musí být předloženy doklady pro poskytnutí
náhrady mzdy nebo platu, aby tato náhrada mohla být v tomto výplatním termínu vyplacena.
Mateřská a rodičovská dovolená
§ 195
Mateřská dovolená
(1) V souvislosti s porodem a péčí o narozené dítě přísluší zaměstnankyni
mateřská dovolená po dobu 28 týdnů; porodila-li zároveň 2 nebo více dětí, přísluší
jí mateřská dovolená po dobu 37 týdnů.
(2) Mateřskou dovolenou zaměstnankyně nastupuje zpravidla od počátku
šestého týdne před očekávaným dnem porodu, nejdříve však od počátku osmého týdne
před tímto dnem.
(3) Vyčerpá-li zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem méně
než 6 týdnů, protože porod nastal dříve, než určil lékař, přísluší mateřská dovolená
ode dne jejího nástupu až do uplynutí doby stanovené v odstavci 1. Vyčerpá-li však
zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem méně než 6 týdnů z jiného důvodu,
přísluší jí mateřská dovolená ode dne porodu jen do uplynutí 22 týdnů, popřípadě
31 týdnů, jde-li o zaměstnankyni, která porodila zároveň 2 nebo více dětí.
(4) Jestliže se dítě narodilo mrtvé, přísluší zaměstnankyni mateřská
dovolená po dobu 14 týdnů.
(5) Mateřská dovolená v souvislosti s porodem nesmí být nikdy kratší
než 14 týdnů a nemůže v žádném případě skončit ani být přerušena (§ 198 odst. 2)
před uplynutím 6 týdnů ode dne porodu.
§ 195a
Otcovská dovolená
V souvislosti s narozením dítěte a péčí o ně je zaměstnavatel povinen
poskytnout zaměstnanci otcovskou dovolenou. Otcovská dovolená přísluší zaměstnanci
po dobu poskytování dávky otcovské poporodní péče podle § 38a až 38d zákona o nemocenském
pojištění.
§ 196
Rodičovská dovolená
(1) K prohloubení péče o dítě je zaměstnavatel povinen poskytnout zaměstnanci
na jeho písemnou žádost rodičovskou dovolenou. Rodičovská dovolená přísluší matce
dítěte po skončení mateřské dovolené a otci od narození dítěte, a to v rozsahu, o
jaký požádají, ne však déle než do doby, kdy dítě dosáhne věku 3 let.
(2) Žádost podle odstavce 1 podává zaměstnanec alespoň 30 dnů před
nástupem na rodičovskou dovolenou, nebrání-li tomu vážné důvody na jeho straně; žádost
musí obsahovat dobu trvání rodičovské dovolené a lze ji podávat i opakovaně.
§ 197
Mateřská a rodičovská dovolená při převzetí dítěte
(1) Právo na mateřskou a rodičovskou dovolenou má též zaměstnankyně
nebo zaměstnanec, kteří převzali dítě do péče nahrazující péči rodičů na základě
rozhodnutí příslušného orgánu, nebo dítě, jehož matka zemřela; rozhodnutím příslušného
orgánu se rozumí rozhodnutí, které se považuje za rozhodnutí o svěření dítěte do
péče nahrazující péči rodičů pro účely státní sociální podpory68).
(2) Mateřská dovolená podle odstavce 1 přísluší zaměstnankyni ode
dne převzetí dítěte po dobu 22 týdnů, a převzala-li zaměstnankyně 2 nebo více dětí,
po dobu 31 týdnů, nejdéle však do dne, kdy dítě dosáhne věku 1 roku.
(3) Rodičovská dovolená podle odstavce 1 přísluší ode dne převzetí
dítěte až do dne, kdy dítě dosáhne věku 3 let; zaměstnankyni, která čerpala mateřskou
dovolenou podle odstavce 2, rodičovská dovolená přísluší až po skončení této mateřské
dovolené. Bylo-li dítě převzato po dosažení věku 3 let, nejdéle však do 7 let jeho
věku, přísluší rodičovská dovolená po dobu 22 týdnů. Při převzetí dítěte před dosažením
věku 3 let tak, že by doba 22 týdnů uplynula po dosažení 3 let věku, rodičovská dovolená
přísluší do uplynutí 22 týdnů ode dne převzetí dítěte.
§ 198
Společná ustanovení o mateřské, otcovské a rodičovské dovolené
(1) Mateřskou, otcovskou a rodičovskou dovolenou jsou zaměstnankyně
a zaměstnanec oprávněni čerpat současně.
(2) Jestliže dítě bylo ze zdravotních důvodů převzato do péče kojeneckého
nebo jiného léčebného ústavu a zaměstnanec nebo zaměstnankyně zatím nastoupí do práce,
přeruší se tímto nástupem mateřská nebo rodičovská dovolená; její nevyčerpaná část
přísluší ode dne opětovného převzetí dítěte z ústavu do své péče, ne však déle než
do doby, kdy dítě dosáhne věku 3 let.
(3) Jestliže se zaměstnankyně nebo zaměstnanec přestane starat o dítě,
a dítě bylo z toho důvodu svěřeno do rodinné nebo ústavní péče nahrazující péči rodičů,
jakož i zaměstnankyni nebo zaměstnanci, jejichž dítě je v dočasné péči kojeneckého,
popřípadě obdobného ústavu z jiných než zdravotních důvodů, nepřísluší mateřská nebo
rodičovská dovolená po dobu, po kterou o dítě nepečují.
(4) Jestliže dítě zemře v době, kdy je zaměstnankyně na mateřské nebo
rodičovské dovolené nebo zaměstnanec na rodičovské dovolené, přísluší mateřská nebo
rodičovská dovolená ještě po dobu 2 týdnů ode dne úmrtí dítěte, nejdéle do dne, kdy
by dítě dosáhlo věku 1 roku.
Jiné důležité osobní překážky v práci
§ 199
(1) Nemůže-li zaměstnanec konat práci pro jiné důležité osobní překážky
v práci týkající se jeho osoby, než jsou uvedeny v § 191, je zaměstnavatel povinen
poskytnout mu nejméně ve stanoveném rozsahu pracovní volno a ve stanovených případech
i náhradu mzdy nebo platu podle odstavce 2. Náhrada mzdy nebo platu přísluší ve výši
průměrného výdělku.
(2) Vláda stanoví nařízením okruh překážek v práci podle odstavce
1, rozsah pracovního volna, případy, ve kterých přísluší náhrada mzdy nebo platu,
včetně případného spolurozhodování odborové organizace o vyslání zaměstnanců na pohřeb
spoluzaměstnance, a to i vůči zaměstnancům, kteří nepracují na pracovištích zaměstnavatele,
ale podle dohodnutých podmínek pro něj vykonávají práce v pracovní době, kterou si
sami rozvrhují (§ 317).
(3) Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci pracovní volno za účelem
vyslání národního experta69) do orgánu nebo instituce Evropské unie, do jiné mezinárodní
vládní organizace, do mírové nebo záchranné operace anebo za účelem humanitární pomoci
v zahraničí, přísluší zaměstnanci náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku.
O poskytnutí pracovního volna zaměstnavatel vydá zaměstnanci písemné potvrzení, v
němž uvede údaj o délce trvání pracovního volna. Délka takto poskytnutého pracovního
volna nesmí přesáhnout dobu 4 let.
Díl 2
Překážky v práci z důvodu obecného zájmu
§ 200
Zaměstnanci od zaměstnavatele přísluší pracovní volno v nezbytně nutném
rozsahu k výkonu veřejných funkcí, občanských povinností a jiných úkonů v obecném
zájmu, pokud tuto činnost nelze provést mimo pracovní dobu. Náhrada mzdy nebo platu
od zaměstnavatele v těchto případech nepřísluší, není-li dále v tomto zákoně stanoveno
jinak, nebo není-li dohodnuto nebo vnitřním předpisem stanoveno jinak. Zvláštní právní
předpisy upravující překážky v práci z důvodu obecného zájmu tím nejsou dotčeny.
§ 201
Výkon veřejné funkce
(1) Výkonem veřejné funkce se pro účely tohoto zákona rozumí plnění
povinností vyplývajících z funkce, která je
a) vymezena funkčním nebo časovým obdobím a
b) obsazovaná na základě přímé nebo nepřímé volby nebo jmenováním
podle zvláštních právních předpisů.
(2) Výkonem veřejné funkce je například výkon funkce poslance Poslanecké
sněmovny Parlamentu, senátora Senátu Parlamentu, člena zastupitelstva územního samosprávného
celku nebo přísedícího.
(3) Zaměstnanci, který vykonává veřejnou funkci vedle plnění povinností
vyplývajících z pracovního poměru, může být z důvodu výkonu veřejné funkce poskytnuto
pracovní volno v rozsahu nejvýše 20 pracovních dnů (směn) v kalendářním roce, nestanoví-li
jiný právní předpis jiný rozsah uvolnění.
§ 202
Výkon občanské povinnosti
O výkon občanských povinností jde zejména u svědků, tlumočníků, soudních
znalců a jiných osob předvolaných k jednání u soudu, správního úřadu, jiného státního
orgánu nebo orgánu územního samosprávného celku, při poskytnutí první pomoci, při
opatřeních proti infekčnímu onemocnění, při poskytnutí osobní pomoci při požární
ochraně, při živelních událostech, nebo v obdobných mimořádných případech a dále
v případech, kdy je fyzická osoba povinna podle právních předpisů osobní pomoc poskytnout.
§ 203
Jiné úkony v obecném zájmu
(1) Jiné úkony v obecném zájmu stanoví tento zákon nebo zvláštní zákon70).
(2) Pracovní volno pro jiný úkon v obecném zájmu zaměstnanci
a) přísluší s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku k
výkonu funkce člena
1. orgánu odborové organizace podle tohoto zákona,
2. rady zaměstnanců
nebo volební komise podle tohoto zákona, jakož i zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci podle tohoto zákona (§ 283 až 285),
3. vyjednávacího výboru
nebo evropské rady zaměstnanců podle tohoto zákona (§ 288 až 298),
4. orgánu právnické
osoby voleného za zaměstnance podle zvláštního právního předpisu71),
5. vyjednávacího
výboru a člena výboru zaměstnanců podle zvláštního právního předpisu71a).
b) přísluší k výkonu jiné odborové činnosti, zejména k účasti na schůzích,
konferencích nebo sjezdech,
c) přísluší k účasti na školení pořádaném odborovou organizací v rozsahu
5 pracovních dnů v kalendářním roce, nebrání-li tomu vážné provozní důvody, s náhradou
mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku,
d) k činnosti dárce při odběru krve a při aferéze; přísluší pracovní
volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku za dobu cesty k odběru,
odběru, cesty zpět a zotavení po odběru, pokud tyto skutečnosti zasahují do pracovní
doby v rámci 24 hodin od nástupu cesty k odběru. Pokud na cestu k odběru, na odběr
a cestu zpět nestačí 24 hodin, přísluší pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu
ve výši průměrného výdělku za prokázanou nezbytně nutnou další dobu, pokud zasahuje
do pracovní doby. Nedojde-li k odběru, přísluší pracovní volno s náhradou mzdy nebo
platu ve výši průměrného výdělku jen za prokázanou nezbytně nutnou dobu nepřítomnosti
v práci,
e) k činnosti dárce dalších biologických materiálů; přísluší pracovní
volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku za dobu cesty k odběru,
odběru, cesty zpět a zotavení po odběru, pokud uvedené skutečnosti zasahují do pracovní
doby v rámci 48 hodin od nástupu cesty k odběru. Podle charakteru odběru a zdravotního
stavu dárce může lékař určit, že pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši
průměrného výdělku se zkracuje nebo prodlužuje; při prodloužení však nejvýše po dobu
zasahující do pracovní doby v rámci 96 hodin od nástupu cesty k odběru. Nedojde-li
k odběru, přísluší pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku
jen za prokázanou nezbytně nutnou dobu nepřítomnosti v práci,
f) k činnosti zaměstnance při přednášce nebo výuce včetně zkušební
činnosti; přísluší pracovní volno v rozsahu nejvýše 12 směn (pracovních dnů) v kalendářním
roce, pokud tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele. Kratší části
jednotlivých směn, ve kterých bylo poskytnuto pracovní volno, se sčítají,
g) k činnosti člena Horské služby a fyzické osoby, která na její výzvu
a podle jejích pokynů osobně pomáhá při záchranné akci v terénu; přísluší pracovní
volno v nezbytně nutném rozsahu,
h) k činnosti zprostředkovatele a rozhodce při kolektivním vyjednávání;
přísluší pracovní volno v nezbytně nutném rozsahu,
i) k činnosti dobrovolného sčítacího orgánu při sčítání lidu, domů
a bytů včetně doplňujících výběrových šetření obyvatelstva; přísluší pracovní volno
v nezbytně nutném rozsahu, nejvýše 10 směn (pracovních dnů) v kalendářním roce, pokud
tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele,
j) k činnosti dobrovolného zdravotníka Červeného kříže při zajišťování
zdravotního dozoru při sportovní nebo společenské akci; přísluší pracovní volno v
nezbytně nutném rozsahu, pokud tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele,
k) k činnosti při organizované zájmové tělovýchovné, sportovní nebo
kulturní akci a nezbytné přípravě na ni; přísluší pracovní volno v nezbytně nutném
rozsahu, pokud tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele.
§ 203a
Pracovní volno související s akcí pro děti a mládež
(1) Pracovní volno pro jiný úkon v obecném zájmu přísluší zaměstnanci
a) k činnosti vedoucích táborů pro děti a mládež a jejich zástupců
pro věci hospodářské a zdravotní,
b) k činnosti oddílových vedoucích, vychovatelů, instruktorů a středních
zdravotnických pracovníků v táborech pro děti a mládež a
c) k obdobným činnostem na sportovních soustředěních dětí a mládeže,
a to v nezbytně nutném rozsahu, nejvýše však 3 týdny v kalendářním
roce.
(2) Pracovní volno zaměstnanci přísluší,
a) nebrání-li tomu vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele
a
b) zaměstnanec nejméně po dobu 1 roku bezprostředně před uvolněním
pracoval soustavně a bezplatně s dětmi nebo s mládeží; tato podmínka se nevyžaduje,
jde-li o tábory nebo sportovní soustředění pro zdravotně postižené děti a mládež.
(3) Za dobu čerpání pracovního volna přísluší zaměstnanci za podmínek
a v rozsahu uvedených v odstavcích 4 a 5 náhrada mzdy nebo platu, pokud se jedná
o akci pořádanou právnickou osobou,
a) zapsanou ve veřejném rejstříku právnických a fyzických osob po
dobu nejméně 5 let a
b) práce s dětmi a mládeží tvoří podstatnou část její hlavní činnosti.
Tuto skutečnost je zaměstnanec povinen zaměstnavateli prokázat.
(4) V kalendářním roce přísluší zaměstnanci náhrada mzdy nebo platu za
počet hodin pracovního volna odpovídající délce jeho stanovené nebo kratší týdenní
pracovní doby (dále jen "roční limit"); tato náhrada se poskytuje od započetí prvního
čerpání pracovního volna v kalendářním roce. Při změně délky stanovené nebo kratší
týdenní pracovní doby v průběhu kalendářního roku se počet hodin zbývajících do ročního
limitu vyjádří stejným poměrem k nové délce stanovené nebo kratší týdenní pracovní
doby.
(5) Náhrada mzdy nebo platu přísluší zaměstnanci ve výši průměrného hodinového
výdělku, nejvýše však ve výši jedné stočtyřiasedmdesátiny průměrné mzdy v národním
hospodářství na přepočtené počty zaměstnanců zveřejněné Českým statistickým úřadem
za první až třetí kalendářní čtvrtletí kalendářního roku předcházejícího kalendářnímu
roku, ve kterém se poskytuje pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu. Výši jedné
stočtyřiasedmdesátiny průměrné mzdy podle věty první vyhlásí Ministerstvo práce a
sociálních věcí sdělením uveřejněným ve Sbírce zákonů; částka se zaokrouhlí na desetihaléře
směrem nahoru.
(6) Zaměstnavatel má nárok na úhradu poskytnuté náhrady mzdy nebo platu
ze státního rozpočtu podle jiného právního předpisu71b) ; nehradí se náhrada mzdy
nebo platu nad rozsah stanovený v odstavcích 3 až 5. Zaměstnavatel musí doložit poskytnutí
náhrady mzdy nebo platu a splnění podmínek pro její poskytnutí.
(7) Za děti a mládež se pro účely tohoto ustanovení považují fyzické
osoby mladší než 26 let.
§ 204
Pracovní volno související s brannou povinností
(1) Zaměstnanci přísluší od zaměstnavatele pracovní volno v nezbytně
nutném rozsahu, je-li zaměstnanec povinen dostavit se k příslušnému vojenskému správnímu
úřadu v souvislosti s výkonem branné povinnosti.
(2) Zaměstnanci přísluší od zaměstnavatele pracovní volno v nezbytně
nutném rozsahu rovněž po dobu, kterou potřebuje na cestu do místa povolání a dobu
výkonu vojenského cvičení nebo služby v operačním nasazení a na zotavenou, pokud
plnění jeho pracovních úkolů zasahuje do doby 24 hodin po ukončení vojenského cvičení
nebo služby v operačním nasazení.
(3) Náhradu mzdy nebo platu za pracovní volno související s brannou povinností
podle odstavce 1 hradí ve výši průměrného výdělku příslušný vojenský správní úřad.
§ 205
Překážky v práci z důvodu školení, jiné formy přípravy nebo studia
Účast na školení, jiná forma přípravy nebo studium, v nichž má zaměstnanec
získat předpoklady stanovené právními předpisy nebo požadavky nezbytné pro řádný
výkon sjednané práce, které je v souladu s potřebou zaměstnavatele, zasahuje-li do
pracovní doby, je překážkou v práci na straně zaměstnance, za kterou přísluší náhrada
mzdy nebo platu (§ 232).
HLAVA II
SPOLEČNÉ USTANOVENÍ O PŘEKÁŽKÁCH V PRÁCI NA STRANĚ ZAMĚSTNANCE
§ 206
(1) Je-li překážka v práci zaměstnanci předem známa, musí včas požádat
zaměstnavatele o poskytnutí pracovního volna. Jinak je zaměstnanec povinen uvědomit
zaměstnavatele o překážce a o předpokládané době jejího trvání bez zbytečného průtahu.
(2) Překážku v práci je zaměstnanec povinen prokázat zaměstnavateli. Ke
splnění povinnosti podle věty první jsou právnické a fyzické osoby povinny poskytnout
zaměstnanci potřebnou součinnost.
(3) Jestliže je podle zvláštního právního předpisu zaměstnanec uvolněn
pro překážku v práci z důvodu obecného zájmu, je právnická nebo fyzická osoba, pro
kterou byl zaměstnanec činný, popřípadě z jejíhož podnětu byl uvolněn, povinna uhradit
zaměstnavateli, u něhož byl zaměstnanec v době uvolnění v pracovním poměru, náhradu
mzdy nebo platu, která byla zaměstnanci poskytnuta, pokud se s touto právnickou nebo
fyzickou osobou nedohodl na upuštění od úhrady.
(4) Podle odstavce 3 se hradí náhrada mzdy nebo platu, kterou uvolňující
zaměstnavatel poskytl podle tohoto zákona (§ 351 až 362); neuhrazuje se náhrada mzdy
nebo platu nad rozsah stanovený tímto zákonem.
HLAVA III
PŘEKÁŽKY V PRÁCI NA STRANĚ ZAMĚSTNAVATELE
§ 207
Prostoje a přerušení práce způsobené nepříznivými povětrnostními vlivy
Nemůže-li zaměstnanec konat práci
a) pro přechodnou závadu způsobenou poruchou na strojním zařízení,
kterou nezavinil, v dodávce surovin nebo pohonné síly, chybnými pracovními podklady
nebo jinými provozními příčinami, jde o prostoj, a nebyl-li převeden na jinou práci,
přísluší mu náhrada mzdy nebo platu ve výši nejméně 80 % průměrného výdělku,
b) v důsledku přerušení práce způsobené nepříznivými povětrnostními
vlivy nebo živelní událostí a nebyl-li převeden na jinou práci, přísluší mu náhrada
mzdy nebo platu ve výši nejméně 60 % průměrného výdělku.
Jiné překážky v práci na straně zaměstnavatele
§ 208
Nemohl-li zaměstnanec konat práci pro jiné překážky na straně zaměstnavatele,
než jsou uvedeny v § 207, přísluší mu náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného
výdělku; to neplatí, bylo-li uplatněno konto pracovní doby (§ 86 a 87).
§ 209
(1) O jinou překážku v práci na straně jiného zaměstnavatele, než uvedeného
v § 109 odst. 3, jde také tehdy, kdy zaměstnavatel nemůže přidělovat zaměstnanci
práci v rozsahu týdenní pracovní doby z důvodu dočasného omezení odbytu jeho výrobků
nebo omezení poptávky po jím poskytovaných službách.
(2) Upraví-li v případech podle odstavce 1 dohoda mezi zaměstnavatelem
a odborovou organizací výši poskytované náhrady mzdy, která přísluší zaměstnanci,
musí náhrada mzdy činit nejméně 60 % průměrného výdělku; nepůsobí-li u zaměstnavatele
odborová organizace, může být dohoda nahrazena vnitřním předpisem.
§ 210
Doba strávená na pracovní cestě nebo na cestě mimo pravidelné pracoviště
jinak než plněním pracovních úkolů, která spadá do směny, se považuje za překážku
v práci na straně zaměstnavatele, při které se zaměstnanci mzda nebo plat nekrátí.
Jestliže však zaměstnanci v důsledku způsobu odměňování mzda ušla, přísluší mu náhrada
mzdy ve výši průměrného výdělku.
ČÁST DEVÁTÁ
DOVOLENÁ
HLAVA II
DOVOLENÁ ZA KALENDÁŘNÍ ROK, JEJÍ POMĚRNÁ ČÁST A VÝMĚRA DOVOLENÉ
nadpis vypuštěn
§ 212
Výměra dovolené
(1) Výměra dovolené činí nejméně 4 týdny v kalendářním roce.
(2) Výměra dovolené zaměstnanců zaměstnavatelů uvedených v § 109 odst.
3 činí 5 týdnů v kalendářním roce.
(3) Výměra dovolené pedagogických pracovníků47) a akademických pracovníků
vysokých škol72) činí 8 týdnů v kalendářním roce.
(4) Dochází-li u zaměstnance v průběhu příslušného kalendářního roku
ke změně délky stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší týdenní pracovní doby,
přísluší mu za tento rok dovolená v poměru, který odpovídá délce jednotlivých období
s rozdílnou délkou stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší týdenní pracovní doby.
(5) Vláda může nařízením stanovit pro zaměstnance v drážní dopravě s
nerovnoměrně rozvrženou pracovní dobou podle § 100 odst. 1 písm. c) podmínky, za
kterých může být poskytována dovolená v kalendářních dnech.
§ 213
Dovolená za kalendářní rok a její poměrná část
(1) Zaměstnanci, který za nepřetržitého trvání pracovního poměru k témuž
zaměstnavateli konal u něho v příslušném kalendářním roce práci po dobu 52 týdnů
v rozsahu stanovené týdenní pracovní doby připadající na toto období, přísluší dovolená
za kalendářní rok v délce stanovené týdenní pracovní doby vynásobené výměrou dovolené,
na kterou má zaměstnanec v příslušném kalendářním roce právo.
(2) Konal-li zaměstnanec za podmínek uvedených v odstavci 1 práci po
kratší týdenní pracovní dobu, přísluší mu dovolená odpovídající této kratší týdenní
pracovní době.
(3) Zaměstnanci, kterému nevzniklo právo na dovolenou za kalendářní rok
podle odstavce 1 nebo 2, avšak za nepřetržitého trvání pracovního poměru k témuž
zaměstnavateli konal u něho v příslušném kalendářním roce práci alespoň po dobu 4
týdnů v rozsahu stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší týdenní pracovní doby
připadající na toto období, přísluší poměrná část dovolené.
(4) Poměrná část dovolené činí za každou odpracovanou stanovenou týdenní
pracovní dobu nebo kratší týdenní pracovní dobu v příslušném kalendářním roce jednu
dvaapadesátinu stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší týdenní pracovní doby
vynásobenou výměrou dovolené, na kterou má zaměstnanec v příslušném kalendářním roce
právo.
(5) Odpracoval-li zaměstnanec v kalendářním roce podle rozvrhu směn více
než dvaapadesátinásobek stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší týdenní pracovní
doby, prodlouží se délka dovolené vždy o jednu dvaapadesátinu dovolené za kalendářní
rok za každou další odpracovanou stanovenou týdenní pracovní dobu nebo kratší týdenní
pracovní dobu.
HLAVA III
DODATKOVÁ DOVOLENÁ
§ 215
(1) Zaměstnanci, který pracuje u téhož zaměstnavatele po stanovenou týdenní
pracovní dobu celý kalendářní rok pod zemí při těžbě nerostů nebo při ražení tunelů
a štol, a zaměstnanci, který po celý kalendářní rok koná práce zvlášť obtížné, přísluší
dodatková dovolená v délce stanovené týdenní pracovní doby, a pracoval-li za těchto
podmínek po kratší týdenní pracovní dobu, přísluší mu dodatková dovolená v délce
odpovídající této kratší týdenní pracovní době.
(2) Pracuje-li zaměstnanec za podmínek uvedených v odstavci 1 jen část
kalendářního roku, přísluší mu za každou odpracovanou stanovenou týdenní pracovní
dobu nebo kratší týdenní pracovní dobu v příslušném kalendářním roce dodatková dovolená
v délce jedné dvaapadesátiny stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší týdenní
pracovní doby; jde-li o právo na dodatkovou dovolenou za výkon práce v tropických
nebo jinak zdravotně obtížných oblastech, postupuje se podle odstavce 4 písm. f).
(3) Dodatková dovolená z důvodu výkonu prací zvlášť obtížných přísluší
zaměstnanci při splnění stanovených podmínek, i když má právo na dodatkovou dovolenou
z důvodu výkonu prací pod zemí při těžbě nerostů nebo při ražení tunelů a štol.
(4) Za zaměstnance, kteří konají práce zvlášť obtížné, se pro účely
poskytování dodatkové dovolené považují zaměstnanci, kteří
a) trvale pracují alespoň v rozsahu poloviny stanovené týdenní pracovní
doby u poskytovatelů zdravotních služeb nebo na jejich pracovištích, kde se ošetřují
nemocní s nakažlivou formou tuberkulózy,
b) jsou při práci na pracovištích s infekčními materiály vystaveni
přímému nebezpečí nákazy, pokud tuto práci vykonávají alespoň v rozsahu poloviny
stanovené týdenní pracovní doby,
c) jsou při práci vystaveni nepříznivým účinkům ionizujícího záření,
d) pracují při přímém ošetřování nebo obsluze duševně chorých nebo
mentálně postižených alespoň v rozsahu poloviny stanovené týdenní pracovní doby,
e) jako vychovatelé provádějí výchovu mládeže za ztížených podmínek
nebo jako zdravotničtí pracovníci pracují ve zdravotnické službě Vězeňské služby
České republiky nebo ve státní příspěvkové organizaci zřízené podle zvláštního zákona122)
poskytující zdravotní služby osobám ve výkonu vazby, ve výkonu trestu odnětí svobody,
nebo ve výkonu zabezpečovací detence alespoň v rozsahu poloviny stanovené týdenní
pracovní doby,
f) pracují nepřetržitě alespoň 1 rok v tropických nebo jinak zdravotně
obtížných oblastech. Zaměstnanec, který dovršil 1 rok nepřetržité práce v tropických
nebo jinak zdravotně obtížných oblastech, má právo na dodatkovou dovolenou již za
tento rok; pracuje-li zaměstnanec v tropických nebo jinak zdravotně obtížných oblastech
nepřetržitě více než 1 rok, přísluší mu za každých 21 odpracovaných dnů v těchto
oblastech jedna dvanáctina dodatkové dovolené,
g) pracují ve Vězeňské službě České republiky v přímém styku s obviněnými
ve výkonu vazby nebo odsouzenými ve výkonu trestu odnětí svobody nebo v Probační
a mediační službě v přímém styku s obviněnými a odsouzenými alespoň v rozsahu poloviny
stanovené týdenní pracovní doby,
h) pracují jako potápěči za zvýšeného tlaku ve skafandrech nebo jako
zaměstnanci (kesonáři) provádějící kesonovací práce ve stlačeném vzduchu v pracovních
komorách,
i) jako zdravotničtí pracovníci vykonávají činnosti při poskytování
zdravotnické záchranné služby alespoň v rozsahu poloviny stanovené týdenní pracovní
doby,
j) při čištění stok, kalových prostor, kanálových odpadů, žump, vpustí,
kanalizačního potrubí a přípojek, hubení škodlivých živočichů ve stokách a při obsluhování
čistíren odpadních vod přicházejí do přímého styku s biologickými odpadními vodami
a odpady alespoň v rozsahu poloviny stanovené týdenní pracovní doby.
(5) Ministerstvo práce a sociálních věcí stanoví vyhláškou tropické nebo
jinak zdravotně obtížné oblasti.
(6) Dodatková dovolená přísluší za stanovených podmínek jen zaměstnancům
uvedeným v odstavcích 1 až 4.
(7) Při změně délky stanovené týdenní pracovní doby v průběhu příslušného
kalendářního roku se pro účely stanovení práva na dodatkovou dovolenou použije §
212 odst. 4 obdobně.
(8) Pro účely dodatkové dovolené se v případech uvedených v odstavci 4
písm. a) až e) a g) až j) za výkon práce, s výjimkou čerpání dovolené, nepovažují
doby uvedené v § 216 odst. 2 a § 348 odst. 1; právo na dodatkovou dovolenou v těchto
případech vzniká jen na základě skutečného výkonu práce za podmínek uvedených v odstavcích
1 až 4.
HLAVA IV
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O DOVOLENÉ
Díl 1
Obecné ustanovení
§ 216
(1) Za nepřetržité trvání pracovního poměru se považuje i skončení dosavadního
a bezprostředně navazující vznik nového pracovního poměru zaměstnance k témuž zaměstnavateli.
(2) Jen do výše dvacetinásobku stanovené týdenní pracovní doby nebo
dvacetinásobku kratší týdenní pracovní doby se pro účely dovolené považuje za výkon
práce doba zameškaná v témže kalendářním roce z důvodu
a) dočasné pracovní neschopnosti, s výjimkou pracovní neschopnosti
vzniklé v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání,
b) karantény nařízené podle jiného právního předpisu59),
c) čerpání rodičovské dovolené, s výjimkou doby, po kterou zaměstnanec
čerpá rodičovskou dovolenou do doby, po kterou je zaměstnankyně oprávněna čerpat
mateřskou dovolenou,
d) jiných důležitých osobních překážek v práci podle § 199, s výjimkou
překážek uvedených v prováděcím právním předpisu podle § 199 odst. 2.
(3) Za výkon práce se pro účely dovolené považuje doba překážek v práci
uvedených v odstavci 2 pouze tehdy, jestliže zaměstnanec mimo dobu jejich trvání
v kalendářním roce odpracoval alespoň dvanáctinásobek stanovené týdenní pracovní
doby nebo dvanáctinásobek kratší týdenní pracovní doby.
(4) Byl-li zaměstnanec dlouhodobě plně uvolněn pro výkon veřejné funkce,
je povinen mu dovolenou nebo její část poskytnout ten, pro koho byl zaměstnanec takto
uvolněn; tato osoba je povinna mu poskytnout též tu část dovolené, kterou nevyčerpal
před uvolněním. Nevyčerpal-li zaměstnanec dovolenou před uplynutím doby uvolnění,
je povinen mu ji poskytnout uvolňující zaměstnavatel. Splnění podmínek pro vznik
práva na dovolenou se přitom posuzuje vcelku za dobu před uvolněním i po uvolnění.
(5) Dovolená, na niž vzniklo právo v příslušném kalendářním roce, se
zaokrouhluje na celé hodiny nahoru.
Díl 2
Čerpání dovolené
§ 217
(1) Dobu čerpání dovolené určuje zaměstnavatel, není-li dále stanoveno
jinak. Při určení čerpání dovolené je zaměstnavatel povinen přihlížet vedle provozních
důvodů též k oprávněným zájmům zaměstnance. Poskytuje-li se zaměstnanci dovolená
v několika částech, musí alespoň jedna část činit nejméně 2 týdny vcelku, pokud se
zaměstnanec se zaměstnavatelem nedohodne jinak. Určenou dobu čerpání dovolené je
zaměstnavatel povinen písemně oznámit zaměstnanci alespoň 14 dnů předem, pokud se
nedohodne se zaměstnancem na kratší době.
(2) Zaměstnavatel může určit zaměstnanci čerpání dovolené, i když dosud
nesplnil podmínky pro vznik práva na dovolenou, jestliže je možné předpokládat, že
zaměstnanec tyto podmínky splní do konce kalendářního roku, popřípadě do skončení
pracovního poměru.
(3) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci náklady, které mu
bez jeho zavinění vznikly proto, že zaměstnavatel změnil jemu určenou dobu čerpání
dovolené nebo že ho odvolal z dovolené.
(4) Zaměstnavatel nesmí určit čerpání dovolené na dobu, kdy zaměstnanec
vykonává vojenské cvičení nebo službu v operačním nasazení, kdy je uznán dočasně
práce neschopným podle zvláštního právního předpisu61), ani na dobu, po kterou je
zaměstnankyně na mateřské nebo rodičovské dovolené a zaměstnanec na otcovské nebo
rodičovské dovolené. Na dobu ostatních překážek v práci na straně zaměstnance smí
zaměstnavatel určit čerpání dovolené jen na jeho žádost.
(5) Požádá-li zaměstnankyně zaměstnavatele o poskytnutí dovolené tak,
aby navazovala bezprostředně na skončení mateřské dovolené, a zaměstnanec zaměstnavatele
o poskytnutí dovolené tak, aby navazovala bezprostředně na skončení otcovské nebo
rodičovské dovolené do doby, po kterou je zaměstnankyně oprávněna čerpat mateřskou
dovolenou, je zaměstnavatel povinen jejich žádosti vyhovět.
§ 218
(1) Čerpání dovolené podle § 211 je zaměstnavatel povinen zaměstnanci
určit tak, aby dovolenou vyčerpal v kalendářním roce, ve kterém zaměstnanci právo
na dovolenou vzniklo, ledaže v tom zaměstnavateli brání překážky v práci na straně
zaměstnance nebo naléhavé provozní důvody.
(2) S přihlédnutím k oprávněným zájmům zaměstnance lze na základě jeho
písemné žádosti část dovolené za kalendářní rok, na kterou vzniklo právo v příslušném
kalendářním roce a která přesahuje 4 týdny a u pedagogických pracovníků a akademických
pracovníků vysokých škol 6 týdnů, převést do následujícího kalendářního roku.
(3) Nemůže-li být dovolená vyčerpána podle odstavce 1 nebo byla-li její
část převedena podle odstavce 2, je zaměstnavatel povinen určit ji zaměstnanci tak,
aby byla vyčerpána nejpozději do konce následujícího kalendářního roku, není-li v
odstavci 5 stanoveno jinak.
(4) Není-li čerpání dovolené určeno nejpozději do 30. června následujícího
kalendářního roku, má právo určit čerpání dovolené rovněž zaměstnanec. Čerpání dovolené
je zaměstnanec povinen písemně oznámit zaměstnavateli alespoň 14 dnů předem, pokud
se nedohodne se zaměstnavatelem na jiné době oznámení.
(5) Nemůže-li být dovolená vyčerpána ani do konce následujícího kalendářního
roku proto, že zaměstnanec byl uznán dočasně práce neschopným nebo z důvodu čerpání
mateřské anebo rodičovské dovolené, je zaměstnavatel povinen určit dobu čerpání této
dovolené po skončení těchto překážek v práci.
(6) Čerpání dovolené může zaměstnavatel zaměstnanci s jeho souhlasem
výjimečně určit v rozsahu kratším, než činí délka směny, nejméně však v délce její
jedné poloviny, nejde-li o zbývající část nevyčerpané dovolené, která je kratší než
polovina směny.
§ 219
(1) Nastoupí-li zaměstnanec během dovolené vojenské cvičení nebo službu
v operačním nasazení v ozbrojených silách, byl-li uznán dočasně práce neschopným,
byla-li mu nařízena karanténa, poskytuje-li dlouhodobou péči ošetřuje-li nebo pečuje-li
o fyzickou osobu v případech uvedených v § 39 zákona o nemocenském pojištění, dovolená
se mu přerušuje; k přerušení dovolené v době karantény, poskytování dlouhodobé péče,
ošetřování fyzické osoby nebo péče o dítě v případech uvedených v § 39 zákona o nemocenském
pojištění, vojenského cvičení nebo služby v operačním nasazení nedojde, požádá-li
zaměstnanec o pokračování v čerpání dovolené během těchto překážek v práci. Dovolená
zaměstnankyně se přerušuje také nástupem mateřské a rodičovské dovolené a zaměstnance
také nástupem otcovské a rodičovské dovolené.
(2) Připadne-li v době dovolené zaměstnance svátek na den, který je jinak
jeho obvyklým pracovním dnem, nezapočítává se mu do dovolené; to neplatí v případě,
kdy zaměstnanec by byl jinak povinen v den svátku směnu odpracovat podle § 91 odst.
4 a čerpání dovolené v tento den bylo určeno na jeho žádost. Určil-li zaměstnavatel
zaměstnanci náhradní volno za práci přesčas nebo za práci ve svátek tak, že by připadlo
do doby dovolené, je povinen určit mu náhradní volno na jiný den.
Díl 3
Hromadné čerpání dovolené
Díl 4
Změna zaměstnání
§ 221
Změní-li zaměstnanec v průběhu téhož kalendářního roku zaměstnání, může
mu nový zaměstnavatel poskytnout dovolenou (část dovolené), na kterou mu vzniklo
právo u dosavadního zaměstnavatele, jestliže o to zaměstnanec požádá nejpozději před
skončením pracovního poměru u dosavadního zaměstnavatele a zúčastnění zaměstnavatelé
se dohodnou na výši úhrady náhrady mzdy nebo platu za dovolenou (její část), na niž
zaměstnanci u zaměstnavatele poskytujícího dovolenou (její část) právo nevzniklo.
Díl 5
Náhrada za dovolenou
§ 222
(1) Zaměstnanci přísluší za dobu čerpání dovolené náhrada mzdy nebo platu
ve výši průměrného výdělku.
(2) Zaměstnanci přísluší náhrada mzdy nebo platu za nevyčerpanou dovolenou
pouze v případě skončení pracovního poměru.
(3) Jestliže vznikne zaměstnanci právo na náhradu mzdy nebo platu za
nevyčerpanou dovolenou nebo její část, tato náhrada přísluší ve výši průměrného výdělku.
(4) Zaměstnanec je povinen vrátit vyplacenou náhradu mzdy nebo platu
za dovolenou nebo její část, na niž ztratil právo, popřípadě na niž mu právo nevzniklo.
(5) Náhradu mzdy nebo platu za nevyčerpanou dodatkovou dovolenou není
možné poskytnout; tato dovolená musí být vždy vyčerpána, a to přednostně.
Díl 6
Krácení dovolené
§ 223
(1) Zaměstnavatel může dovolenou krátit jen za neomluveně zameškanou
směnu, a to o počet neomluveně zameškaných hodin; neomluvená zameškání kratších částí
jednotlivých směn lze sčítat.
(2) Dovolená, na kterou vzniklo právo v příslušném kalendářním roce,
se krátí pouze z důvodu podle odstavce 1, který vznikl v tomto roce.
(3) Při krácení dovolené musí být zaměstnanci, jehož pracovní poměr k
témuž zaměstnavateli trval po celý kalendářní rok, poskytnuta dovolená alespoň v
délce 2 týdnů.
ČÁST DESÁTÁ
PÉČE O ZAMĚSTNANCE
HLAVA I
PRACOVNÍ PODMÍNKY ZAMĚSTNANCŮ
§ 224
(1) Zaměstnavatelé jsou povinni vytvářet zaměstnancům pracovní podmínky,
které umožňují bezpečný výkon práce, a v souladu se zvláštními právními předpisy
zajišťovat pro zaměstnance pracovnělékařské služby.
(2) Zaměstnavatel může zaměstnanci poskytnout odměnu zejména
a) při životním nebo pracovním jubileu a při prvním skončení pracovního
poměru po přiznání invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně nebo po nabytí
nároku na starobní důchod,
b) za poskytnutí pomoci při předcházení požárům nebo při živelních
událostech, jejich likvidaci nebo odstraňování jejich následků nebo při jiných mimořádných
událostech, při nichž může být ohrožen život, zdraví nebo majetek.
HLAVA II
ODBORNÝ ROZVOJ ZAMĚSTNANCŮ
§ 227
Odborný rozvoj zaměstnanců zahrnuje zejména
a) zaškolení a zaučení,
b) odbornou praxi absolventů škol,
c) prohlubování kvalifikace,
d) zvyšování kvalifikace.
§ 228
Zaškolení a zaučení
(1) Zaměstnance, který vstupuje do zaměstnání bez kvalifikace, je zaměstnavatel
povinen zaškolit nebo zaučit; zaškolení nebo zaučení se považuje za výkon práce,
za který přísluší zaměstnanci mzda nebo plat.
(2) Zaměstnavatel je povinen zaškolit nebo zaučit zaměstnance, který přechází
z důvodů na straně zaměstnavatele na nové pracoviště nebo na nový druh práce, pokud
je to nezbytné.
§ 229
Odborná praxe absolventů škol
(1) Zaměstnavatelé jsou povinni zabezpečit absolventům středních škol,
konzervatoří, vyšších odborných škol a vysokých škol přiměřenou odbornou praxi k
získání praktických zkušeností a dovedností potřebných pro výkon práce; odborná praxe
se považuje za výkon práce, za který přísluší zaměstnanci mzda nebo plat.
(2) Absolventem se pro účely odstavce 1 rozumí zaměstnanec vstupující
do zaměstnání na práci odpovídající jeho kvalifikaci, jestliže celková doba jeho
odborné praxe nedosáhla po řádném (úspěšném) ukončení studia (přípravy) 2 let, přičemž
se do této doby nezapočítává doba mateřské nebo rodičovské dovolené.
§ 230
Prohlubování kvalifikace
(1) Prohlubováním kvalifikace se rozumí její průběžné doplňování, kterým
se nemění její podstata a které umožňuje zaměstnanci výkon sjednané práce; za prohlubování
kvalifikace se považuje též její udržování a obnovování.
(2) Zaměstnanec je povinen prohlubovat si svoji kvalifikaci k výkonu sjednané
práce. Zaměstnavatel je oprávněn uložit zaměstnanci účast na školení a studiu, nebo
jiných formách přípravy k prohloubení jeho kvalifikace, popřípadě na zaměstnanci
požadovat, aby prohlubování kvalifikace absolvoval i u jiné právnické nebo fyzické
osoby.
(3) Účast na školení nebo jiných formách přípravy anebo studiu za účelem
prohloubení kvalifikace se považuje za výkon práce, za který přísluší zaměstnanci
mzda nebo plat.
(4) Náklady vynaložené na prohlubování kvalifikace je povinen hradit zaměstnavatel.
Požaduje-li zaměstnanec, aby mohl absolvovat prohlubování kvalifikace ve finančně
náročnější formě, může se na nákladech prohlubování kvalifikace podílet. Ustanovení
odstavce 3 tím však není dotčeno.
(5) Zvláštní právní předpisy110) upravující prohlubování kvalifikace nejsou
tímto zákonem dotčeny.
Zvýšení kvalifikace a kvalifikační dohoda
§ 231
(1) Zvýšením kvalifikace se rozumí změna hodnoty kvalifikace; zvýšením
kvalifikace je též její získání nebo rozšíření.
(2) Zvyšováním kvalifikace je studium, vzdělávání, školení, nebo jiná
forma přípravy k dosažení vyššího stupně vzdělání, jestliže jsou v souladu s potřebou
zaměstnavatele.
(3) Zvláštní právní předpisy110) upravující zvyšování kvalifikace nejsou
tímto zákonem dotčeny.
§ 232
(1) Nejsou-li dohodnuta nebo stanovena vyšší nebo další práva, přísluší
zaměstnanci od zaměstnavatele při zvyšování kvalifikace pracovní volno s náhradou
mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku
a) v nezbytně nutném rozsahu k účasti na vyučování, výuce nebo školení,
b) 2 pracovní dny na přípravu a vykonání každé zkoušky v rámci studia
v programu uskutečňovaném vysokou školou nebo vyšší odbornou školou,
c) 5 pracovních dnů na přípravu a vykonání závěrečné zkoušky, maturitní
zkoušky nebo absolutoria,
d) 10 pracovních dnů na vypracování a obhajobu absolventské práce,
bakalářské práce, diplomové práce, disertační práce nebo písemné práce, kterou je
zakončováno studium v programu celoživotního vzdělávání uskutečňovaném vysokou školou,
e) 40 pracovních dnů na přípravu a vykonání státní závěrečné zkoušky,
státní rigorózní zkoušky v oblasti lékařství, veterinárního lékařství a hygieny a
státní doktorské zkoušky.
(2) K účasti na přijímací zkoušce přísluší zaměstnanci pracovní volno
v nezbytně nutném rozsahu.
(3) Za pracovní volno poskytnuté k vykonání přijímací zkoušky, opravné
zkoušky, k účasti na promoci nebo obdobném ceremoniálu nepřísluší náhrada mzdy nebo
platu.
§ 233
Zaměstnavatel je oprávněn sledovat průběh a výsledky zvyšování kvalifikace
zaměstnance; poskytování pracovních úlev může zastavit, jen jestliže
a) zaměstnanec se stal dlouhodobě nezpůsobilým pro výkon práce, pro
kterou si zvyšuje kvalifikaci,
b) zaměstnanec bez zavinění zaměstnavatele po delší dobu neplní bez
vážného důvodu podstatné povinnosti při zvyšování kvalifikace.
§ 234
(1) Uzavře-li zaměstnavatel se zaměstnancem v souvislosti se zvyšováním
kvalifikace kvalifikační dohodu, je její součástí zejména závazek zaměstnavatele
umožnit zaměstnanci zvýšení kvalifikace a závazek zaměstnance setrvat u zaměstnavatele
v zaměstnání po sjednanou dobu, nejdéle však po dobu 5 let, nebo uhradit zaměstnavateli
náklady spojené se zvýšením kvalifikace, které zaměstnavatel na zvýšení kvalifikace
zaměstnance vynaložil, a to i tehdy, když zaměstnanec skončí pracovní poměr před
zvýšením kvalifikace. Závazek zaměstnance k setrvání v zaměstnání začíná od zvýšení
kvalifikace.
(2) Kvalifikační dohoda může být uzavřena také při prohlubování kvalifikace
(§ 230), jestliže předpokládané náklady dosahují alespoň 75 000 Kč; v takovém případě
nelze prohloubení kvalifikace zaměstnanci uložit.
(3) Kvalifikační dohoda musí obsahovat
a) druh kvalifikace a způsob jejího zvýšení nebo prohloubení,
b) dobu, po kterou se zaměstnanec zavazuje setrvat u zaměstnavatele
v zaměstnání po ukončení, zvýšení nebo prohloubení kvalifikace,
c) druhy nákladů a celkovou částku nákladů, kterou bude zaměstnanec
povinen uhradit zaměstnavateli, pokud nesplní svůj závazek setrvat v zaměstnání.
(4) Kvalifikační dohoda musí být uzavřena písemně.
(5) Vláda může nařízením zvýšit částku podle odstavce 2.
§ 235
(1) Do doby setrvání zaměstnance v zaměstnání na základě kvalifikační
dohody se nezapočítává doba rodičovské dovolené v rozsahu rodičovské dovolené matky
dítěte (§ 196) a nepřítomnost zaměstnance v práci pro výkon nepodmíněného trestu
odnětí svobody a vazby, došlo-li k pravomocnému odsouzení.
(2) Nesplní-li zaměstnanec svůj závazek z kvalifikační dohody pouze zčásti,
povinnost nahradit náklady zvýšení nebo prohloubení kvalifikace se poměrně sníží.
(3) Povinnost zaměstnance k úhradě nákladů z kvalifikační dohody nevzniká,
jestliže
a) zaměstnavatel v průběhu zvyšování kvalifikace zastavil poskytování
plnění sjednaného v kvalifikační dohodě, protože zaměstnanec se bez svého zavinění
stal dlouhodobě nezpůsobilým pro výkon práce, pro kterou si zvyšoval kvalifikaci,
b) pracovní poměr skončil výpovědí danou zaměstnavatelem, pokud nejde
o výpověď z důvodů porušení povinnosti zaměstnance vyplývající z právních předpisů
vztahujících se k vykonávané práci při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti
s ním, nebo jestliže pracovní poměr skončil dohodou z důvodů uvedených v § 52 písm.
a) až e),
c) zaměstnanec nemůže vykonávat podle lékařského posudku vydaného
poskytovatelem pracovnělékařských služeb nebo rozhodnutí příslušného správního orgánu,
který lékařský posudek přezkoumává, práci, pro kterou si zvyšoval kvalifikaci, popřípadě
pozbyl dlouhodobě způsobilosti konat dále dosavadní práci z důvodů pracovního úrazu,
onemocnění nemocí z povolání, nebo pro ohrožení touto nemocí anebo dosáhl-li na pracovišti
určeném pravomocným rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví nejvyšší
přípustné expozice,
d) zaměstnavatel nevyužíval v posledních 12 měsících po dobu nejméně
6 měsíců kvalifikaci zaměstnance, které zaměstnanec na základě kvalifikační dohody
dosáhl.
HLAVA III
STRAVOVÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ
§ 236
(1) Zaměstnavatel je povinen umožnit zaměstnancům ve všech směnách stravování;
tuto povinnost nemá vůči zaměstnancům vyslaným na pracovní cestu.
(2) Bylo-li to dohodnuto v kolektivní smlouvě nebo stanoveno ve vnitřním
předpisu, poskytuje se zaměstnancům stravování; zároveň mohou být dohodnuty nebo
stanoveny další podmínky pro vznik práva na toto stravování a výše finančního příspěvku
zaměstnavatele, jakož i bližší vymezení okruhu zaměstnanců, kterým se stravování
poskytuje, organizace stravování, způsob jeho provádění a financování zaměstnavatelem,
nejsou-li tyto záležitosti upraveny pro určený okruh zaměstnavatelů zvláštním právním
předpisem75). Tím nejsou dotčeny daňové předpisy.
(3) Bylo-li to dohodnuto v kolektivní smlouvě nebo stanoveno ve vnitřním
předpisu, může být cenově zvýhodněné stravování poskytováno
a) bývalým zaměstnancům zaměstnavatele, kteří u něj pracovali do odchodu
do starobního důchodu nebo invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně,
b) zaměstnancům po dobu čerpání jejich dovolené,
c) zaměstnancům po dobu jejich dočasné pracovní neschopnosti.
HLAVA IV
ZVLÁŠTNÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY NĚKTERÝCH ZAMĚSTNANCŮ
Díl 1
Zaměstnávání fyzických osob se zdravotním postižením
Díl 2
Pracovní podmínky zaměstnankyň
§ 238
(1) Zaměstnankyně je zakázáno zaměstnávat pracemi, které ohrožují jejich
mateřství. Ministerstvo zdravotnictví stanoví vyhláškou práce a pracoviště, které
jsou zakázány těhotným zaměstnankyním, zaměstnankyním, které kojí, a zaměstnankyním-matkám
do konce devátého měsíce po porodu.
(2) Je zakázáno zaměstnávat těhotnou zaměstnankyni, zaměstnankyni, která
kojí, a zaměstnankyni-matku do konce devátého měsíce po porodu pracemi, pro které
nejsou podle lékařského posudku zdravotně způsobilé.
Díl 3
Pracovní podmínky zaměstnankyň, zaměstnankyň-matek, zaměstnanců pečujících
o dítě a o jiné fyzické osoby
§ 239
(1) Koná-li těhotná zaměstnankyně práci, která je těhotným zaměstnankyním
zakázána nebo která podle lékařského posudku ohrožuje její těhotenství, je zaměstnavatel
povinen převést ji dočasně na práci, která je pro ni vhodná a při níž může dosahovat
stejného výdělku jako na dosavadní práci. Požádá-li těhotná zaměstnankyně pracující
v noci o zařazení na denní práci, je zaměstnavatel povinen její žádosti vyhovět.
(2) Ustanovení odstavce 1 platí obdobně pro zaměstnankyni-matku do konce
devátého měsíce po porodu a zaměstnankyni, která kojí.
(3) Dosahuje-li zaměstnankyně při práci, na niž byla převedena, bez
svého zavinění nižšího výdělku než na dosavadní práci, poskytuje se jí na vyrovnání
tohoto rozdílu vyrovnávací příspěvek podle zvláštního právního předpisu77).
§ 240
(1) Těhotné zaměstnankyně a zaměstnankyně a zaměstnanci pečující o děti
do věku 8 let smějí být vysíláni na pracovní cestu mimo obvod obce svého pracoviště
nebo bydliště jen se svým souhlasem; přeložit je může zaměstnavatel jen na jejich
žádost.
(2) Ustanovení odstavce 1 platí i pro osamělou zaměstnankyni a osamělého
zaměstnance, kteří pečují o dítě, dokud dítě nedosáhlo věku 15 let, jakož i pro zaměstnance,
který prokáže, že převážně sám dlouhodobě pečuje o osobu, která se podle zvláštního
právního předpisu považuje za osobu závislou na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni
II (středně těžká závislost), ve stupni III (těžká závislost) nebo stupni IV (úplná
závislost)77a).
(3) Zakazuje se zaměstnávat těhotné zaměstnankyně prací přesčas. Zaměstnankyním
a zaměstnancům, kteří pečují o dítě mladší než 1 rok, nesmí zaměstnavatel nařídit
práci přesčas.
§ 241
(1) Zaměstnavatel je povinen přihlížet při zařazování do směn též k potřebám
zaměstnankyně nebo zaměstnance pečujícího o dítě.
(2) Požádá-li
a) těhotná zaměstnankyně,
b) zaměstnankyně nebo zaměstnanec pečující o dítě mladší než 15 let,
nebo
c) zaměstnankyně nebo zaměstnanec, kteří převážně sami dlouhodobě
pečují o osobu, která se podle zvláštního právního předpisu považuje za osobu závislou
na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni II (středně těžká závislost), ve stupni III
(těžká závislost) nebo stupni IV (úplná závislost)77a),
zaměstnavatele písemně o kratší pracovní dobu podle § 80 nebo o jinou
vhodnou úpravu stanovené týdenní pracovní doby nebo kratší pracovní doby, je zaměstnavatel
povinen žádosti vyhovět, nebrání-li tomu vážné provozní důvody. Nevyhoví-li zaměstnavatel
žádosti, je povinen to písemně odůvodnit.
(3) Požádá-li zaměstnankyně nebo zaměstnanec, jejichž žádosti o kratší
pracovní dobu podle odstavce 2 bylo vyhověno, zaměstnavatele písemně o obnovení nebo
částečné obnovení rozsahu původní týdenní pracovní doby a zaměstnavatel této žádosti
nevyhoví, je povinen to písemně odůvodnit.
§ 241a
Požádá-li
a) těhotná zaměstnankyně,
b) zaměstnankyně nebo zaměstnanec pečující o dítě mladší než 9 let,
nebo
c) zaměstnankyně nebo zaměstnanec, kteří převážně sami dlouhodobě
pečují o osobu, která se podle zvláštního právního předpisu považuje za osobu závislou
na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni II (středně těžká závislost), ve stupni III
(těžká závislost) nebo stupni IV (úplná závislost)77a),
zaměstnavatele písemně o výkon práce na dálku podle § 317 a zaměstnavatel
této žádosti nevyhoví, je povinen to písemně odůvodnit.
Díl 4
Přestávky ke kojení
§ 242
(1) Zaměstnankyni, která kojí své dítě, je zaměstnavatel povinen poskytnout
kromě přestávek v práci zvláštní přestávky ke kojení.
(2) Zaměstnankyni, která pracuje po stanovenou týdenní pracovní dobu,
přísluší na každé dítě do konce 1 roku jeho věku 2 půlhodinové přestávky a v dalších
3 měsících 1 půlhodinová přestávka za směnu. Pracuje-li po kratší pracovní dobu,
avšak alespoň polovinu týdenní pracovní doby, přísluší jí pouze 1 půlhodinová přestávka,
a to na každé dítě do konce 1 roku jeho věku.
(3) Přestávky ke kojení se započítávají do pracovní doby a přísluší
za ně náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku.
Díl 5
Pracovní podmínky mladistvých zaměstnanců
§ 243
Zaměstnavatelé jsou povinni vytvářet příznivé podmínky pro všestranný
rozvoj tělesných a duševních schopností mladistvých zaměstnanců též zvláštní úpravou
jejich pracovních podmínek.
§ 244
Zaměstnavatelé smějí zaměstnávat mladistvé zaměstnance pouze pracemi,
které jsou přiměřené jejich fyzickému a rozumovému rozvoji, a poskytují jim při práci
zvýšenou péči.
§ 245
(1) Zakazuje se zaměstnávat mladistvé zaměstnance prací přesčas a prací
v noci. Výjimečně mohou mladiství zaměstnanci starší než 16 let konat noční práci
nepřesahující 1 hodinu, jestliže je to třeba pro jejich výchovu k povolání, a to
pod dohledem zaměstnance staršího 18 let, je-li tento dohled pro ochranu mladistvého
zaměstnance nezbytný. Noční práce mladistvého zaměstnance musí bezprostředně navazovat
na jeho práci připadající podle rozvrhu směn na denní dobu.
(2) Jestliže je zakázáno zaměstnávat mladistvého zaměstnance prací, pro
kterou se mu dostalo výchovy k povolání, protože je její výkon mladistvým zaměstnancům
zakázán nebo protože podle lékařského posudku vydaného poskytovatelem pracovnělékařských
služeb ohrožuje jeho zdraví, je zaměstnavatel povinen do doby, než bude mladistvý
zaměstnanec moci tuto práci konat, poskytnout mu jinou přiměřenou práci odpovídající
pokud možno jeho kvalifikaci.
§ 246
(1) Zakazuje se zaměstnávat mladistvé zaměstnance pracemi pod zemí při
těžbě nerostů nebo při ražení tunelů a štol.
(2) Zakazuje se zaměstnávat mladistvé zaměstnance pracemi, které se
zřetelem k anatomickým, fyziologickým a psychickým zvláštnostem v tomto věku jsou
pro ně nepřiměřené, nebezpečné nebo škodlivé jejich zdraví. Ministerstvo zdravotnictví
stanoví vyhláškou v dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu a Ministerstvem školství,
mládeže a tělovýchovy práce a pracoviště, které jsou zakázány mladistvým zaměstnancům,
a podmínky, za nichž mohou mladiství zaměstnanci výjimečně tyto práce konat z důvodu
přípravy na povolání.
(3) Zakazuje se zaměstnávat mladistvé zaměstnance také pracemi, při nichž
jsou vystaveni zvýšenému nebezpečí úrazu nebo při jejichž výkonu by mohli vážně ohrozit
bezpečnost a zdraví ostatních zaměstnanců nebo jiných fyzických osob.
(4) Zákazy některých prací mohou být rozšířeny vyhláškou podle odstavce
2 i na zaměstnance ve věku do 21 let.
(5) Zaměstnavatel je povinen vést seznam mladistvých zaměstnanců, kteří
jsou u něj zaměstnáni; seznam obsahuje jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození
a druh práce, který tento zaměstnanec vykonává.
§ 247
(1) Zaměstnavatel je povinen zabezpečit na své náklady, aby mladiství
zaměstnanci byli vyšetřeni poskytovatelem pracovnělékařských služeb
a) před vznikem pracovního poměru a před převedením na jinou práci,
b) pravidelně podle potřeby, nejméně však jedenkrát ročně.
(2) Mladiství zaměstnanci jsou povinni podrobit se stanoveným lékařským
vyšetřením.
(3) Při ukládání pracovních úkolů mladistvému zaměstnanci je zaměstnavatel
povinen řídit se lékařským posudkem vydaným poskytovatelem pracovnělékařských služeb.
ČÁST JEDENÁCTÁ
NÁHRADA MAJETKOVÉ A NEMAJETKOVÉ ÚJMY
HLAVA I
PREVENCE
§ 248
(1) Zaměstnavatel je povinen zajišťovat svým zaměstnancům takové pracovní
podmínky, aby mohli řádně plnit své pracovní úkoly bez ohrožení zdraví a majetku;
zjistí-li závady, je povinen učinit opatření k jejich odstranění.
(2) Zaměstnavatel je z důvodu ochrany majetku oprávněn v nezbytném rozsahu
provádět kontrolu věcí, které zaměstnanci k němu vnášejí nebo od něho odnášejí, popřípadě
provádět prohlídky zaměstnanců. Při kontrole a prohlídce podle věty první musí být
dodržena ochrana osobnosti. Osobní prohlídku může provádět pouze fyzická osoba stejného
pohlaví.
§ 249
(1) Zaměstnanec je povinen počínat si tak, aby nedocházelo k majetkové
újmě (dále jen „škoda“), nemajetkové újmě ani k bezdůvodnému obohacení. Hrozí-li
škoda nebo nemajetková újma, je povinen na ni upozornit nadřízeného vedoucího zaměstnance.
(2) Je-li k odvrácení škody hrozící zaměstnavateli neodkladně třeba zákroku,
je zaměstnanec povinen zakročit; nemusí tak učinit, brání-li mu v tom důležitá okolnost
nebo jestliže by tím vystavil vážnému ohrožení sebe nebo jinou fyzickou osobu.
(3) Zjistí-li zaměstnanec, že nemá vytvořeny potřebné pracovní podmínky,
je povinen oznámit tuto skutečnost nadřízenému vedoucímu zaměstnanci.
HLAVA II
POVINNOSTI ZAMĚSTNANCE K NÁHRADĚ ŠKODY
Díl 1
Obecná povinnost nahradit škodu
§ 250
(1) Zaměstnanec je povinen nahradit zaměstnavateli škodu, kterou mu způsobil
zaviněným porušením povinností při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti
s ním.
(2) Byla-li škoda způsobena také porušením povinností ze strany zaměstnavatele,
povinnost zaměstnance nahradit škodu se poměrně omezí.
(3) Zaměstnavatel je povinen prokázat zavinění zaměstnance, s výjimkou
případů uvedených v § 252 a 255.
Díl 2
Nesplnění povinnosti k odvrácení škody
§ 251
(1) Na zaměstnanci, který vědomě neupozornil nadřízeného vedoucího zaměstnance
na škodu hrozící zaměstnavateli nebo nezakročil proti hrozící škodě, ačkoliv by tím
bylo zabráněno bezprostřednímu vzniku škody, může zaměstnavatel požadovat, aby se
podílel na náhradě škody, která byla zaměstnavateli způsobena, a to v rozsahu přiměřeném
okolnostem případu, pokud ji není možné nahradit jinak.
(2) Zaměstnanec není povinen nahradit škodu, kterou způsobil při odvracení
škody hrozící zaměstnavateli nebo nebezpečí přímo hrozícího životu nebo zdraví, jestliže
tento stav sám úmyslně nevyvolal a počínal si přitom způsobem přiměřeným okolnostem.
Díl 3
Schodek na svěřených hodnotách, které je zaměstnanec povinen vyúčtovat,
a ztráta svěřených věcí
Oddíl 1
Schodek na svěřených hodnotách, které je zaměstnanec povinen vyúčtovat
§ 252
(1) Byla-li se zaměstnancem uzavřena dohoda o odpovědnosti k ochraně
hodnot svěřených zaměstnanci k vyúčtování (dále jen „dohoda o odpovědnosti za svěřené
hodnoty“), za které se považují hotovost, ceniny, zboží, zásoby materiálu nebo jiné
hodnoty, které jsou předmětem obratu nebo oběhu, s nimiž má zaměstnanec možnost osobně
disponovat po celou dobu, po kterou mu byly svěřeny, je povinen nahradit zaměstnavateli
schodek vzniklý na těchto hodnotách.
(2) Dohoda o odpovědnosti za svěřené hodnoty smí být uzavřena nejdříve
v den, kdy fyzická osoba dosáhne 18 let věku.
(3) Byla-li svéprávnost zaměstnance omezena, nesmí za něj zástupce
uzavřít dohodu o odpovědnosti za svěřené hodnoty.
(4) Dohoda o odpovědnosti za svěřené hodnoty musí být uzavřena písemně.
(5) Zaměstnanec se zprostí povinnosti nahradit schodek zcela nebo zčásti,
jestliže prokáže, že schodek vznikl zcela nebo zčásti bez jeho zavinění, zejména,
že mu bylo zanedbáním povinnosti zaměstnavatele znemožněno se svěřenými hodnotami
nakládat.
§ 253
(1) Zaměstnanec, který uzavřel dohodu o odpovědnosti za svěřené hodnoty,
může od ní odstoupit, vykonává-li jinou práci, je-li převáděn na jinou práci nebo
na jiné pracoviště, je-li překládán, nebo pokud zaměstnavatel v době do 15 kalendářních
dnů od obdržení jeho písemného upozornění neodstraní závady v pracovních podmínkách,
které brání řádnému hospodaření se svěřenými hodnotami. Jsou-li hodnoty svěřeny k
vyúčtování společně více zaměstnancům, může zaměstnanec od dohody o odpovědnosti
za svěřené hodnoty také odstoupit, jestliže je na pracoviště zařazen jiný zaměstnanec
nebo ustanoven jiný vedoucí nebo jeho zástupce. Odstoupení od dohody o odpovědnosti
podle věty první musí mít písemnou formu.
(2) Závazek z dohody o odpovědnosti za svěřené hodnoty zaniká dnem
skončení pracovního poměru nebo dnem, kdy bylo odstoupení od této dohody doručeno
zaměstnavateli, není-li v odstoupení od této dohody uveden den pozdější.
§ 254
(1) Inventuru je zaměstnavatel povinen provést při uzavření dohody
o odpovědnosti za svěřené hodnoty, při zániku závazku z této dohody, při výkonu jiné
práce, při převedení zaměstnance na jinou práci nebo na jiné pracoviště, při jeho
přeložení a při skončení pracovního poměru.
(2) Na pracovištích, kde pracují zaměstnanci společně zavázaní k vyúčtování
svěřených hodnot, je zaměstnavatel povinen inventuru provést při uzavření dohod o
odpovědnosti za svěřené hodnoty se všemi společně zavázanými zaměstnanci, při zániku
závazku ze všech těchto dohod, při výkonu jiné práce, při převedení na jinou práci
nebo na jiné pracoviště nebo přeložení všech společně zavázaných zaměstnanců, při
změně na pracovním místě vedoucího zaměstnance nebo jeho zástupce a na žádost kteréhokoliv
ze společně zavázaných zaměstnanců při změně v jejich kolektivu, popřípadě při odstoupení
některého z nich od dohody o odpovědnosti za svěřené hodnoty.
(3) Jestliže zaměstnanec podle odstavce 2, jehož pracovní poměr skončil,
nebo který vykonává jinou práci, nebo který byl převeden na jinou práci, nebo který
byl převeden na jiné pracoviště nebo přeložen, nepožádá zároveň o provedení inventury,
je povinen nahradit schodek zjištěný nejbližší inventurou na jeho dřívějším pracovišti.
Jestliže zaměstnanec, který je zařazován na pracoviště, kde pracují zaměstnanci společně
zavázaní k vyúčtování svěřených hodnot, nepožádá zároveň o provedení inventury, je
povinen, pokud od dohody o odpovědnosti za svěřené hodnoty neodstoupil, schodek zjištěný
nejbližší inventurou nahradit.
Oddíl 2
Ztráta svěřených věcí
§ 255
(1) Zaměstnanec je povinen nahradit škodu způsobenou ztrátou nástrojů,
ochranných pracovních prostředků a jiných podobných věcí, které mu zaměstnavatel
svěřil na písemné potvrzení.
(2) Věc podle odstavce 1, jejíž cena přesahuje 50 000 Kč, smí být zaměstnanci
svěřena jen na základě dohody o odpovědnosti za ztrátu svěřených věcí.
(3) Dohoda o odpovědnosti za ztrátu svěřených věcí smí být uzavřena
nejdříve v den, kdy fyzická osoba dosáhne 18 let věku.
(4) Byla-li svéprávnost zaměstnance omezena, nesmí za něj zástupce
uzavřít dohodu o odpovědnosti za ztrátu svěřených věcí.
(5) Dohoda o odpovědnosti za ztrátu svěřených věcí musí být uzavřena
písemně.
(6) Zaměstnanec se zprostí povinnosti nahradit ztrátu zcela nebo zčásti,
jestliže prokáže, že ztráta vznikla zcela nebo zčásti bez jeho zavinění.
(7) Vláda může nařízením zvýšit částku podle odstavce 2.
§ 256
(1) Zaměstnanec, který uzavřel dohodu o odpovědnosti za ztrátu svěřených
věcí, může od ní odstoupit, jestliže mu zaměstnavatel nevytvořil podmínky k zajištění
ochrany svěřených věcí proti jejich ztrátě. Odstoupení od dohody o odpovědnosti podle
věty první musí mít písemnou formu.
(2) Závazek z dohody o odpovědnosti za ztrátu svěřených věcí zaniká
dnem skončení pracovního poměru nebo dnem, kdy bylo odstoupení od této dohody doručeno
zaměstnavateli, není-li v odstoupení od této dohody uveden den pozdější.
Díl 4
Rozsah a způsob náhrady škody
§ 257
(1) Zaměstnanec, který má povinnost nahradit škodu podle § 250, je povinen
nahradit zaměstnavateli skutečnou škodu, a to v penězích, jestliže neodčiní škodu
uvedením v předešlý stav.
(2) Výše požadované náhrady škody způsobené z nedbalosti nesmí přesáhnout
u jednotlivého zaměstnance částku rovnající se čtyřapůlnásobku jeho průměrného měsíčního
výdělku před porušením povinnosti, kterým způsobil škodu. Toto omezení neplatí, byla-li
škoda způsobena úmyslně, v opilosti, nebo po zneužití jiných návykových látek.
(3) Jde-li o škodu způsobenou úmyslně, může zaměstnavatel požadovat,
kromě částky uvedené v odstavci 2, i náhradu ušlého zisku.
(4) Způsobil-li škodu také zaměstnavatel, je zaměstnanec povinen nahradit
jen poměrnou část škody podle míry svého zavinění.
(5) Je-li k náhradě škody společně zavázáno více zaměstnanců, je povinen
každý z nich nahradit poměrnou část škody podle míry svého zavinění.
§ 258
Při určení výše náhrady škody podle § 251 se přihlédne zejména k okolnostem,
které bránily splnění povinnosti, a k významu škody pro zaměstnavatele. Výše náhrady
škody však nesmí přesáhnout částku rovnající se trojnásobku průměrného měsíčního
výdělku zaměstnance.
§ 259
Zaměstnanec, který má povinnost nahradit škodu vzniklou schodkem na svěřených
hodnotách nebo způsobenou ztrátou svěřených věcí, je povinen nahradit tuto škodu
v plné výši.
§ 260
(1) Je-li k náhradě schodku společně zavázáno více zaměstnanců, určí
se jednotlivým zaměstnancům podíl náhrady podle poměru jejich dosažených hrubých
výdělků, přičemž výdělek jejich vedoucího a jeho zástupce se započítává ve dvojnásobné
výši.
(2) Podíl náhrady stanovený podle odstavce 1 nesmí u jednotlivých zaměstnanců,
s výjimkou vedoucího a jeho zástupce, přesáhnout částku rovnající se jejich průměrnému
měsíčnímu výdělku před vznikem škody. Neuhradí-li se takto určenými podíly celý schodek,
jsou povinni uhradit zbytek vedoucí a jeho zástupce podle poměru svých dosažených
hrubých výdělků.
(3) Zjistí-li se, že schodek nebo jeho část byla zaviněna některým ze
společně zavázaných zaměstnanců, je povinen nahradit schodek tento zaměstnanec podle
míry svého zavinění. Zbývající část schodku jsou povinni nahradit všichni společně
zavázaní zaměstnanci podíly určenými podle odstavců 1 a 2.
(4) Při určování podílu jednotlivých společně zavázaných zaměstnanců
se vychází z jejich hrubých výdělků zúčtovaných za dobu od předchozí inventury do
dne zjištění schodku. Přitom se započítává výdělek za celý kalendářní měsíc, v němž
byla tato inventura provedena, a nepřihlíží se k výdělku za kalendářní měsíc, v němž
byl zjištěn schodek. Jestliže byl však zaměstnanec zařazen na pracoviště během tohoto
období, započítává se mu hrubý výdělek dosažený ode dne, kdy byl na pracoviště zařazen,
do dne zjištění schodku. Do hrubého výdělku se nezapočítává náhrada mzdy nebo platu.
Díl 5
Společná ustanovení o povinnosti zaměstnance nahradit škodu
§ 261
(1) Zaměstnanec, který je stižen duševní poruchou, je povinen nahradit
škodu jím způsobenou, je-li schopen ovládnout své jednání a posoudit jeho následky.
(2) Zaměstnanec, který se uvede vlastní vinou do takového stavu, že není
schopen ovládnout své jednání nebo posoudit jeho následky, je povinen nahradit škodu
v tomto stavu způsobenou.
(3) Škodu je povinen nahradit i zaměstnanec, který ji způsobil úmyslným
jednáním proti dobrým mravům.
§ 262
Výši požadované náhrady škody určuje zaměstnavatel; způsobil-li škodu
vedoucí zaměstnanec, který je statutárním orgánem nebo jeho zástupce, sám nebo společně
s podřízeným zaměstnancem, určí výši náhrady škody ten, kdo statutární orgán nebo
jeho zástupce na pracovní místo ustanovil.
§ 263
(1) Výši požadované náhrady škody je zaměstnavatel se zaměstnancem povinen
projednat a písemně mu ji oznámit zpravidla nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy bylo
zjištěno, že škoda vznikla a že je zaměstnanec povinen ji nahradit.
(2) Uzavřel-li zaměstnanec se zaměstnavatelem dohodu o způsobu náhrady
škody, je její součástí výše náhrady škody požadované zaměstnavatelem, jestliže svoji
povinnost nahradit škodu zaměstnanec uznal. Dohoda podle věty první musí být uzavřena
písemně.
(3) Výši požadované náhrady škody a obsah dohody o způsobu její náhrady,
s výjimkou náhrady nepřesahující 1 000 Kč, je zaměstnavatel povinen projednat s odborovou
organizací.
HLAVA III
POVINNOSTI ZAMĚSTNAVATELE K NÁHRADĚ ŠKODY
Díl 1
Obecná povinnost nahradit škodu
§ 265
(1) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci škodu, která mu vznikla
při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním porušením právních povinností
nebo úmyslným jednáním proti dobrým mravům.
(2) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci též škodu, kterou mu
způsobili porušením právních povinností v rámci plnění pracovních úkolů zaměstnavatele
zaměstnanci jednající jeho jménem.
(3) Zaměstnavatel není povinen nahradit zaměstnanci škodu na dopravním
prostředku, kterého použil při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s
ním bez jeho souhlasu, ani škodu, která vznikne na nářadí, zařízeních a předmětech
zaměstnance potřebných pro výkon práce, které použil bez jeho souhlasu.
Díl 2
Odvracení škody
§ 266
(1) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci věcnou škodu, kterou
utrpěl zaměstnanec při odvracení škody hrozící zaměstnavateli nebo nebezpečí hrozící
životu nebo zdraví, jestliže škoda nevznikla úmyslným jednáním zaměstnance a zaměstnanec
si počínal způsobem přiměřeným okolnostem. Ustanovení věty první se vztahuje i na
účelně vynaložené náklady.
(2) Právo na náhradu škody podle odstavce 1 má i zaměstnanec, který takto
odvracel nebezpečí hrozící životu nebo zdraví, jestliže by byl povinen škodu nahradit
zaměstnavatel.
Díl 3
Odložené věci
§ 267
(1) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci škodu na věcech, které
se obvykle nosí do práce a které si zaměstnanec odložil při plnění pracovních úkolů
nebo v přímé souvislosti s ním na místě k tomu určeném nebo obvyklém.
(2) Právo na náhradu škody se promlčí, jestliže její vznik neohlásí zaměstnanec
zaměstnavateli bez zbytečného odkladu, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy se o škodě
dozvěděl.
Díl 4
Rozsah a způsob náhrady škody
§ 268
(1) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci skutečnou škodu. Jde-li
o škodu způsobenou úmyslně, může zaměstnanec požadovat rovněž náhradu ušlého zisku.
(2) Škodu na věcech, které zaměstnanec obvykle do práce nenosí a které
zaměstnavatel nepřevzal do zvláštní úschovy, je zaměstnavatel zaměstnanci povinen
nahradit do částky 10 000 Kč. Jestliže se zjistí, že škodu na těchto věcech způsobil
jiný zaměstnanec nebo došlo-li ke škodě na věci, kterou zaměstnavatel převzal do
zvláštní úschovy, je zaměstnavatel povinen nahradit zaměstnanci škodu v plné výši.
(3) Právo na náhradu škody podle odstavce 2 se promlčí, jestliže její
vznik neohlásí zaměstnanec zaměstnavateli bez zbytečného odkladu, nejpozději do 15
dnů ode dne, kdy se o škodě dozvěděl.
(4) Vláda může zvýšit nařízením částku podle odstavce 2.
Díl 5
Pracovní úrazy a nemoci z povolání
Oddíl 1
Rozsah náhrady škody a nemajetkové újmy a zproštění se povinnosti k náhradě
§ 269
(1) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci škodu nebo nemajetkovou
újmu vzniklou pracovním úrazem, jestliže škoda nebo nemajetková újma vznikla při
plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním.
(2) Zaměstnavatel je povinen nahradit zaměstnanci škodu nebo nemajetkovou
újmu vzniklou nemocí z povolání, jestliže zaměstnanec naposledy před jejím zjištěním
pracoval u zaměstnavatele za podmínek, za nichž vzniká nemoc z povolání, kterou byl
postižen.
(3) Jako nemoc z povolání se odškodňuje i nemoc vzniklá před jejím
zařazením do seznamu nemocí z povolání, a to od jejího zařazení do seznamu a za dobu
nejvýše 3 let před jejím zařazením do seznamu.
(4) Zaměstnavatel je povinen nahradit škodu nebo nemajetkovou újmu,
i když dodržel povinnosti vyplývající z právních a ostatních předpisů k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, pokud se povinnosti nahradit škodu nebo nemajetkovou
újmu zcela nebo zčásti nezprostí.
(5) Škodou podle tohoto zákona není případná ztráta na důchodu.
§ 270
(1) Zaměstnavatel se zprostí povinnosti nahradit škodu nebo nemajetkovou
újmu zcela, prokáže-li, že vznikla
a) tím, že postižený zaměstnanec svým zaviněním porušil právní,
nebo ostatní předpisy anebo pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
ačkoliv s nimi byl řádně seznámen a jejich znalost a dodržování byly soustavně vyžadovány
a kontrolovány, nebo
b) v důsledku opilosti postiženého zaměstnance nebo v důsledku
zneužití jiných návykových látek a zaměstnavatel nemohl škodě nebo nemajetkové újmě
zabránit,
a že tyto skutečnosti byly jedinou příčinou škody nebo nemajetkové
újmy.
(2) Zaměstnavatel se zprostí povinnosti nahradit škodu nebo nemajetkovou
újmu zčásti, prokáže-li, že vznikla
a) v důsledku skutečností uvedených v odstavci 1 písm. a) a b)
a že tyto skutečnosti byly jednou z příčin škody nebo nemajetkové újmy, nebo
b) proto, že si zaměstnanec počínal v rozporu s obvyklým způsobem
chování tak, že je zřejmé, že ačkoliv neporušil právní nebo ostatní předpisy anebo
pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, jednal lehkomyslně, přestože
si musel vzhledem ke své kvalifikaci a zkušenostem být vědom, že si může způsobit
újmu na zdraví. Za lehkomyslné jednání není možné považovat běžnou neopatrnost a
jednání vyplývající z rizika práce.
(3) Zprostí-li se zaměstnavatel povinnosti nahradit škodu nebo nemajetkovou
újmu zčásti, je povinen určit část, kterou nese zaměstnanec, podle míry jeho zavinění;
v případě uvedeném v odstavci 2 písm. b) je však povinen zaměstnavatel uhradit alespoň
jednu třetinu škody nebo nemajetkové újmy.
(4) Při posuzování, zda zaměstnanec porušil právní nebo ostatní předpisy
anebo pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, se zaměstnavatel
nemůže dovolávat všeobecných ustanovení, podle nichž si má každý počínat tak, aby
neohrožoval zdraví své a zdraví jiných.
Oddíl 2
Druhy náhrad
§ 271a
Náhrada za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti
(1) Náhrada za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti přísluší
zaměstnanci ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem před vznikem škody způsobené
pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a plnou výší náhrady mzdy nebo platu podle
§ 192 nebo odměny z dohody podle § 194 a plnou výší nemocenského.
(2) Náhrada za ztrátu na výdělku podle odstavce 1 přísluší zaměstnanci
i při jeho další pracovní neschopnosti z důvodu téhož pracovního úrazu nebo nemoci
z povolání. Průměrným výdělkem před vznikem škody podle věty první je průměrný výdělek
zaměstnance před vznikem této další škody. Jestliže před vznikem této další škody
příslušela zaměstnanci náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti,
náhrada za ztrátu na výdělku podle odstavce 1 se zaměstnanci poskytne do výše částky,
do které by mu příslušela náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti,
kdyby nebyl neschopen práce. Za výdělek po pracovním úrazu nebo po zjištění nemoci
z povolání se považuje náhrada mzdy nebo platu podle § 192 nebo odměny z dohody podle
§ 194 a nemocenské.
§ 271b
Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti
(1) Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti
nebo při uznání invalidity přísluší zaměstnanci ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem
před vznikem škody a výdělkem dosahovaným po pracovním úrazu nebo po zjištění nemoci
z povolání s připočtením případného invalidního důchodu pobíraného z téhož důvodu.
Ke snížení invalidního důchodu pro souběh s jiným důchodem podle právních předpisů
o důchodovém pojištění, ani k výdělku zaměstnance, kterého dosáhl zvýšeným pracovním
úsilím, se nepřihlíží.
(2) Náhrada za ztrátu na výdělku podle odstavce 1 přísluší zaměstnanci
i při pracovní neschopnosti z jiného důvodu, než je původní pracovní úraz nebo nemoc
z povolání; za výdělek po pracovním úrazu nebo po zjištění nemoci z povolání se považuje
výdělek, z něhož se stanoví výše nemocenského.
(3) Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti
nebo při uznání invalidity podle odstavce 1 přísluší i zaměstnanci, který je veden
v evidenci uchazečů o zaměstnání; za výdělek po pracovním úrazu nebo po zjištění
nemoci z povolání se považuje výdělek ve výši minimální mzdy platné v den prvního
zařazení do evidence uchazečů o zaměstnání. Pobíral-li zaměstnanec před tím, než
se stal uchazečem o zaměstnání, náhradu za ztrátu na výdělku po skončení pracovní
neschopnosti, přísluší mu tato náhrada po dobu zařazení do evidence uchazečů o zaměstnání
v takové výši, ve které mu na ni vzniklo právo za trvání pracovního poměru nebo právních
vztahů založených dohodami o pracích konaných mimo pracovní poměr. Po skončení zařazení
do evidence uchazečů o zaměstnání se při výpočtu náhrady za ztrátu na výdělku po
skončení pracovní neschopnosti nebo při uznání invalidity postupuje u všech poškozených
podle odstavce 1.
(4) Dosahuje-li zaměstnanec ze své viny nižšího výdělku než ostatní
zaměstnanci vykonávající u zaměstnavatele stejnou práci nebo práci téhož druhu, považuje
se za výdělek po pracovním úrazu nebo po zjištění nemoci z povolání průměrný výdělek,
kterého dosahují tito ostatní zaměstnanci.
(5) Zaměstnanci, který bez vážných důvodů odmítne nastoupit práci,
kterou mu zaměstnavatel zajistil, přísluší náhrada za ztrátu na výdělku podle odstavce
1 pouze ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem před vznikem škody a průměrným výdělkem,
kterého mohl dosáhnout na práci, která mu byla zajištěna. Zaměstnavatel zaměstnanci
neuhradí škodu do výše částky, kterou si bez vážných důvodů opomenul vydělat.
(6) Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení dočasné pracovní neschopnosti
přísluší zaměstnanci nejdéle do konce kalendářního měsíce, v němž dovršil věk 65
let nebo do data přiznání starobního důchodu z důchodového pojištění.
§ 271c
Náhrada za bolest a ztížení společenského uplatnění
(1) Náhrada za bolest a ztížení společenského uplatnění se poskytuje
zaměstnanci jednorázově, a to nejméně ve výši podle právního předpisu vydaného k
provedení odstavce 2.
(2) Vláda stanoví nařízením výši náhrady za bolest a ztížení společenského
uplatnění odpovídající vzniklé újmě, způsob určování výše náhrady v jednotlivých
případech a postupy při vydávání lékařského posudku včetně jeho náležitostí ve vztahu
k posuzované činnosti.
§ 271d
Účelně vynaložené náklady spojené s léčením
Účelně vynaložené náklady spojené s léčením přísluší tomu, kdo tyto
náklady vynaložil.
§ 271e
Náhrada věcné škody
Zaměstnanci, který utrpěl pracovní úraz nebo u něhož byla zjištěna
nemoc z povolání, je zaměstnavatel povinen poskytnout náhradu za věcnou škodu; ustanovení
§ 265 odst. 3 platí i zde.
§ 271f
Jednorázová náhrada nemajetkové újmy při zvlášť závažném ublížení na
zdraví zaměstnance
Při zvlášť závažném ublížení na zdraví zaměstnance přísluší jeho manželovi,
partnerovi51a), dítěti a rodiči jednorázová náhrada vzniklé nemajetkové újmy. Tato
náhrada přísluší i dalším osobám v poměru rodinném nebo obdobném, které újmu zaměstnance
pociťují jako vlastní újmu.
Oddíl 3
Druhy náhrad při úmrtí zaměstnance
§ 271g
Náhrada účelně vynaložených nákladů spojených s léčením a náhrada přiměřených
nákladů spojených s pohřbem
(1) Náhrada účelně vynaložených nákladů spojených s léčením a náhrada
přiměřených nákladů spojených s pohřbem přísluší tomu, kdo tyto náklady vynaložil.
Od přiměřených nákladů spojených s pohřbem se odečte pohřebné poskytnuté podle zvláštního
právního předpisu.
(2) Náhradu přiměřených nákladů spojených s pohřbem tvoří výdaje na
zřízení pomníku nebo desky do výše nejméně jedenapůlnásobku průměrné mzdy v národním
hospodářství zjištěné za první až třetí čtvrtletí kalendářního roku předcházejícího
kalendářnímu roku, ve kterém na tuto náhradu vznikne právo; výše této náhrady se
zaokrouhluje na celé stokoruny nahoru. Náhradu přiměřených nákladů spojených s pohřbem
tvoří dále výdaje účtované za pohřeb, hřbitovní poplatky, výdaje na úpravu pomníku
nebo desky, cestovní výlohy a jedna třetina obvyklých výdajů na smuteční ošacení
osobám blízkým.
(3) Výši průměrné mzdy zjištěné podle odstavce 2 vyhlásí Ministerstvo
práce a sociálních věcí na základě údajů Českého statistického úřadu sdělením uveřejněným
ve Sbírce zákonů.
§ 271h
Náhrada nákladů na výživu pozůstalých
(1) Náhrada nákladů na výživu pozůstalých přísluší pozůstalým, kterým
zemřelý zaměstnanec výživu poskytoval nebo byl povinen poskytovat, a to do doby,
do které by tuto povinnost měl, nejdéle však do konce kalendářního měsíce, ve kterém
by zemřelý zaměstnanec dosáhl 65 let věku.
(2) Náhrada nákladů podle odstavce 1 přísluší pozůstalým ve výši 50
% průměrného výdělku zaměstnance, zjištěného před jeho smrtí, pokud výživu poskytoval
nebo byl povinen poskytovat jedné osobě, a 80 % tohoto průměrného výdělku, pokud
výživu poskytoval nebo byl povinen poskytovat více osobám. Od částek připadajících
na jednotlivé pozůstalé se odečte důchod přiznaný pozůstalým z důvodu smrti zaměstnance.
K případnému výdělku pozůstalých se nepřihlíží.
(3) Při výpočtu náhrady nákladů na výživu pozůstalých se vychází z
průměrného výdělku zemřelého zaměstnance; náhrada nákladů na výživu všech pozůstalých
nesmí však úhrnem převýšit částku, do které by příslušela zemřelému zaměstnanci náhrada
za ztrátu na výdělku podle § 271b odst. 1, a nesmí být poskytována déle, než by příslušela
zemřelému zaměstnanci podle § 271b odst. 6.
§ 271i
Jednorázová náhrada nemajetkové újmy pozůstalých
(1) Jednorázová náhrada nemajetkové újmy pozůstalých přísluší
a) manželovi nebo partnerovi51a) zemřelého zaměstnance,
b) dítěti zemřelého zaměstnance a
c) rodiči zemřelého zaměstnance.
(2) Jednorázová náhrada nemajetkové újmy přísluší každému pozůstalému
podle odstavce 1 nejméně ve výši dvacetinásobku průměrné mzdy v národním hospodářství
zjištěné za první až třetí čtvrtletí kalendářního roku předcházejícího kalendářnímu
roku, ve kterém právo na tuto náhradu vzniklo; je-li náhrada vyplácena oběma rodičům,
vyplatí se každému z nich polovina této částky. Výše jednorázové náhrady nemajetkové
újmy pozůstalých se zaokrouhluje na celé stokoruny nahoru.
(3) Jednorázová náhrada vzniklé nemajetkové újmy přísluší i dalším
osobám v poměru rodinném nebo obdobném, které újmu zaměstnance pociťují jako vlastní
újmu.
(4) Výši průměrné mzdy zjištěné podle odstavce 2 vyhlásí Ministerstvo
práce a sociálních věcí na základě údajů Českého statistického úřadu sdělením uveřejněným
ve Sbírce zákonů.
Oddíl 4
Společná a zvláštní ustanovení o pracovních úrazech a nemocech z povolání
§ 271k
(1) Pracovním úrazem pro účely tohoto zákona je poškození zdraví nebo
smrt zaměstnance, došlo-li k nim nezávisle na jeho vůli krátkodobým, náhlým a násilným
působením zevních vlivů při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním
(§ 273 a 274).
(2) Jako pracovní úraz se posuzuje též úraz, který zaměstnanec utrpěl
pro plnění pracovních úkolů.
(3) Pracovním úrazem není úraz, který se zaměstnanci přihodil na cestě
do zaměstnání a zpět.
(4) Nemocemi z povolání jsou nemoci uvedené ve zvláštním právním předpisu.
§ 271l
Náhrada za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti a náhrada
za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti z téhož důvodu jsou samostatná
práva, která nepřísluší vedle sebe.
§ 271m
(1) Při zjišťování průměrného výdělku pro účely náhrady škody při pracovních
úrazech nebo nemocech z povolání je rozhodným obdobím předchozí kalendářní rok, je-li
toto rozhodné období pro zaměstnance výhodnější.
(2) Náhradu za ztrátu na výdělku a náhradu nákladů na výživu pozůstalých
je zaměstnavatel povinen vyplácet pravidelně jednou měsíčně, pokud nebyl dohodnut
jiný způsob výplaty.
§ 271n
(1) Jde-li o náhradu škody nebo nemajetkové újmy při nemoci z povolání,
má zaměstnavatel, který škodu nebo nemajetkovou újmu nahradil, právo na náhradu vůči
všem zaměstnavatelům, u nichž postižený zaměstnanec pracoval za podmínek, za nichž
vznikla nemoc z povolání, kterou byl postižen, a to v rozsahu odpovídajícím době,
po kterou pracoval u těchto zaměstnavatelů za uvedených podmínek.
(2) Jde-li o jinou škodu nebo nemajetkovou újmu na zdraví než z důvodu
pracovního úrazu nebo nemoci z povolání, platí pro způsob a rozsah její náhrady ustanovení
o pracovních úrazech.
§ 271o
U zaměstnance, který je v době pracovního úrazu nebo zjištění nemoci
z povolání v několika pracovních poměrech nebo je činný na základě dohody o práci
konané mimo pracovní poměr, se při stanovení výše náhrady za ztrátu na výdělku vychází
z průměrných výdělků dosahovaných ve všech těchto základních pracovněprávních vztazích,
a to po dobu, po kterou by mohly trvat.
§ 271p
(1) Zaměstnanci, který utrpí pracovní úraz nebo u něhož byla zjištěna
nemoc z povolání v pracovním poměru sjednaném na dobu určitou nebo při výkonu práce
na základě dohody o práci konané mimo pracovní poměr uzavřené na dobu určitou, přísluší
náhrada za ztrátu na výdělku jen do doby, kdy měl tento základní pracovněprávní vztah
skončit. Po této době přísluší náhrada za ztrátu na výdělku, jestliže je možné podle
okolností předpokládat, že postižený zaměstnanec by byl i nadále zaměstnán. Ostatní
práva vyplývající z povinnosti nahradit škodu nebo nemajetkovou újmu způsobenou pracovním
úrazem nebo nemocí z povolání tím nejsou dotčena.
(2) Utrpí-li pracovní úraz nebo byla-li zjištěna nemoc z povolání u
poživatele starobního důchodu nebo invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně,
přísluší mu náhrada za ztrátu na výdělku po dobu, pokud nepřestal být zaměstnán z
důvodů, které nesouvisí s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání; nepracuje-li z
důvodů, které souvisí s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, přísluší mu náhrada
za ztrátu na výdělku po dobu, po kterou by vzhledem ke svému zdravotnímu stavu před
pracovním úrazem nebo nemocí z povolání mohl pracovat. Ustanovení § 271b odst. 6
platí i zde.
§ 271q
Práva vyplývající z § 271g až 271j nejsou závislá na tom, zda zaměstnanec
před svou smrtí ve stanovené lhůtě právo na náhradu škody nebo nemajetkové újmy uplatnil.
§ 271r
Způsob a výši náhrady škody nebo nemajetkové újmy je zaměstnavatel
povinen projednat bez zbytečného odkladu s odborovou organizací a se zaměstnancem.
§ 271s
(1) Soud může výši odškodnění stanovenou právním předpisem (§ 271c
a 271i) přiměřeně zvýšit.
(2) Soud zohlední při určení výše jednorázové náhrady nemajetkové újmy
pozůstalých podle § 271i přiznanou výši jednorázové náhrady nemajetkové újmy při
zvlášť závažném ublížení na zdraví zaměstnance podle § 271f.
§ 271t
Nepromlčují se práva zaměstnance na náhradu za ztrátu na výdělku z
důvodu pracovního úrazu nebo nemoci z povolání nebo jiné škody nebo nemajetkové újmy
na zdraví než z důvodu pracovního úrazu nebo nemoci z povolání a práva na náhradu
nákladů na výživu pozůstalých. Práva na jednotlivá plnění z nich vyplývající se však
promlčují.
§ 271u
(1) Změní-li se podstatně poměry poškozeného, které byly rozhodující
pro určení výše náhrady, může se poškozený i zaměstnavatel domáhat změny v úpravě
svých práv, popřípadě povinností.
(2) Vláda vzhledem ke změnám, které nastaly ve vývoji mzdové úrovně
a životních nákladů, upraví nařízením podmínky, výši a způsob náhrady za ztrátu na
výdělku příslušející zaměstnancům po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním
úrazem nebo nemocí z povolání, a to zpravidla s účinností od počátku kalendářního
roku; to se vztahuje i na náhradu nákladů na výživu pozůstalých.
HLAVA IV
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 272
Při určení výše škody na věci se vychází z obvyklé ceny v době poškození
nebo ztráty a zohlední se, co poškozený musí k obnovení nebo nahrazení funkce věci
účelně vynaložit.
§ 273
(1) Plněním pracovních úkolů je výkon pracovních povinností vyplývajících
z pracovního poměru a z právních vztahů založených dohodami o pracích konaných mimo
pracovní poměr, jiná činnost vykonávaná na příkaz zaměstnavatele a činnost, která
je předmětem pracovní cesty.
(2) Plněním pracovních úkolů je též činnost konaná pro zaměstnavatele na
podnět odborové organizace, rady zaměstnanců, popřípadě zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci či člena evropské rady zaměstnanců, člena vyjednávacího
výboru nebo ostatních zaměstnanců, popřípadě činnost konaná pro zaměstnavatele z
vlastní iniciativy, pokud k ní zaměstnanec nepotřebuje zvláštní oprávnění nebo ji
nevykonává proti výslovnému zákazu zaměstnavatele, jakož i dobrovolná výpomoc organizovaná
zaměstnavatelem.
§ 274
(1) V přímé souvislosti s plněním pracovních úkolů jsou úkony potřebné
k výkonu práce a úkony během práce obvyklé nebo nutné před počátkem práce nebo po
jejím skončení a úkony obvyklé v době přestávky v práci na jídlo a oddech konané
v objektu zaměstnavatele a dále vyšetření u poskytovatele zdravotních služeb prováděné
na příkaz zaměstnavatele nebo vyšetření v souvislosti s noční prací, ošetření při
první pomoci a cesta k němu a zpět. Takovými úkony však nejsou cesta do zaměstnání
a zpět, stravování, vyšetření nebo ošetření u poskytovatele zdravotních služeb ani
cesta k němu a zpět, pokud není konána v objektu zaměstnavatele.
(2) V přímé souvislosti s plněním pracovních úkolů je školení zaměstnanců
organizované zaměstnavatelem nebo odborovou organizací, popřípadě orgánem nadřízeným
zaměstnavateli, kterým se sleduje zvyšování jejich odborné připravenosti.
§ 274a
(1) Cestou do zaměstnání a zpět se rozumí cesta z místa zaměstnancova bydliště
(ubytování) do místa vstupu do objektu zaměstnavatele nebo na jiné místo určené k
plnění pracovních úkolů a zpět; u zaměstnanců v lesnictví, zemědělství a stavebnictví
také cesta na určené shromaždiště a zpět.
(2) Cesta z obce bydliště zaměstnance na pracoviště nebo do místa ubytování
v jiné obci, která je cílem pracovní cesty, pokud není současně obcí jeho pravidelného
pracoviště, a zpět se posuzuje jako nutný úkon před počátkem práce nebo po jejím
skončení.
ČÁST DVANÁCTÁ
INFORMOVÁNÍ A PROJEDNÁNÍ, PŮSOBNOST ODBOROVÉ ORGANIZACE, RADA ZAMĚSTNANCŮ A
ZÁSTUPCE PRO OBLAST BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
HLAVA I
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 276
(1) Zaměstnanci v základním pracovněprávním vztahu uvedeném v § 3 mají
právo na informace a projednání. Zaměstnavatel je povinen informovat zaměstnance
a jednat s nimi přímo, nepůsobí-li u něj odborová organizace, rada zaměstnanců nebo
zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen "zástupci zaměstnanců").
Jestliže u zaměstnavatele působí více zástupců zaměstnanců, je zaměstnavatel povinen
plnit povinnosti podle tohoto zákona vůči všem zástupcům zaměstnanců, nedohodnou-li
se mezi sebou a zaměstnavatelem o jiném způsobu součinnosti. Informování zaměstnanců
a projednání s nimi se uskutečňují na úrovni odpovídající předmětu jednání s ohledem
na oprávnění a působnost zástupců zaměstnanců a úroveň řízení.
(2) Zástupci zaměstnanců nesmějí být pro výkon své činnosti znevýhodněni
nebo zvýhodněni ve svých právech, ani diskriminováni.
(3) Důvěrnou informací se rozumí informace, jejíž poskytnutí může ohrozit
nebo poškodit činnost zaměstnavatele nebo porušit oprávněné zájmy zaměstnavatele
nebo zaměstnanců. Za důvěrnou informaci se nepovažuje informace, kterou je zaměstnavatel
povinen sdělit, projednat nebo zveřejnit podle tohoto zákona nebo zvláštního právního
předpisu. Informace o skutečnostech chráněných podle zvláštních právních předpisů78)
není zaměstnavatel povinen podávat nebo projednávat. Členové odborové organizace,
rady zaměstnanců a zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jsou
povinni zachovávat mlčenlivost o informacích, které jim byly výslovně poskytnuty
jako důvěrné. Tato povinnost trvá i po skončení výkonu jejich funkce.
(4) Ustanovení odstavce 3 platí i pro odborníky, které si zástupci zaměstnanců
přizvou.
(5) Jestliže zaměstnavatel požaduje zachování mlčenlivosti o informacích,
které byly poskytnuty jako důvěrné, mohou se zástupci zaměstnanců domáhat, aby soud
určil, že informace byla za důvěrnou označena bez přiměřeného důvodu. Neposkytne-li
zaměstnavatel informaci, mohou se zástupci zaměstnanců domáhat, aby soud rozhodl,
že je zaměstnavatel povinen informaci poskytnout.“.
(6) Zástupci zaměstnanců jsou povinni vhodným způsobem informovat zaměstnance
na všech pracovištích o své činnosti a o obsahu a závěrech informací a projednání
se zaměstnavatelem.
(7) Zaměstnavatel je povinen umožnit zaměstnancům konání voleb zástupců
zaměstnanců. Volby se konají v pracovní době. Nedovolují-li to provozní možnosti
zaměstnavatele, může se volba uskutečnit i mimo pracoviště.
(8) Pro účely řízení uvedeného v odstavci 5 a pro účely vymáhání plnění
povinností podle části dvanácté má rada zaměstnanců způsobilost být účastníkem občanského
soudního řízení. Za radu zaměstnanců jedná její předseda nebo její pověřený člen.
(9) Zaměstnavatel je povinen projednat se zaměstnancem nebo na jeho žádost
s odborovou organizací nebo radou zaměstnanců anebo zástupcem pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci stížnost zaměstnance na výkon práv a povinností vyplývajících
z pracovněprávních vztahů.
§ 277
Zaměstnavatel je povinen na svůj náklad vytvořit zástupcům zaměstnanců
podmínky pro řádný výkon jejich činnosti, zejména jim poskytovat podle svých provozních
možností v přiměřeném rozsahu místnosti s nezbytným vybavením, hradit nezbytné náklady
na údržbu a technický provoz a náklady na potřebné podklady.
HLAVA II
INFORMOVÁNÍ A PROJEDNÁNÍ
§ 278
(1) K zajištění práva na informace a projednání si mohou zaměstnanci zaměstnavatele
zvolit radu zaměstnanců, popřípadě zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci podle § 281.
(2) Informováním se rozumí poskytnutí nezbytných údajů, z nichž je možné
jednoznačně zjistit stav oznamované skutečnosti, popřípadě k ní zaujmout stanovisko.
Zaměstnavatel je povinen poskytnout informace v dostatečném předstihu a vhodným způsobem,
aby je zaměstnanci mohli posoudit, popřípadě se připravit na projednání a vyjádřit
své stanovisko před uskutečněním opatření.
(3) Projednáním se rozumí jednání mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci,
výměna stanovisek a vysvětlení s cílem dosáhnout shody. Zaměstnavatel je povinen
zajistit projednání v dostatečném předstihu a vhodným způsobem, aby zaměstnanci mohli
na základě poskytnutých informací vyjádřit svá stanoviska a zaměstnavatel je mohl
vzít v úvahu před uskutečněním opatření. Zaměstnanci mají při projednání právo obdržet
na své stanovisko odůvodněnou odpověď.
(4) Zaměstnanci mají před uskutečněním opatření právo požadovat dodatečné
informace a vysvětlení. Zaměstnanci mají rovněž právo požadovat osobní jednání se
zaměstnavatelem na příslušné úrovni řízení podle povahy věci. Zaměstnavatel, zaměstnanci
a zástupci zaměstnanců jsou povinni si poskytovat součinnost a jednat v souladu se
svými oprávněnými zájmy.
§ 279
Informování
(1) Zaměstnavatel je povinen informovat zaměstnance o
a) ekonomické a finanční situaci zaměstnavatele a jejím pravděpodobném
vývoji,
b) činnosti zaměstnavatele, jejím pravděpodobném vývoji, jejích důsledcích
na životní prostředí a jeho ekologických opatřeních,
c) právním postavení zaměstnavatele a jeho změnách, vnitřním uspořádání
a osobě oprávněné jednat za zaměstnavatele v pracovněprávních vztazích, o převažující
činnosti zaměstnavatele označené kódem Klasifikace ekonomické činnosti111) a uskutečněných
změnách v předmětu činnosti zaměstnavatele,
d) základních otázkách pracovních podmínek a jejich změnách,
e) záležitostech v rozsahu stanoveném v § 280,
f) opatřeních, kterými zaměstnavatel zajišťuje rovné zacházení se zaměstnanci
a zaměstnankyněmi a zamezení diskriminace,
g) nabídce volných pracovních míst na dobu neurčitou, která by byla
vhodná pro další pracovní zařazení zaměstnanců pracujících u zaměstnavatele v pracovním
poměru uzavřeném na dobu určitou,
h) bezpečnosti a ochraně zdraví při práci v rozsahu stanoveném v §
101 až § 106 odst. 1 a § 108 a zvláštním zákonem37),
i) záležitosti v rozsahu stanoveném ujednáním o zřízení evropské rady
zaměstnanců nebo na základě jiného ujednaného postupu pro informace a projednání
na nadnárodní úrovni nebo v rozsahu stanoveném v § 297 odst. 5,
j) ručení podle § 324a, osobách ručitelů a jejich změnách, včetně podmínek,
lhůty a postupu pro uplatnění práva vůči ručiteli, a to nejpozději při zahájení na
smluvním plnění v případech, kdy ručení nezaniklo podle § 324a odst. 9.
(2) Povinnosti uvedené v odstavci 1 písm. a) a b) se nevztahují na zaměstnavatele,
kteří zaměstnávají méně než 10 zaměstnanců.
(3) Uživatel (§ 307a) je rovněž povinen informovat dočasně přidělené zaměstnance
agentury práce o nabídce volných pracovních míst.
§ 280
Projednání
(1) Zaměstnavatel je povinen se zaměstnanci projednat
a) pravděpodobný hospodářský vývoj u zaměstnavatele,
b) zamýšlené strukturální změny zaměstnavatele, jeho racionalizační
nebo organizační opatření, opatření ovlivňující zaměstnanost, zejména opatření v
souvislosti s hromadným propouštěním zaměstnanců podle § 62,
c) nejnovější stav a strukturu zaměstnanců, pravděpodobný vývoj zaměstnanosti
u zaměstnavatele, základní otázky pracovních podmínek a jejich změny,
d) převod podle § 338 až 342,
e) bezpečnost a ochranu zdraví při práci v rozsahu stanoveném v § 101
až § 106 odst. 1 a § 108 a zvláštním zákonem37),
f) záležitosti v rozsahu stanoveném ujednáním o zřízení evropské rady
zaměstnanců nebo na základě jiného ujednaného postupu pro informace a projednání
na nadnárodní úrovni nebo v rozsahu stanoveném v § 297 odst. 5.
(2) Povinnosti uvedené v odstavci 1 písm. a) až c) se nevztahují na zaměstnavatele,
kteří zaměstnávají méně než 10 zaměstnanců.
HLAVA III
RADA ZAMĚSTNANCŮ A ZÁSTUPCE PRO OBLAST BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
§ 281
(1) U zaměstnavatele je možné zvolit radu zaměstnanců a zástupce pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Rada zaměstnanců má nejméně 3, nejvýše 15
členů. Počet členů musí být vždy lichý. Celkový počet zástupců pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci závisí na celkovém počtu zaměstnanců zaměstnavatele a
na rizikovosti vykonávaných prací; je možné však ustavit nejvýše jednoho zástupce
na 10 zaměstnanců. Počet členů rady zaměstnanců a zástupců pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci určí zaměstnavatel po projednání s volební komisí ustavenou
podle § 283 odst. 2.
(2) Funkční období rady zaměstnanců a zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci trvá 3 roky.
(3) Pro účely volby zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci je rozhodný počet zaměstnanců zaměstnavatele v pracovním poměru ke dni podání
písemného návrhu na vyhlášení voleb.
(4) Rada zaměstnanců zvolí ze svých členů na svém prvním zasedání předsedu
a informuje o tom zaměstnavatele a zaměstnance.
(5) Jestliže při přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů u
dosavadního zaměstnavatele i u přejímajícího zaměstnavatele působí zástupci zaměstnanců,
přejímající zaměstnavatel v případech uvedených v § 279 a 280 plní povinnosti vůči
všem, nedohodnou-li se mezi sebou a zaměstnavatelem jinak. Zástupci zaměstnanců plní
své povinnosti do dne, kdy jim uplyne funkční období. Jestliže před uplynutím funkčního
období počet členů jedné z rad zaměstnanců klesl na méně než 3, přebírá její funkci
druhá rada zaměstnanců.
§ 282
(1) Rada zaměstnanců a funkce zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci zaniká dnem uplynutí volebního období, pokud není v tomto zákoně
dále stanoveno jinak.
(2) Rada zaměstnanců zaniká též dnem, kdy počet členů rady zaměstnanců
klesl na méně než 3.
(3) V případech stanovených v odstavci 1 a 2 předá rada zaměstnanců nebo
zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci bez zbytečného odkladu
veškeré podklady související s výkonem funkce zaměstnavateli, který je uschová po
dobu 5 let ode dne zániku rady zaměstnanců nebo funkce zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci.
(4) Členství v radě zaměstnanců a funkce zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci končí dnem
a) vzdání se funkce,
b) skončení pracovního poměru u zaměstnavatele,
c) odvolání z funkce.
§ 283
(1) Volby vyhlašuje zaměstnavatel na základě písemného návrhu podepsaného
nejméně jednou třetinou zaměstnanců zaměstnavatele v pracovním poměru nejpozději
do 3 měsíců ode dne doručení návrhu.
(2) Volby organizuje volební komise složená nejméně ze 3, nejvýše z 9
zaměstnanců zaměstnavatele. Počet členů volební komise určí zaměstnavatel s přihlédnutím
k počtu zaměstnanců a vnitřnímu uspořádání. Členy volební komise jsou zaměstnanci
podle pořadí, ve kterém jsou podepsáni na písemném návrhu na volbu rady zaměstnanců.
Zaměstnavatel informuje zaměstnance o složení volební komise. Volební komisi je povinen
poskytnout nezbytné informace a podklady pro účely voleb, zejména seznam všech zaměstnanců
v pracovním poměru.
(3) Volební komise
a) v dohodě se zaměstnavatelem určí a vyhlásí termín voleb nejméně
1 měsíc před jejich konáním a konečný termín pro podání návrhů kandidátů,
b) vypracuje a zveřejní volební řád,
c) sestaví kandidátní listinu z návrhů zaměstnanců zaměstnavatele v
pracovním poměru,
d) listinu zveřejní v dostatečném předstihu před konáním voleb,
e) organizuje a řídí volby,
f) rozhoduje o stížnostech na chyby a nedostatky uvedené na kandidátní
listině,
g) sčítá hlasy a o výsledku voleb sepíše písemný protokol ve dvou vyhotoveních;
jedno vyhotovení předá zvolené radě zaměstnanců, popřípadě zvoleným zástupcům pro
oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, druhé zaměstnavateli,
h) o výsledku voleb informuje zaměstnavatele a všechny zaměstnance.
(4) Volby jsou přímé, rovné a tajné. Volbu je možno vykonat pouze osobně.
K platnosti voleb je potřebná účast alespoň jedné poloviny zaměstnanců zaměstnavatele,
kteří se k volbám mohli dostavit, protože jim v tom nebránila překážka v práci nebo
pracovní cesta. Každý volič může hlasovat nejvíce pro tolik kandidátů, kolik je míst
v radě zaměstnanců; jednomu kandidátu může dát pouze 1 hlas. Nedodrží-li tato pravidla,
je jeho hlas neplatný.
(5) Oprávnění volit a být volen mají všichni zaměstnanci zaměstnavatele
v pracovním poměru.
§ 284
(1) Navrhovat kandidáty může každý zaměstnanec zaměstnavatele v pracovním
poměru. Návrh podává volební komisi písemně a musí jej doložit písemným souhlasem
kandidáta, a to nejpozději do termínu stanoveného volební komisí.
(2) Volby se neuskuteční v případě, že volební komise neobdrží do konečného
termínu pro podání návrhů kandidátů
a) do rady zaměstnanců alespoň 3 návrhy,
b) na funkci zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
alespoň 1 návrh.
(3) Členy rady zaměstnanců a zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci jsou do předem určeného počtu zvoleni kandidáti s největším počtem
získaných platných hlasů. Kandidáti na dalších místech jsou náhradníky na tyto funkce;
stávají se členy rady zaměstnanců nebo zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci dnem, kdy se tyto funkce uvolní, a to v pořadí podle počtu získaných
platných hlasů ve volbách. Při rovnosti hlasů určí volební komise pořadí losem.
(4) Protokol o výsledku voleb uschovává zaměstnavatel po dobu 5 let ode
dne voleb.
(5) Na odvolání člena rady zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci se přiměřeně použijí ustanovení odstavců 1 až 4 a § 283.
§ 285
(1) Každý zaměstnanec zaměstnavatele v pracovním poměru a zaměstnavatel
může podat volební komisi písemnou stížnost na chyby a nedostatky uvedené na kandidátní
listině a navrhnout opravu, a to nejpozději 3 dny přede dnem voleb. Volební komise
o stížnosti rozhodne a o svém rozhodnutí vyrozumí stěžovatele písemně do dne předcházejícího
volbám. Rozhodnutí komise je konečné a je vyloučeno z přezkoumání soudem.
(2) Každý zaměstnanec zaměstnavatele v pracovním poměru a zaměstnavatel
se může podáním návrhu na vyslovení neplatnosti volby domáhat ochrany u soudu podle
zvláštního zákona79), jestliže má za to, že došlo k porušení zákona, které mohlo
podstatným způsobem ovlivnit výsledek voleb. Návrh je třeba podat písemně nejpozději
do 8 dnů ode dne vyhlášení výsledků voleb.
(3) Jestliže soud rozhodl, že volby jsou neplatné, konají se nejpozději
do 3 měsíců od právní moci rozhodnutí opakované volby. Členy volební komise při opakovaných
volbách jsou zaměstnanci podle § 283 odst. 2 s vyloučením těch zaměstnanců, kteří
působili ve volební komisi a kteří byli kandidáty.
HLAVA IV
PŮSOBNOST ODBOROVÉ ORGANIZACE
§ 286
(1) Odborové organizace jsou oprávněny jednat v pracovněprávních vztazích,
včetně kolektivního vyjednávání, za podmínek stanovených zákonem nebo sjednaných
v kolektivní smlouvě.
(2) Za odborovou organizaci jedná orgán určený jejími stanovami.
(3) Odborová organizace působí u zaměstnavatele a má právo jednat, jen
jestliže je k tomu oprávněna podle stanov a alespoň 3 její členové jsou u zaměstnavatele
v pracovním poměru; kolektivně vyjednávat a uzavírat kolektivní smlouvy může za těchto
podmínek jen odborová organizace nebo její pobočná organizace, jestliže ji k tomu
opravňují stanovy odborové organizace.
(4) Oprávnění odborové organizace u zaměstnavatele vznikají dnem následujícím
po dni, kdy zaměstnavateli oznámila, že splňuje podmínky podle odstavce 3; přestane-li
odborová organizace tyto podmínky splňovat, je povinna to zaměstnavateli bez zbytečného
odkladu oznámit.
(5) Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, je zaměstnavatel
povinen v případech týkajících se všech nebo většího počtu zaměstnanců, kdy tento
zákon nebo zvláštní právní předpisy vyžadují informování, projednání, souhlas nebo
dohodu s odborovou organizací, plnit tyto povinnosti vůči všem odborovým organizacím,
nedohodne-li se s nimi na jiném způsobu informování, projednání nebo vyslovení souhlasu.
(6) Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, jedná za zaměstnance
v pracovněprávních vztazích ve vztahu k jednotlivým zaměstnancům odborová organizace,
jíž je zaměstnanec členem. Za zaměstnance, který není odborově organizován, jedná
v pracovněprávních vztazích odborová organizace s největším počtem členů, kteří jsou
u zaměstnavatele v pracovním poměru, neurčí-li tento zaměstnanec jinak.
§ 287
Informování a projednání
(1) Zaměstnavatel je povinen informovat odborovou organizaci o
a) vývoji mezd nebo platů, průměrné mzdy nebo platu a jejích jednotlivých
složek včetně členění podle jednotlivých profesních skupin, není-li dohodnuto jinak,
b) záležitostech uvedených v § 279.
(2) Zaměstnavatel je povinen projednat s odborovou organizací
a) ekonomickou situaci zaměstnavatele,
b) množství práce a pracovní tempo (§ 300),
c) změny organizace práce,
d) systém odměňování a hodnocení zaměstnanců,
e) systém školení a vzdělávání zaměstnanců,
f) opatření k vytváření podmínek pro zaměstnávání fyzických osob, zejména
mladistvých, osob pečujících o dítě mladší než 15 let a fyzických osob se zdravotním
postižením, včetně podstatných záležitostí péče o zaměstnance, opatření ke zlepšení
hygieny práce a pracovního prostředí, organizování sociálních, kulturních a tělovýchovných
potřeb zaměstnanců,
g) další opatření týkající se většího počtu zaměstnanců,
h) záležitosti uvedené v § 280.
HLAVA V
PŘÍSTUP K NADNÁRODNÍM INFORMACÍM
§ 288
(1) Nadnárodními informacemi a projednáním se pro účely tohoto zákona rozumí
informování a projednání, které se týká zaměstnavatele nebo skupiny zaměstnavatelů
s působností na území členských států Evropské unie a Evropského hospodářského prostoru
(dále jen „členský stát“) jako celku nebo alespoň dvou zaměstnavatelů nebo organizačních
složek zaměstnavatele nebo skupiny zaměstnavatelů, které se nacházejí alespoň ve
dvou členských státech. Při posouzení, zda jde o nadnárodní informace a projednání,
se přihlíží také k rozsahu případných dopadů a úrovni řízení a zastoupení zaměstnanců.
(2) Právo zaměstnanců zaměstnavatelů s působností na území členského státu
na nadnárodní informace a projednání se uskutečňuje ujednaným postupem pro nadnárodní
informace a projednání nebo prostřednictvím evropské rady zaměstnanců. Postup podle
věty první musí být vymezen a prováděn tak, aby byla zajištěna jeho účinnost a aby
bylo umožněno účinné rozhodování zaměstnavatelů nebo skupiny zaměstnavatelů. Evropská
rada zaměstnanců se ustavuje na základě ujednání vyjednávacího výboru s ústředím
nebo podle § 296. Zaměstnavatel s působností na území členských států je povinen
vytvořit na svůj náklad podmínky pro ustavení a řádnou činnost vyjednávacího výboru,
evropské rady zaměstnanců nebo jiný ujednaný postup pro nadnárodní informace a projednání,
zejména hradit náklady na organizování schůzí, tlumočení, cestovné a ubytování členů
související s jejich řádnou činností, nezbytné školení a náklady na 1 odborníka,
pokud není s ústředím dohodnuta úhrada dalších nákladů.
(3) Povinnost poskytovat nadnárodní informace a projednání podle tohoto
zákona se vztahuje
a) na zaměstnavatele a skupiny zaměstnavatelů s působností na území
členských států se sídlem nebo místem podnikání v České republice,
b) na organizační složky zaměstnavatele s působností na území členských
států umístěné v České republice,
c) na reprezentanty zaměstnavatele nebo skupiny zaměstnavatelů s působností
na území členských států podle § 289 odst. 2, kteří mají sídlo nebo místo podnikání
v České republice, pokud není v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
(4) Zaměstnavatelem s působností na území členských států se pro účely
tohoto zákona rozumí zaměstnavatel, který má alespoň 1 000 zaměstnanců v členských
státech a alespoň ve 2 členských státech po 150 zaměstnancích.
(5) Skupinou zaměstnavatelů s působností na území členských států se
pro účely tohoto zákona rozumí více zaměstnavatelů spojených jedním řídícím zaměstnavatelem,
která splňuje tyto požadavky:
a) má v členských státech dohromady alespoň 1 000 zaměstnanců,
b) alespoň 2 zaměstnavatelé ze skupiny zaměstnavatelů s působností
na území členských států mají sídlo nebo místo podnikání nebo umístěnou organizační
složku ve 2 různých členských státech a
c) alespoň 1 zaměstnavatel ze skupiny zaměstnavatelů s působností na
území členských států zaměstnává alespoň 150 zaměstnanců v jednom členském státě
a jiný zaměstnavatel ze skupiny zaměstnavatelů s působností na území členských států
zaměstnává alespoň 150 zaměstnanců v jiném členském státě.
§ 289
(1) Řídícím zaměstnavatelem se pro účely tohoto zákona rozumí zaměstnavatel,
který může přímo nebo nepřímo řídit jiného nebo jiné zaměstnavatele skupiny zaměstnavatelů
(řízený zaměstnavatel). Rozhodující pro určení, zda se jedná o řídícího zaměstnavatele,
jsou právní předpisy, kterým zaměstnavatel s působností na území členského státu
podléhá. Nebyl-li zaměstnavatel s působností na území členských států založen podle
právních předpisů členského státu, jsou pro určení, zda se jedná o řídícího zaměstnavatele,
rozhodující právní předpisy členského státu, na jehož území má sídlo, místo podnikání
nebo je umístěn reprezentant tohoto zaměstnavatele, a není-li reprezentant určen,
jsou rozhodující právní předpisy členského státu, na jehož území má sídlo, místo
podnikání nebo je umístěno ústředí zaměstnavatele, který zaměstnává nejvíce zaměstnanců.
Za řídícího se považuje zaměstnavatel, který ve vztahu k jinému zaměstnavateli skupiny
zaměstnavatelů přímo nebo nepřímo
a) může jmenovat více než polovinu členů správního, řídícího nebo dozorčího
orgánu tohoto zaměstnavatele,
b) disponuje většinou hlasovacích práv u tohoto zaměstnavatele, nebo
c) vlastní většinový podíl na základním kapitálu tohoto zaměstnavatele,
pokud se neprokáže, že jiný zaměstnavatel ve skupině zaměstnavatelů
má vliv silnější. Jestliže ve skupině zaměstnavatelů existuje více zaměstnavatelů,
kteří splňují tyto požadavky, řídící zaměstnavatel se určí podle těchto požadavků
v pořadí uvedeném ve větě třetí. Pro tento účel práva řídícího zaměstnavatele týkající
se hlasování a jmenování zahrnují též práva jakýchkoli řízených zaměstnavatelů a
práva všech osob nebo orgánů, které jednají jménem řídícího zaměstnavatele nebo řízeného
zaměstnavatele. Za řídícího zaměstnavatele se však nepovažuje zaměstnavatel ve vztahu
k jinému zaměstnavateli, v němž má účast podle článku 3 odst. 5 písm. a) nebo c)
nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků
("nařízení ES o spojování"). Toto ustanovení se nepoužije na právní vztahy vzniklé
v případě insolvenčního řízení21a).
(2) Ústředím se pro účely tohoto zákona rozumí zaměstnavatel s působností
na území členských států a řídící zaměstnavatel ve skupině zaměstnavatelů s působností
na území členských států. Nemá-li ústředí sídlo nebo není-li umístěno v členském
státu, považuje se pro účely tohoto zákona za ústředí reprezentant jmenovaný ústředím.
Není-li tento reprezentant jmenován, považuje se za ústředí zaměstnavatel s největším
počtem zaměstnanců v členských státech.
(3) Informace a projednání se týkají jen zaměstnavatelů se sídlem nebo
umístěním organizační složky v členském státu, pokud není ujednán širší rozsah.
(4) Počet zaměstnanců se pro tyto účely stanoví jako průměrný počet zaměstnanců
během předchozích 2 let ode dne podání žádosti nebo zahájení jednání ústředím podle
§ 290 odst. 2. Ústředí i každý zaměstnavatel jsou povinni zaměstnancům nebo jejich
zástupcům poskytnout informace pro účely zjištění, zda je možno ustavit evropskou
radu zaměstnanců, nebo ujednat jiný postup pro nadnárodní informace a projednání,
zejména informace o počtu zaměstnanců a jejich složení a o organizační struktuře
zaměstnavatele nebo skupiny zaměstnavatelů.
(5) Nestanoví-li ujednání o evropské radě zaměstnanců nebo ujednání o jiném
postupu pro nadnárodní informace a projednání nebo úprava členského státu, v němž
má sídlo ústředí, výhodnější podmínky, použijí se pro účely kolektivního zastupování
zaměstnanců § 276 a § 278 odst. 2 až 4 obdobně, a to pro členy vyjednávacího výboru,
evropské rady zaměstnanců nebo zástupce zaměstnanců podle jiného ujednaného postupu,
jakož i pro zaměstnavatele. Ustanovení § 276 odst. 8 se použije, i když ústředí nemá
sídlo nebo není umístěno v České republice. Pro tlumočníky, překladatele, odborníky
a poradce se použije § 276 odst. 4.
§ 290
(1) Vyjednávací výbor se ustavuje, aby za zaměstnance vyjednával s ústředím
o ujednání o ustavení evropské rady zaměstnanců nebo jiný postup pro nadnárodní informace
a projednání.
(2) Jednání o ustavení vyjednávacího výboru zahájí ústředí z vlastní iniciativy
nebo na písemnou žádost alespoň 100 zaměstnanců alespoň ze 2 zaměstnavatelů nebo
organizačních složek zaměstnavatelů umístěných nejméně ve 2 různých členských státech
nebo na písemnou žádost jejich zástupců.
(3) Členy vyjednávacího výboru jsou zaměstnanci zaměstnavatele nebo skupiny
zaměstnavatelů působících na území členských států. Zaměstnanci zaměstnavatele z
území každého členského státu, v němž má zaměstnavatel nebo skupina zaměstnavatelů
s působností na území členských států sídlo nebo umístění organizační složky, jsou
zastoupeni jedním členem za každých započatých 10 % zaměstnanců z celkového počtu
zaměstnanců ve všech členských státech dohromady.
(4) Členy vyjednávacího výboru za zaměstnance v České republice jmenují
zástupci zaměstnanců na společném zasedání. Nejsou-li ustaveni nebo nepůsobí-li u
některého zaměstnavatele zástupci zaměstnanců, zvolí si zaměstnanci tohoto zaměstnavatele
zástupce, který se za ně účastní společného zasedání. Rozdělení hlasů na společném
zasedání se určí poměrně podle počtu zaměstnanců, za které zástupce zaměstnanců jedná.
Působí-li u zaměstnavatele více zástupců zaměstnanců, jednají za všechny zaměstnance
zaměstnavatele společně, nedohodnou-li se mezi sebou jinak. Není-li nutné společné
zasedání, postupuje se obdobně při jmenování nebo volbě člena vyjednávacího výboru.
(5) Ustanovení odstavce 4 platí i v případě, kdy je v České republice umístěna
pouze organizační složka zaměstnavatele s působností na území členských států.
§ 291
(1) Vyjednávací výbor doručí zaměstnavateli a ústředí informaci o jmenovaných
a zvolených členech. Ústředí svolá ustavující schůzi vyjednávacího výboru bez zbytečného
odkladu po tom, kdy je mu tato informace doručena. Ústředí doručí informaci o složení
vyjednávacího výboru a zahájení vyjednávání příslušným uznaným evropským organizacím
zaměstnanců a zaměstnavatelů, se kterými Evropská komise projednává záležitosti podle
článku 154 Smlouvy o fungování Evropské unie. Na ustavující schůzi si vyjednávací
výbor zvolí předsedu. Před každým jednáním s ústředím i po jednání má vyjednávací
výbor právo sejít se na odděleném zasedání. Jestliže je to nezbytně nutně třeba,
může si k jednání přizvat odborníky. Tito odborníci a zástupci příslušných uznaných
evropských organizací zaměstnanců a zaměstnavatelů se mohou na žádost zvláštního
vyjednávacího výboru účastnit jednání jako poradci.
(2) Není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak, vyjednávací výbor přijímá
usnesení nadpoloviční většinou hlasů všech svých členů.
(3) Jednání mezi ústředím a vyjednávacím výborem, evropskou radou zaměstnanců
a orgánem zabezpečujícím jiný postup pro nadnárodní informace a projednání musí být
vedeno s cílem dosáhnout shody.
(4) Místa a data společných jednání jsou předmětem ujednání mezi vyjednávacím
výborem a ústředím. O místu a datu společných jednání informuje ústředí zaměstnavatele.
Náklady na činnost vyjednávacího výboru hradí zaměstnavatel.
§ 292
Vyjednávací výbor se může usnést nejméně dvoutřetinovou většinou hlasů
všech svých členů, že vyjednávání nebude zahájeno nebo že zahájené jednání bude ukončeno.
Sepíše o tom zápis, který podepíší členové vyjednávacího výboru, kteří přijali takové
usnesení. Stejnopis zápisu zašle výbor ústředí, které o této skutečnosti informuje
zaměstnavatele a zaměstnance nebo jejich zástupce. Nová žádost podle § 290 odst.
2 může být podána nejdříve za 2 roky po tomto usnesení, pokud ústředí a vyjednávací
výbor neujednají kratší dobu.
§ 293
(1) Ústředí a vyjednávací výbor si mohou ujednat, že ustaví evropskou radu
zaměstnanců, anebo si mohou ujednat jiný postup pro nadnárodní informace a projednání.
Při tom nejsou vázáni § 296 až 298.
(2) Evropská rada zaměstnanců může být rozšířena o zástupce zaměstnanců
zaměstnavatele ze států, které nejsou členy Evropské unie, jestliže to ústředí a
vyjednávací výbor ujednají.
§ 294
Evropská rada zaměstnanců ustavená ujednáním
Ujednání o evropské radě zaměstnanců musí být písemné a musí obsahovat
zejména
a) určení všech zaměstnavatelů, na které se vztahuje,
b) způsob ustavení, složení, počet členů a délku funkčního období evropské
rady zaměstnanců; přitom se přihlíží k zastoupení zaměstnanců podle jejich činnosti
a pohlaví,
c) místo, četnost a trvání jednání evropské rady zaměstnanců,
d) úkoly, oprávnění a povinnosti evropské rady zaměstnanců, ústředí
a zaměstnavatelů při výkonu práva zaměstnanců na informace a projednání, případně
složení, podmínky jmenování, úkoly a jednací řád výboru,
e) způsob svolávání schůzí,
f) způsob financování nákladů na činnost evropské rady zaměstnanců,
g) způsoby propojení s informováním zástupců zaměstnanců a projednáním
s nimi podle vnitrostátní úpravy; tím nejsou dotčena ustanovení týkající se informování
zaměstnanců a projednání s nimi podle § 279, 280 a 287,
h) ustanovení o postupu při organizačních změnách,
i) dobu účinnosti ujednání o evropské radě zaměstnanců, ustanovení
o možnosti výpovědi, o možnosti změn ujednání, včetně přechodných ustanovení, a postup
při jednání o novém ujednání.
§ 295
Ujednání o jiném postupu pro nadnárodní informace a projednání
Ujednání o jiném postupu pro nadnárodní informace a projednání musí
být písemné a musí obsahovat zejména
a) předmět informací a projednání nadnárodního charakteru, které se
týkají důležitých zájmů zaměstnanců,
b) způsob a zajištění možnosti zástupců zaměstnanců společně projednat
informace, které jim ústředí poskytne,
c) způsob a zajištění projednávání s ústředím nebo s jiným příslušným
stupněm řízení,
d) způsoby propojení s informováním zástupců zaměstnanců a projednáním
s nimi podle vnitrostátní úpravy; tím nejsou dotčena ustanovení týkající se informování
zaměstnanců a projednání s nimi podle § 279, 280 a 287,
e) postup v případě podstatných organizačních změn.
§ 295a
Pokud ujednání podle § 294 a 295 nevymezuje způsoby propojení s informováním
zástupců zaměstnanců a projednáním s nimi podle vnitrostátní úpravy, musí ústředí
a zaměstnavatel zajistit nadnárodní informování a projednání týkající se připravovaných
opatření, která by mohla způsobit závažné změny v organizaci práce nebo ve smluvních
vztazích na všech partnerských úrovních odpovídajících předmětu jednání.
Evropská rada zaměstnanců ustavená podle zákona
§ 296
(1) Evropská rada zaměstnanců podle tohoto zákona se ustaví, jestliže
a) to společně ujednají ústředí a vyjednávací výbor,
b) ústředí odmítá zahájit jednání po dobu 6 měsíců od podání žádosti
zaměstnanců podle § 290 odst. 2 o ustavení evropské rady zaměstnanců nebo jiného
postupu pro nadnárodní informace a projednání, nebo
c) do 3 let od podání žádosti podle § 290 odst. 2 ústředí a vyjednávací
výbor nedosáhly ujednání o postupu a vyjednávací výbor se neusnesl na skončení vyjednávání
podle § 292.
(2) Evropskou radu zaměstnanců jmenují ze zaměstnanců zástupci zaměstnanců
na společném zasedání. Nejsou-li ustaveni nebo nepůsobí-li u některého zaměstnavatele
zástupci zaměstnanců, zvolí si zaměstnanci tohoto zaměstnavatele zástupce, který
se za ně účastní společného zasedání. Působí-li u zaměstnavatele více zástupců zaměstnanců,
zvolí si z nich zaměstnanci společného zástupce, který se za ně účastní společného
zasedání. Rozdělení hlasů na společném zasedání se určí poměrně podle počtu zastupovaných
zaměstnanců.
(3) Zaměstnanci zaměstnavatele z území každého členského státu, v němž
má zaměstnavatel nebo skupina zaměstnavatelů s působností na území členských států
sídlo nebo umístění organizační složky, jsou zastoupeni jedním členem za každých
započatých 10 % zaměstnanců z celkového počtu zaměstnanců ve všech členských státech
dohromady.
§ 297
(1) Členy evropské rady zaměstnanců v České republice jmenují ze zaměstnanců
zaměstnavatele zástupci zaměstnanců na společném zasedání. Nejsou-li ustaveni nebo
nepůsobí-li u některého zaměstnavatele zástupci zaměstnanců, zvolí si zaměstnanci
zástupce, který se za ně účastní společného zasedání. Rozdělení hlasů na společném
zasedání se určí poměrně podle počtu zaměstnanců, za které zástupce zaměstnanců jedná.
Působí-li u zaměstnavatele více odborových organizací, platí § 286 odst. 6 obdobně.
Není-li nutné společné zasedání, postupuje se obdobně při jmenování nebo volbě člena
evropské rady zaměstnanců.
(2) Ustanovení odstavce 4 platí i v případě, kdy je v České republice
umístěna pouze organizační složka zaměstnavatele s působností na území členských
států.
(3) Jména a příjmení svých členů a jejich adresy do zaměstnání je evropská
rada zaměstnanců povinna bez zbytečného odkladu oznámit ústředí, které tuto informaci
předá zaměstnavatelům a zástupcům zaměstnanců, popřípadě zaměstnancům.
(4) Funkční období evropské rady zaměstnanců trvá 4 roky. Po uplynutí
4 let od ustavující schůze hlasuje evropská rada zaměstnanců, zda bude s ústředím
vyjednávat podle § 290 a 291, nebo zda se ustaví evropská rada zaměstnanců podle
tohoto ustanovení. Rozhodnutí přijímá rada dvoutřetinovou většinou všech jmenovaných
členů. Pro vyjednávání se použije obdobně § 290 a 291.
(5) Nejméně jednou za kalendářní rok je ústředí povinno na základě
zprávy, kterou vypracuje,
a) informovat evropskou radu zaměstnanců o
1. organizačním uspořádání
zaměstnavatele a jeho ekonomické a finanční situaci,
2. pravděpodobném vývoji činnosti,
výroby a prodeje,
3. záležitostech, které je povinno s evropskou radou zaměstnanců
projednat,
b) projednat s evropskou radou zaměstnanců
1. pravděpodobný vývoj
zaměstnanosti, investice a podstatné změny organizace práce a technologie,
2. zrušení
nebo zánik zaměstnavatele, převod zaměstnavatele nebo části jeho činnosti, jeho důvody,
podstatné důsledky a opatření vůči zaměstnancům,
3. hromadné propouštění, jeho důvody,
počty, strukturu a podmínky pro určení zaměstnanců, s nimiž má být rozvázán pracovní
poměr, a plnění, která mají zaměstnancům příslušet kromě plnění vyplývajících z právních
předpisů.
Ústředí zašle zprávu také zaměstnavateli.
(6) Jestliže vzniknou výjimečné okolnosti, nebo mají být přijata
rozhodnutí, která mají podstatný vliv na zájmy zaměstnanců, je ústředí povinno bez
zbytečného odkladu informovat evropskou radu zaměstnanců a na její žádost s ní projednat
potřebná opatření. Je-li ustaven výbor podle § 298 odst. 2, může ústředí jednat s
tímto výborem. Členům evropské rady zaměstnanců, kteří byli zvoleni nebo jmenováni
za zaměstnavatele, kterého se mají opatření týkat, je však ústředí povinno umožnit
účast na tomto projednání. Výjimečnými okolnostmi se rozumí zejména
a) zrušení, zánik nebo převod zaměstnavatele nebo jeho části,
b) hromadné propouštění (§ 62).
nadpis vypuštěn
§ 298
(1) Ústředí je povinno bez zbytečného odkladu svolat ustavující schůzi
evropské rady zaměstnanců. Na této schůzi si rada zvolí svého předsedu a jeho zástupce.
(2) Předseda a za jeho nepřítomnosti jeho zástupce zastupuje evropskou
radu zaměstnanců navenek a řídí její běžnou činnost. Evropská rada zaměstnanců ustaví
k zajištění koordinace svých činností nejvýše pětičlenný výbor, který se skládá z
předsedy a dalších členů. Členové výboru musí být alespoň ze 2 členských států.
(3) Evropská rada zaměstnanců má právo se sejít bez přítomnosti příslušných
vedoucích zaměstnanců k projednání informací, které jí předává ústředí. Datum a místo
jednání je předmětem dohody s ústředím. Jednání evropské rady zaměstnanců je neveřejné.
Evropská rada zaměstnanců si může přizvat odborníky, je-li to nezbytně nutné k plnění
jejích úkolů. Může si též přizvat vedoucí zaměstnance k podání dodatečných informací
a vysvětlení.
(4) Není-li stanoveno jinak, evropská rada zaměstnanců může rozhodovat,
je-li přítomna nadpoloviční většina jejích členů; rozhodnutí rady jsou přijímána
nadpoloviční většinou hlasů přítomných členů rady.
(5) Evropská rada zaměstnanců si stanoví jednací řád, který musí být
písemný a musí být přijat většinou hlasů všech členů rady.
§ 298a
Postup při organizačních změnách
(1) Dojde-li k podstatným organizačním změnám ve struktuře zaměstnavatele
nebo skupiny zaměstnavatelů s působností na území členských států, a neupravuje-li
ujednání o evropské radě zaměstnanců nebo jiném postupu pro nadnárodní informace
a projednání postup v těchto případech, anebo jsou ustanovení těchto ujednání navzájem
v rozporu, postupuje se obdobně podle § 290 odst. 2.
(2) Postupuje-li se obdobně podle § 290 odst. 2, do vyjednávacího výboru
jmenuje každá již ustavená evropská rada zaměstnanců nebo jiní ustavení zástupci
zaměstnanců ze svých členů nejméně 3 další členy.
(3) Ustavené evropské rady zaměstnanců a zástupci zaměstnanců podle jiného
ujednaného postupu svou činnost nekončí. Je-li to třeba, upraví svou činnost ujednáním
s ústředím. Činnost ustavených evropských rad zaměstnanců a jiný postup pro nadnárodní
informace a projednání končí uzavřením nového ujednání s ústředím o ustavení evropské
rady zaměstnanců nebo o jiném postupu. Tímto okamžikem zanikají i dříve uzavřená
ujednání.
ČÁST TŘINÁCTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
HLAVA I
MNOŽSTVÍ PRÁCE A PRACOVNÍ TEMPO
§ 300
(1) Zaměstnavatel je povinen při určení množství požadované práce a pracovního
tempa vzít v úvahu fyziologické a neuropsychické možnosti zaměstnance, předpisy k
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a čas na přirozené potřeby, jídlo
a oddech. Množství požadované práce a pracovní tempo je možné určit také normou spotřeby
práce.
(2) Zaměstnavatel je povinen zabezpečit, aby podmínky podle odstavce 1,
popřípadě norma spotřeby práce, byla-li jím určena, byly vytvořeny před zahájením
práce.
(3) Množství požadované práce a pracovní tempo, popřípadě zavedení nebo
změnu normy spotřeby práce určuje zaměstnavatel, nejsou-li sjednány v kolektivní
smlouvě, po projednání s odborovou organizací.
HLAVA II
ZÁKLADNÍ POVINNOSTI ZAMĚSTNANCŮ A VEDOUCÍCH ZAMĚSTNANCŮ VYPLÝVAJÍCÍ Z PRACOVNÍHO
POMĚRU NEBO DOHOD O PRACÍCH KONANÝCH MIMO PRACOVNÍ POMĚR, JINÉ POVINNOSTI ZAMĚSTNANCŮ,
ZVLÁŠTNÍ POVINNOSTI NĚKTERÝCH ZAMĚSTNANCŮ A VÝKON JINÉ VÝDĚLEČNÉ ČINNOSTI
§ 301
Zaměstnanci jsou povinni
a) pracovat řádně podle svých sil, znalostí a schopností, plnit pokyny
nadřízených vydané v souladu s právními předpisy a spolupracovat s ostatními zaměstnanci,
b) využívat pracovní dobu a výrobní prostředky k vykonávání svěřených
prací, plnit kvalitně a včas pracovní úkoly,
c) dodržovat právní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané;
dodržovat ostatní předpisy vztahující se k práci jimi vykonávané, pokud s nimi byli
řádně seznámeni,
d) řádně hospodařit s prostředky svěřenými jim zaměstnavatelem a střežit
a ochraňovat majetek zaměstnavatele před poškozením, ztrátou, zničením a zneužitím
a nejednat v rozporu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele.
§ 301a
Jiné povinnosti zaměstnanců
Zaměstnanci jsou v době prvních 14 kalendářních dnů trvání dočasné pracovní
neschopnosti povinni dodržovat stanovený režim dočasně práce neschopného pojištěnce,
pokud jde o povinnost zdržovat se v době dočasné pracovní neschopnosti v místě pobytu
a dodržovat dobu a rozsah povolených vycházek podle zákona o nemocenském pojištění107).
§ 302
Vedoucí zaměstnanci jsou dále povinni
a) řídit a kontrolovat práci podřízených zaměstnanců a hodnotit jejich
pracovní výkonnost a pracovní výsledky,
b) co nejlépe organizovat práci,
c) vytvářet příznivé pracovní podmínky a zajišťovat bezpečnost a ochranu
zdraví při práci,
d) zabezpečovat odměňování zaměstnanců podle tohoto zákona,
e) vytvářet podmínky pro zvyšování odborné úrovně zaměstnanců,
f) zabezpečovat dodržování právních a vnitřních předpisů,
g) zabezpečovat přijetí opatření k ochraně majetku zaměstnavatele.
§ 303
(1) Zaměstnanci
a) ve správních úřadech,
b) zaměstnanci v
1. Policii České republiky,
2. ozbrojených silách
České republiky83),
3. Generální inspekci bezpečnostních
sborů,
4. Bezpečnostní informační službě,
5. Úřadu pro zahraniční styky a informace,
6. Vězeňské službě České republiky,
7. Probační a mediační službě,
8. Kanceláři prezidenta
republiky,
9. Kanceláři Poslanecké sněmovny,
10. Kanceláři Senátu,
11. Kanceláři Veřejného
ochránce práv,
12. Kanceláři finančního arbitra,
13. Úřadu pro zastupování státu ve
věcech majetkových,
14. České správě sociálního zabezpečení, Institutu posuzování
zdravotního stavu a v územních správách sociálního zabezpečení,
15. Nejvyšším kontrolním
úřadu,
16. Úřadu pro ochranu osobních údajů,
17. Ústavu pro studium totalitních režimů,
18.
chráněných krajinných oblastech a národních parcích,
19. Správě úložišť radioaktivních
odpadů,
c) zaměstnanci u soudů a státních zastupitelství,
d) zaměstnanci
1. České národní banky,
2. státních fondů,
e) zaměstnanci územních samosprávných celků zařazení
1. do obecního
úřadu,
2. městského úřadu,
3. magistrátu statutárního města nebo magistrátu územně
členěného statutárního města, úřadu městského obvodu nebo úřadu městské části územně
členěného statutárního města,
4. krajského úřadu,
5. Magistrátu hlavního města Prahy
a úřadu městské části hlavního města Prahy,
s výjimkou úředníků územních samosprávných
celků podle zvláštního právního předpisu84),
f) zaměstnanci územních samosprávných celků zařazení v obecní policii,
g) zaměstnanci škol zřizovaných Ministerstvem vnitra85) a zaměstnanci
Policejní akademie České republiky86), mají zvýšené povinnosti uvedené v odstavci
2.
(2) Zaměstnanci uvedení v odstavci 1 jsou dále povinni
a) jednat a rozhodovat nestranně a zdržet se při výkonu práce všeho,
co by mohlo ohrozit důvěru v nestrannost rozhodování,
b) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděli při
výkonu zaměstnání a které v zájmu zaměstnavatele nelze sdělovat jiným osobám; to
neplatí, pokud byli této povinnosti zproštěni statutárním orgánem nebo jím pověřeným
vedoucím zaměstnancem, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak,
c) v souvislosti s výkonem zaměstnání nepřijímat dary nebo jiné výhody,
s výjimkou darů nebo výhod poskytovaných zaměstnavatelem, u něhož jsou zaměstnáni,
nebo na základě právních předpisů,
d) zdržet se jednání, které by mohlo vést ke střetu veřejného zájmu
se zájmy osobními, zejména nezneužívat informací nabytých v souvislosti s výkonem
zaměstnání ve prospěch vlastní nebo někoho jiného.
(3) Zaměstnanci uvedení v odstavci 1 nesmějí být členy řídících nebo kontrolních
orgánů právnických osob provozujících podnikatelskou činnost; to neplatí, pokud do
takového orgánu byli vysláni zaměstnavatelem, u něhož jsou zaměstnáni. Celkový úhrn
odměn vyplacených zaměstnanci za všechna členství v řídících nebo kontrolních orgánech
právnických osob provozujících podnikatelskou činnost za kalendářní rok včetně podílu
na zisku či jiného peněžitého plnění činí nejvýše 25 % z ročního úhrnu nejvyššího
platového tarifu a nejvýše přípustného osobního příplatku v příslušné platové třídě
a v případě vedoucího zaměstnance též příplatku za vedení, který mu lze jako nejvýše
přípustný přiznat podle § 124 odst. 3 ve spojení se zvláštním právním předpisem,
a to podle naposledy zaměstnancem obsazeného místa, na kterém zaměstnanec v příslušném
kalendářním roce naposledy vykonával práci. Zaměstnanec je povinen zaměstnavatele
bezodkladně informovat o každém peněžitém plnění, které mu bylo vyplaceno.
(4) Zaměstnanci uvedení v odstavci 1 mohou podnikat jen s předchozím písemným
souhlasem zaměstnavatele, u něhož jsou zaměstnáni.
(5) Omezení stanovené v odstavci 4 se nevztahuje na činnost vědeckou,
pedagogickou, publicistickou, literární nebo uměleckou a na správu vlastního majetku.
(6) Ustanovení odstavců 1 až 5 se použijí, pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak88).
§ 304
(1) Zaměstnanci mohou vedle svého zaměstnání vykonávaného v základním
pracovněprávním vztahu vykonávat výdělečnou činnost, která je shodná s předmětem
činnosti zaměstnavatele, u něhož jsou zaměstnáni, jen s jeho předchozím písemným
souhlasem.
(2) Jestliže zaměstnavatel souhlas podle odstavce 1 odvolá, musí být odvolání
písemné; zaměstnavatel je povinen v něm uvést důvody změny svého rozhodnutí. Zaměstnanec
je pak povinen bez zbytečného odkladu výdělečnou činnost skončit způsobem vyplývajícím
pro její skončení z příslušných právních předpisů.
(3) Omezení stanovené v odstavci 1 se nevztahuje na výkon vědecké, pedagogické,
publicistické, literární a umělecké činnosti.
(4) Ustanovení odstavců 2 a 3 se použijí, pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak88).
HLAVA III
VNITŘNÍ PŘEDPIS
§ 305
(1) Zaměstnavatel může vnitřním předpisem stanovit práva v pracovněprávních
vztazích, z nichž je oprávněn zaměstnanec, výhodněji, než stanoví tento zákon. Zakazuje
se, aby vnitřní předpis ukládal zaměstnanci povinnosti nebo zkracoval jeho práva
stanovená tímto zákonem. Odchýlí-li se zaměstnavatel od tohoto zákazu, nepřihlíží
se k tomu.
(2) Vnitřní předpis musí být vydán písemně, nesmí být v rozporu s právními
předpisy ani být vydán se zpětnou účinností, jinak je zcela nebo v dotčené části
neplatný. Nejde-li o pracovní řád, vydá se vnitřní předpis zpravidla na dobu určitou,
nejméně však na dobu 1 roku; vnitřní předpis týkající se odměňování může být vydán
i na kratší dobu.
(3) Vnitřní předpis je závazný pro zaměstnavatele a pro všechny jeho zaměstnance.
Nabývá účinnosti dnem, který je v něm stanoven, nejdříve však dnem, kdy byl u zaměstnavatele
vyhlášen.
(4) Zaměstnavatel je povinen zaměstnance seznámit s vydáním, změnou nebo
zrušením vnitřního předpisu nejpozději do 15 dnů. Vnitřní předpis musí být všem zaměstnancům
zaměstnavatele přístupný. Zaměstnavatel je povinen uschovat vnitřní předpis po dobu
10 let ode dne ukončení doby jeho platnosti.
(5) Jestliže zaměstnanci vzniklo na základě vnitřního předpisu právo ze
základního pracovněprávního vztahu uvedeného v § 3, zejména mzdové, platové nebo
ostatní právo v pracovněprávních vztazích, nemá zrušení vnitřního předpisu vliv na
trvání a uspokojení tohoto práva.
§ 306
Pracovní řád
(1) Pracovní řád je zvláštním druhem vnitřního předpisu; rozvádí ustanovení
tohoto zákona, popřípadě zvláštních právních předpisů podle zvláštních podmínek u
zaměstnavatele, pokud jde o povinnosti zaměstnavatele a zaměstnance vyplývající z
pracovněprávních vztahů.
(2) Pracovní řád nemůže obsahovat úpravu podle § 305 odst. 1.
(3) Zaměstnavatelé uvedení v § 303 odst. 1 jsou povinni pracovní řád vydat.
(4) Zaměstnavatel, u kterého působí odborová organizace, může vydat nebo
změnit pracovní řád jen s předchozím písemným souhlasem odborové organizace, jinak
je vydání nebo změna neplatné.
(5) Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy vydá v dohodě s Ministerstvem
práce a sociálních věcí vyhlášku, kterou stanoví pracovní řád pro zaměstnance škol
a školských zařízení zřizovaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, krajem,
obcí a dobrovolným svazkem obcí.
HLAVA IV
MZDOVÁ, PLATOVÁ A OSTATNÍ PRÁVA
§ 307
(1) Zakládá-li výměr (§ 113 odst. 4 a § 136) právo zaměstnance na plnění
v pracovním poměru v menším rozsahu, než vyplývá ze smlouvy nebo než stanoví vnitřní
předpis, je v dotčené části neplatný.
(2) Obsahuje-li smlouva nebo vnitřní předpis úpravu mzdových nebo platových
práv a ostatních práv v pracovněprávních vztazích, podle kterých má zaměstnanci příslušet
více stejných práv, přísluší mu jen jedno takové právo, a sice to, které zaměstnanec
určí.
HLAVA V
AGENTURNÍ ZAMĚSTNÁVÁNÍ
§ 307a
Za závislou práci podle § 2 se považují také případy, kdy zaměstnavatel
na základě povolení podle zvláštního právního předpisu (dále jen „agentura práce“)
dočasně přiděluje svého zaměstnance k výkonu práce k jinému zaměstnavateli na základě
ujednání v pracovní smlouvě nebo dohodě o pracovní činnosti, kterým se agentura práce
zaváže zajistit svému zaměstnanci dočasný výkon práce podle pracovní smlouvy nebo
dohody o pracovní činnosti u uživatele a zaměstnanec se zaváže tuto práci konat podle
pokynů uživatele a na základě dohody o dočasném přidělení zaměstnance agentury práce,
uzavřené mezi agenturou práce a uživatelem.
§ 307b
Agentura práce a uživatel jsou povinni zajistit, aby zaměstnanec agentury
práce nebyl dočasně přidělen k výkonu práce u uživatele, u něhož
a) je současně zaměstnán v základním pracovněprávním vztahu, nebo
b) konal anebo koná v témže kalendářním měsíci práci na základě dočasného
přidělení jinou agenturou práce.
§ 308
(1) Dohoda agentury práce s uživatelem o dočasném přidělení zaměstnance
agentury práce musí obsahovat
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, státní
občanství, datum a místo narození a bydliště dočasně přiděleného zaměstnance,
b) druh práce, kterou bude dočasně přidělený zaměstnanec vykonávat,
včetně požadavků na odbornou, popřípadě zdravotní způsobilost nezbytnou pro tento
druh práce,
c) určení doby, po kterou bude dočasně přidělený zaměstnanec vykonávat
práci u uživatele,
d) místo výkonu práce,
e) den nástupu dočasně přiděleného zaměstnance k výkonu práce u uživatele,
f) informace o pracovních a mzdových nebo platových podmínkách zaměstnance
uživatele, který vykonává nebo by vykonával stejnou práci jako dočasně přidělený
zaměstnanec, s přihlédnutím ke kvalifikaci a délce odborné praxe (dále jen "srovnatelný
zaměstnanec"),
g) podmínky, za nichž může být dočasné přidělení zaměstnancem nebo
uživatelem ukončeno před uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno, jednostranným písemným
prohlášením zaměstnance nebo uživatele; není však možné sjednat podmínky pro ukončení
doby dočasného přidělení před uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno pouze ve prospěch
uživatele,
h) číslo a datum vydání rozhodnutí, kterým bylo agentuře práce vydáno
povolení ke zprostředkování zaměstnání.
(2) Dohoda agentury práce s uživatelem o dočasném přidělení zaměstnance
agentury práce musí být uzavřena písemně.
§ 309
(1) Po dobu dočasného přidělení zaměstnance agentury práce k výkonu práce
u uživatele ukládá zaměstnanci agentury práce pracovní úkoly, organizuje, řídí a
kontroluje jeho práci, dává mu k tomu účelu pokyny, vytváří příznivé pracovní podmínky
a zajišťuje bezpečnost a ochranu zdraví při práci uživatel. Uživatel však nesmí vůči
zaměstnanci agentury práce právně jednat jménem agentury práce.
(2) Agentura práce přiděluje zaměstnance k dočasnému výkonu práce u
uživatele na základě písemného pokynu, který obsahuje zejména
a) název a sídlo uživatele,
b) místo výkonu práce u uživatele,
c) dobu trvání dočasného přidělení,
d) určení vedoucího zaměstnance uživatele oprávněného přidělovat zaměstnanci
práci a kontrolovat ji,
e) podmínky jednostranného prohlášení o ukončení výkonu práce před
uplynutím doby dočasného přidělení, byly-li sjednány v dohodě o dočasném přidělení
zaměstnance agentury práce [§ 308 odst. 1 písm. g)],
f) informaci o pracovních a mzdových nebo platových podmínkách srovnatelného
zaměstnance uživatele.
(3) Dočasné přidělení končí uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno; před
uplynutím této doby končí dohodou mezi agenturou práce a dočasně přiděleným zaměstnancem,
skončením základního pracovněprávního vztahu, popřípadě jednostranným prohlášením
uživatele nebo dočasně přiděleného zaměstnance podle podmínek sjednaných v dohodě
o dočasném přidělení zaměstnance agentury práce. Jednostranné prohlášení uživatele
musí být doručeno též zaměstnanci, přičemž dočasné přidělení skončí nejdříve 14.
den po doručení tohoto prohlášení.
(4) Jestliže agentura práce, která zaměstnance dočasně přidělila k výkonu
práce u uživatele, uhradila zaměstnanci škodu, která mu vznikla při plnění pracovních
úkolů nebo v přímé souvislosti s ním u uživatele, má právo na náhradu této škody
vůči tomuto uživateli, pokud se s uživatelem nedohodne jinak.
(5) Agentura práce a uživatel jsou povinni zabezpečit, aby pracovní a
mzdové podmínky dočasně přiděleného zaměstnance nebyly horší, než jsou nebo by byly
podmínky srovnatelného zaměstnance. Pokud jsou po dobu výkonu práce pro uživatele
pracovní nebo mzdové podmínky dočasně přiděleného zaměstnance horší, je agentura
práce povinna na žádost dočasně přiděleného zaměstnance, popřípadě, pokud tuto skutečnost
zjistí jinak, i bez žádosti, zajistit rovné zacházení; dočasně přidělený zaměstnanec
má právo se domáhat u agentury práce uspokojení práv, která mu takto vznikla.
(6) Agentura práce nemůže téhož zaměstnance dočasně přidělit k výkonu práce
u téhož uživatele na dobu delší než 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích. Toto
omezení neplatí v případech, kdy o to agenturu práce požádá zaměstnanec agentury
práce, nebo jde-li o výkon práce na dobu náhrady za zaměstnankyni uživatele, která
čerpá mateřskou nebo rodičovskou dovolenou, nebo za zaměstnance uživatele, který
čerpá otcovskou nebo rodičovskou dovolenou.
(7) Mají-li být mezi uživatelem a zaměstnancem agentury práce přijata opatření
k vyšší ochraně majetku uživatele, nesmí být tato opatření pro zaměstnance agentury
práce méně výhodná, než je tomu podle § 252 až 256.
(8) Rozsah agenturního zaměstnávání je možné omezit jen v kolektivní smlouvě
uzavřené u uživatele.
§ 309a
Uživatel je povinen v dostatečném předstihu informovat agenturu práce,
která k němu dočasně přidělila zaměstnance k výkonu práce, o tom, že tohoto zaměstnance
vyšle k výkonu práce v rámci nadnárodního poskytování služeb91) na území jiného členského
státu Evropské unie; informace musí obsahovat alespoň údaje o
a) místu výkonu práce vyslaného zaměstnance v jiném členském státě
Evropské unie,
b) pracovních úkolech, které má vyslaný zaměstnanec vykonávat,
c) datu zahájení výkonu práce vyslaného zaměstnance,
d) předpokládané době vyslání zaměstnance a
e) tom, zda vyslaný zaměstnanec nahrazuje jiného zaměstnance, jehož
doba vyslání se mu přičítá podle § 319a odst. 3.
HLAVA VI
KONKURENČNÍ DOLOŽKA
§ 310
(1) Byla-li sjednána konkurenční doložka, kterou se zaměstnanec zavazuje,
že se po určitou dobu po skončení zaměstnání, nejdéle však po dobu 1 roku, zdrží
výkonu výdělečné činnosti, která by byla shodná s předmětem činnosti zaměstnavatele
nebo která by měla vůči němu soutěžní povahu, je součástí konkurenční doložky závazek
zaměstnavatele, že zaměstnanci poskytne přiměřené peněžité vyrovnání, nejméně však
ve výši jedné poloviny průměrného měsíčního výdělku, za každý měsíc plnění závazku.
Peněžité vyrovnání je splatné pozadu za měsíční období, pokud se smluvní strany nedohodly
na jiné době splatnosti.
(2) Konkurenční doložku může zaměstnavatel se zaměstnancem sjednat, jestliže
to je možné od zaměstnance spravedlivě požadovat s ohledem na povahu informací, poznatků,
znalostí pracovních a technologických postupů, které získal v zaměstnání u zaměstnavatele
a jejichž využití při činnosti uvedené v odstavci 1 by mohlo zaměstnavateli závažným
způsobem ztížit jeho činnost.
(3) Byla-li v konkurenční doložce sjednána smluvní pokuta, kterou je zaměstnanec
zaměstnavateli povinen zaplatit, jestliže závazek poruší, zanikne závazek zaměstnance
z konkurenční doložky zaplacením smluvní pokuty. Výše smluvní pokuty musí být přiměřená
povaze a významu podmínek uvedených v odstavci 1.
(4) Zaměstnavatel může od konkurenční doložky odstoupit pouze po dobu trvání
pracovního poměru zaměstnance.
(5) Zaměstnanec může konkurenční doložku vypovědět, jestliže mu zaměstnavatel
nevyplatil peněžité vyrovnání nebo jeho část do 15 dnů po jeho splatnosti; konkurenční
doložka zaniká prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi.
(6) Konkurenční doložka musí být uzavřena písemně; to platí obdobně pro
odstoupení od konkurenční doložky a pro její výpověď.
§ 311
Ustanovení § 310 není možné použít na pedagogické pracovníky škol a školských
zařízení zřizovaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, krajem, obcí
a dobrovolným svazkem obcí, jehož předmětem činnosti jsou úkoly v oblasti školství,
a na pedagogické pracovníky v zařízeních sociálních služeb89).
HLAVA VII
OSOBNÍ SPIS, POTVRZENÍ O ZAMĚSTNÁNÍ A PRACOVNÍ POSUDEK
§ 312
(1) Zaměstnavatel je oprávněn vést osobní spis zaměstnance. Osobní spis
smí obsahovat jen písemnosti, které jsou nezbytné pro výkon práce v základním pracovněprávním
vztahu uvedeném v § 3.
(2) Do osobního spisu mohou nahlížet vedoucí zaměstnanci, kteří jsou zaměstnanci
nadřízeni. Právo nahlížet do osobního spisu má orgán inspekce práce, Úřad práce České
republiky, Úřad pro ochranu osobních údajů, soud, státní zástupce, policejní orgán,
Národní bezpečnostní úřad a zpravodajské služby. Za nahlížení do osobního spisu se
nepovažuje předložení jednotlivé písemnosti zaměstnavatelem z tohoto spisu vnějšímu
kontrolnímu orgánu, který provádí kontrolu u zaměstnavatele a který si tuto písemnost
vyžádal v souvislosti s předmětem kontroly prováděné u zaměstnavatele.
(3) Zaměstnanec má právo nahlížet do svého osobního spisu, činit si z
něho výpisky a pořizovat si stejnopisy dokladů v něm obsažených, a to na náklady
zaměstnavatele.
§ 313
(1) Při skončení pracovního poměru nebo právního vztahu založeného
dohodou o pracovní činnosti nebo dohodou o provedení práce, pokud dohoda o provedení
práce založila účast na nemocenském pojištění podle jiného právního předpisu114)
anebo pokud byl z odměny z této dohody prováděn výkon rozhodnutí nebo exekuce srážkami
ze mzdy116) je zaměstnavatel povinen vydat zaměstnanci potvrzení o zaměstnání a uvést
v něm
a) údaje o zaměstnání, zda se jednalo o pracovní poměr, dohodu o provedení
práce nebo dohodu o pracovní činnosti a o době jejich trvání,
b) druh konaných prací,
c) dosaženou kvalifikaci,
d) odpracovanou dobu a další skutečnosti rozhodné pro dosažení nejvýše
přípustné expoziční doby,
e) zda ze zaměstnancovy mzdy jsou prováděny srážky, který orgán srážky
nařídil, v čí prospěch, jak vysoká je pohledávka, pro kterou mají být srážky dále
prováděny, jaká je výše dosud provedených srážek a jaké je pořadí pohledávky,
f) údaje o započitatelné době zaměstnání v I. a II. pracovní kategorii
za dobu před 1. lednem 1993 pro účely důchodového pojištění.
(2) Údaje o výši průměrného výdělku, o tom, zda pracovní poměr, dohoda
o provedení práce nebo dohoda o pracovní činnosti byly zaměstnavatelem rozvázány
z důvodu porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem
vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem nebo z důvodu porušení jiné povinnosti zaměstnance
podle § 301a zvlášť hrubým způsobem, a o dalších skutečnostech rozhodných pro posouzení
nároku na podporu v nezaměstnanosti90) je zaměstnavatel povinen uvést na žádost zaměstnance
v odděleném potvrzení.
§ 314
(1) Požádá-li zaměstnanec zaměstnavatele o vydání posudku o pracovní činnosti
(pracovní posudek), je zaměstnavatel povinen do 15 dnů zaměstnanci tento posudek
vydat; zaměstnavatel však není povinen vydat mu jej dříve, než v době 2 měsíců před
skončením jeho zaměstnání. Pracovním posudkem jsou veškeré písemnosti týkající se
hodnocení práce zaměstnance, jeho kvalifikace, schopností a dalších skutečností,
které mají vztah k výkonu práce.
(2) Jiné informace o zaměstnanci než ty, které mohou být obsahem pracovního
posudku (odstavec 1 věta druhá), je zaměstnavatel oprávněn o zaměstnanci podávat
pouze s jeho souhlasem, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak.
HLAVA VIII
OCHRANA MAJETKOVÝCH ZÁJMŮ ZAMĚSTNAVATELE A OCHRANA OSOBNÍCH PRÁV ZAMĚSTNANCE
§ 316
(1) Zaměstnanci nesmějí bez souhlasu zaměstnavatele užívat pro svou osobní
potřebu výrobní a pracovní prostředky zaměstnavatele včetně výpočetní techniky ani
jeho telekomunikační zařízení. Dodržování zákazu podle věty první je zaměstnavatel
oprávněn přiměřeným způsobem kontrolovat.
(2) Zaměstnavatel nesmí bez závažného důvodu spočívajícího ve zvláštní
povaze činnosti zaměstnavatele narušovat soukromí zaměstnance na pracovištích a ve
společných prostorách zaměstnavatele tím, že podrobuje zaměstnance otevřenému nebo
skrytému sledování, odposlechu a záznamu jeho telefonických hovorů, kontrole elektronické
pošty nebo kontrole listovních zásilek adresovaných zaměstnanci.
(3) Jestliže je u zaměstnavatele dán závažný důvod spočívající ve zvláštní
povaze činnosti zaměstnavatele, který odůvodňuje zavedení kontrolních mechanismů
podle odstavce 2, je zaměstnavatel povinen přímo informovat zaměstnance o rozsahu
kontroly a o způsobech jejího provádění.
(4) Zaměstnavatel nesmí vyžadovat od zaměstnance informace, které bezprostředně
nesouvisejí s výkonem práce a se základním pracovněprávním vztahem uvedeným v § 3.
Nesmí vyžadovat informace zejména o
a) těhotenství,
b) rodinných a majetkových poměrech,
c) sexuální orientaci,
d) původu,
e) členství v odborové organizaci,
f) členství v politických stranách nebo hnutích,
g) příslušnosti k církvi nebo náboženské společnosti,
h) trestněprávní bezúhonnosti;
to, s výjimkou písmen c), d), e), f) a g), neplatí, jestliže je pro
to dán věcný důvod spočívající v povaze práce, která má být vykonávána, a je-li tento
požadavek přiměřený, nebo v případech, kdy to stanoví tento zákon nebo zvláštní právní
předpis. Tyto informace nesmí zaměstnavatel získávat ani prostřednictvím třetích
osob.
HLAVA IX
ZVLÁŠTNÍ POVAHA PRÁCE NĚKTERÝCH ZAMĚSTNANCŮ, VYLOUČENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍHO VZTAHU
A VYSLÁNÍ K VÝKONU PRÁCE NA ÚZEMÍ JINÉHO ČLENSKÉHO STÁTU EVROPSKÉ UNIE
§ 317
Práce na dálku
(1) Výkon práce na dálku je možný jen na základě písemné dohody mezi zaměstnavatelem
a zaměstnancem, není-li v odstavci 3 stanoveno jinak.
(2) Závazek z dohody o práci na dálku lze rozvázat dohodou zaměstnavatele
se zaměstnancem ke sjednanému dni nebo jej lze vypovědět z jakéhokoliv důvodu nebo
bez uvedení důvodu s patnáctidenní výpovědní dobou, která začíná dnem, v němž byla
výpověď doručena druhé smluvní straně; dohoda i výpověď musí být písemná. Zaměstnavatel
se zaměstnancem mohou v dohodě o práci na dálku sjednat odlišnou délku výpovědní
doby; výpovědní doba musí být stejná pro zaměstnavatele i zaměstnance. Zaměstnavatel
se zaměstnancem mohou v dohodě o práci na dálku sjednat, že závazek z této dohody
nemůže ani jedna ze smluvních stran vypovědět.
(3) Zaměstnavatel je oprávněn zaměstnanci práci na dálku písemně nařídit
jen v případě, že tak stanoví opatření orgánu veřejné moci podle jiného zákona119),
a to na nezbytně nutnou dobu, pokud to povaha vykonávané práce umožňuje a za podmínky,
že místo výkonu práce na dálku bude pro výkon práce způsobilé. Zaměstnanec je povinen
na výzvu zaměstnavatele bez zbytečného odkladu písemně určit místo, na které mu zaměstnavatel
práci na dálku může nařídit, nebo sdělit, že nemá k dispozici žádné místo způsobilé
k výkonu práce na dálku.
(4) Dohodne-li se zaměstnanec se zaměstnavatelem, že pro něj bude konat
práci na dálku v pracovní době, kterou si za sjednaných podmínek sám rozvrhuje, platí,
že
a) se úprava rozvržení pracovní doby, prostojů ani přerušení práce
způsobené nepříznivými povětrnostními vlivy nepoužije; délka směny však nesmí přesáhnout
12 hodin,
b) při jiných důležitých osobních překážkách v práci zaměstnanci nepřísluší
náhrada mzdy nebo platu, nestanoví-li prováděcí právní předpis podle § 199 odst.
2 jinak,
c) se pro účely poskytování náhrady mzdy, platu nebo odměny z dohody
podle § 192 a 194 a čerpání dovolené uplatní stanovené rozvržení pracovní doby do
směn, které je zaměstnavatel pro tyto účely povinen předem určit.
§ 317a
Sdílené pracovní místo
(1) Zaměstnavatel může se dvěma nebo více zaměstnanci s kratší pracovní
dobou a se stejným druhem práce uzavřít dohody, podle nichž si zaměstnanci budou
na sdíleném pracovním místě sami rozvrhovat pracovní dobu do směn po vzájemné dohodě
tak, aby každý z nich na základě společného rozvrhu pracovní doby naplnil průměrnou
týdenní pracovní dobu nejdéle ve čtyřtýdenním vyrovnávacím období. Souhrn délky týdenní
pracovní doby zaměstnanců na jednom sdíleném pracovním místě nesmí překročit délku
stanovené týdenní pracovní doby; to však neplatí v případě zastupování zaměstnance
podle odstavce 4.
(2) Dohody podle odstavce 1 musí být písemně uzavřeny s každým zaměstnancem
a musí obsahovat bližší podmínky pro rozvržení pracovní doby.
(3) Zaměstnanci jsou povinni předložit zaměstnavateli společný písemný
rozvrh pracovní doby na sdíleném pracovním místě, a to nejméně 1 týden před počátkem
období, na něž je pracovní doba rozvržena. Nepředloží-li zaměstnanci společný rozvrh
pracovní doby, určí bez zbytečného odkladu rozvržení pracovní doby do směn zaměstnavatel.
S případnými změnami rozvrhu jsou zaměstnanci povinni zaměstnavatele písemně seznámit
nejméně 2 dny předem, nedohodnou-li se se zaměstnavatelem na jiné době seznámení.
(4) Zaměstnavatel může požadovat po zaměstnanci zastupování nepřítomného
zaměstnance na témže sdíleném pracovním místě pouze tehdy, dal-li k tomu zaměstnanec
v dohodě podle odstavce 1 nebo pro konkrétní případ souhlas.
(5) Závazek z dohody podle odstavce 1 lze rozvázat písemnou dohodou zaměstnavatele
se zaměstnancem ke sjednanému dni. Tento závazek mohou zaměstnavatel nebo zaměstnanec
rovněž písemně vypovědět z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu s patnáctidenní
výpovědní dobou, která začíná dnem, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně.
(6) Zanikne-li závazek z dohody podle odstavce 1 alespoň jednoho zaměstnance,
pracovní režim sdíleného pracovního místa se u ostatních zaměstnanců na témže sdíleném
pracovním místě uplatní do konce probíhajícího vyrovnávacího období.
§ 319
(1) Je-li zaměstnanec zaměstnavatele z jiného členského státu Evropské
unie vyslán k výkonu práce v rámci nadnárodního poskytování služeb na území České
republiky, vztahuje se na něho úprava České republiky, pokud jde o
a) maximální délku pracovní doby a minimální dobu odpočinku,
b) minimální délku dovolené za kalendářní rok nebo její poměrnou část,
c) minimální mzdu, příslušnou nejnižší úroveň zaručeného platu, složky
mzdy stanovené v § 114 až 118 nebo složky platu stanovené v § 123 až 130 a § 132,
133 a 135,
d) bezpečnost a ochranu zdraví při práci,
e) pracovní podmínky těhotných zaměstnankyň, zaměstnankyň, které kojí,
a zaměstnankyň do konce devátého měsíce po porodu a mladistvých zaměstnanců,
f) rovné zacházení se zaměstnanci a zaměstnankyněmi a zákaz diskriminace,
g) pracovní podmínky při agenturním zaměstnávání,
h) podmínky ubytování, pokud jej zaměstnavatel poskytuje zaměstnanci,
i) náhrady cestovních výdajů v souvislosti s výkonem práce s tím, že
za pravidelné pracoviště se považuje obvyklé místo výkonu práce na území České republiky.
Věta první se nepoužije, jsou-li práva vyplývající z právních předpisů
členského státu Evropské unie, z něhož byl zaměstnanec vyslán k výkonu práce v rámci
nadnárodního poskytování služeb, pro něho výhodnější. Výhodnost se posuzuje u každého
práva vyplývajícího z pracovněprávního vztahu samostatně.
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) a c) se nepoužijí, jestliže doba vyslání
zaměstnance k výkonu práce v rámci nadnárodního poskytování služeb v České republice
nepřesáhne celkově dobu 30 dnů v kalendářním roce. To neplatí, jestliže je zaměstnanec
vyslán k výkonu práce v rámci nadnárodního poskytování služeb agenturou práce.
(3) Ustanovení odstavce 1 a odstavce 2 věty první platí obdobně, jde-li
o cizince, který je držitelem karty vnitropodnikově převedeného zaměstnance115) a
cizince uvedeného v § 98 písm. s) zákona o zaměstnanosti. Pro odměňování cizinců
uvedených ve větě první platí § 43a odst. 6 obdobně.
§ 319a
(1) Přesáhne-li vyslání zaměstnance podle § 319 odst. 1 dobu 12 měsíců,
vztahuje se na něho vedle podmínek uvedených v § 319 odst. 1 větě první i další úprava
výkonu práce v pracovním poměru podle tohoto zákona s výjimkou úpravy týkající se
vzniku, změny a skončení pracovního poměru. Ustanovení § 319 odst. 1 vět druhé a
třetí platí obdobně.
(2) Doba uvedená v odstavci 1 se prodlužuje na 18 měsíců, pokud zaměstnavatel
uvedený v § 319 odst. 1 postupem podle § 101a zákona o zaměstnanosti oznámí před
uplynutím doby uvedené v odstavci 1, že vyslání zaměstnance přesáhne tuto dobu a
současně sdělí důvody jejího přesáhnutí.
(3) Vyšle-li zaměstnavatel k nahrazení zaměstnance uvedeného v § 319 odst.
1 jiného zaměstnance, všechny doby vyslání těchto zaměstnanců, pokud plnili nebo
plní stejné pracovní úkoly na stejném místě, se pro účely posouzení doby uvedené
v odstavci 1 nebo odstavci 2 sčítají. Plnění stejného úkolu na stejném místě se posuzuje
s ohledem na povahu vykonávané práce, povahu poskytované služby a místo jejího výkonu.
HLAVA X
OPRÁVNĚNÍ ODBOROVÝCH ORGANIZACÍ, ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ, PODPORA VZÁJEMNÝCH
JEDNÁNÍ ODBOROVÝCH ORGANIZACÍ A ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ A KONTROLA V PRACOVNĚPRÁVNÍCH
VZTAZÍCH
§ 320
(1) Návrhy zákonů a návrhy ostatních právních předpisů týkajících se důležitých
zájmů pracujících, zejména hospodářských, výrobních, pracovních, mzdových, kulturních
a sociálních podmínek, se projednávají s příslušnými odborovými organizacemi a příslušnými
organizacemi zaměstnavatelů.
(2) Ústřední správní úřady, které vydávají prováděcí pracovněprávní předpisy,
činí tak po jejich projednání s příslušnou odborovou organizací a s příslušnou organizací
zaměstnavatelů.
(3) Příslušné státní orgány projednávají s odborovými organizacemi otázky
týkající se pracovních a životních podmínek zaměstnanců a poskytují odborovým organizacím
potřebné informace.
(4) Odborové organizace jednající v pracovněprávních vztazích za zaměstnance
státu6), příspěvkových organizací15),92), státních fondů14) a územních samosprávných
celků40) mají právo zejména
a) jednat a zaujmout stanoviska k návrhům ve věcech podmínek zaměstnávání
zaměstnanců a počtu zaměstnanců,
b) podávat návrhy, jednat a zaujmout stanoviska k návrhům ve věcech
zlepšení podmínek výkonu práce a odměňování.
§ 320a
Stát na základě dohody v Radě hospodářské a sociální dohody hradí příspěvek
odborovým organizacím a organizacím zaměstnavatelů na
a) podporu vzájemných jednání na celostátní, odvětvové nebo krajské
úrovni, která se týkají důležitých zájmů pracujících, zejména hospodářských, výrobních,
pracovních, mzdových a sociálních podmínek,
b) opatření v oblasti prevence rizik vzniku poškození zdraví zaměstnanců
následkem pracovního úrazu nebo nemoci z povolání.
§ 321
Odborové organizace dbají o dodržování tohoto zákona, zákona o zaměstnanosti,
právních předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a ostatních pracovněprávních
předpisů.
§ 322
(1) Odborové organizace mají právo vykonávat kontrolu nad stavem bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci u jednotlivých zaměstnavatelů. Zaměstnavatel je povinen
odborové organizaci umožnit výkon kontroly a za tím účelem jí
a) zajistit možnost prověření toho, jak zaměstnavatel plní své povinnosti
v péči o bezpečnost a ochranu zdraví při práci a zda soustavně vytváří podmínky pro
bezpečnou a zdraví neohrožující práci,
b) zajistit možnost pravidelně prověřovat pracoviště a zařízení zaměstnavatelů
pro zaměstnance a kontrolovat hospodaření zaměstnavatelů s osobními ochrannými pracovními
prostředky,
c) zajistit možnost prověření toho, zda zaměstnavatel řádně vyšetřuje
pracovní úrazy,
d) zajistit možnost účastnit se zjišťování příčin pracovních úrazů
a nemocí z povolání, popřípadě je objasňovat,
e) umožnit zúčastňovat se jednání o otázkách bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci.
(2) Náklady vzniklé výkonem kontroly nad bezpečností a ochranou zdraví
při práci včetně nákladů na školení k prohloubení kvalifikace svazových inspektorů
bezpečnosti práce pověřených výkonem této kontroly hradí stát na základě dohody s
odborovou organizací.
HLAVA XI
ZVLÁŠTNÍ ÚPRAVA RUČENÍ ZA MZDY, PLATY A ODMĚNY Z DOHODY
§ 324a
(1) Dodavatel ručí za mzdy, platy a odměny z dohody (dále jen "mzdové nároky")
zaměstnanců poddodavatele v rozsahu, v jakém se za kalendářní měsíc podíleli na smluvním
plnění pro dodavatele, a to až do výše měsíční minimální mzdy. Dodavatelem se pro
účely tohoto zákona rozumí stavební podnikatel podle § 14 písm. d) stavebního zákona,
který při provádění stavby, změně nebo údržbě dokončené stavby anebo při odstraňování
stavby zajišťuje smluvní plnění prostřednictvím poddodavatele. Za poddodavatele se
považuje též agentura práce, která pro provádění činností podle věty druhé k dodavateli
jako uživateli dočasně přidělila své zaměstnance. Smluvním plněním podle věty první
jsou stavební práce poskytované při provádění stavby, změně nebo údržbě dokončené
stavby anebo při odstraňování stavby na staveništi, zejména výkopové práce, přemísťování
zeminy, vlastní stavební práce, montáž a demontáž prefabrikovaných dílů, instalace
zařízení nebo vybavení, úpravy stavby, renovace stavby, opravy stavby, demontáž stavby,
demolice stavby, údržba stavby, malířské a úklidové práce v rámci údržby stavby,
asanace stavby.
(2) Ve smluvním řetězci o více poddodavatelích ručí s dodavatelem podle
odstavce 1 společně a nerozdílně rovněž dodavatel na nejvyšším stupni smluvního řetězce.
(3) Pokud zaměstnavatel nevyplatil zaměstnanci za práci, kterou konal v
rámci plnění pro dodavatele, mzdu, plat nebo odměnu z dohody do konce období splatnosti
podle § 141 odst. 1, může zaměstnanec do 3 měsíců od uplynutí období splatnosti písemně
vyzvat ručitele k uspokojení mzdových nároků.
(4) Ručitel je povinen uspokojit mzdové nároky podle odstavce 1 nejpozději
do 10 dnů od doručení výzvy. Zároveň je povinen informovat zaměstnavatele o výši
částek vyplacených jednotlivým zaměstnancům a o provedených srážkách. Ve smluvním
řetězci o více poddodavatelích informuje rovněž dalšího ručitele, je-li mu znám.
(5) Výzva podle odstavce 3 musí obsahovat
a) jméno zaměstnance,
b) označení zaměstnavatele,
c) druh vykonávané práce,
d) období, za které uplatňuje mzdové nároky, a rozsah práce vykonané
v rámci plnění pro dodavatele,
e) doklady prokazující existenci pracovněprávního vztahu a výši mzdových
nároků, informaci o uplynutí období splatnosti mzdových nároků,
f) požadovaný způsob vyplacení, včetně údajů nezbytných pro jeho provedení,
a
g) údaje potřebné pro výpočet zálohy na daň z příjmů nebo daně z příjmů
z uspokojovaných mzdových nároků podle odstavce 1 a označení zdravotní pojišťovny,
v jejíž prospěch se provádí odvody podle zvláštních právních předpisů;
ustanovení § 142 a 143 se použijí přiměřeně.
(6) V případě, že výzva podle odstavce 3 nemá předepsané náležitosti podle
odstavce 5 písm. a) až g), vyzve ručitel zaměstnance nejpozději do 10 dnů od doručení
výzvy k její opravě či doplnění, lhůta k uspokojení mzdových nároků podle odstavce
4 v takovém případě neběží do doby, než budou vady výzvy odstraněny. Nebudou-li vady
výzvy odstraněny ani do 3 měsíců od doručení výzvy, hledí se na výzvu, jako by nebyla
doručena.
(7) Ručitel provede srážky a odvody podle zvláštních právních předpisů
včetně srážky a odvedení zálohy na daň z příjmů nebo daně z příjmů z uspokojovaných
mzdových nároků podle odstavce 1.
(8) Ručitel má v případě, že splnil ručitelskou povinnost podle odstavce
4, vůči poddodavateli právo na náhradu plnění, které za něj poskytl.
(9) Ručitel za mzdové nároky podle odstavce 1 neručí, jestliže mu poddodavatel
zpřístupnil nejpozději při zahájení realizace smluvního plnění potvrzení, že nemá
evidován nedoplatek na pojistném a penále na sociálním zabezpečení a příspěvku na
státní politiku zaměstnanosti a na veřejném zdravotním pojištění ne starší než 3
měsíce ode dne uzavření smlouvy na realizaci smluvního plnění, a zároveň nebyla poddodavateli
v období 12 měsíců předcházejících zahájení realizace smluvního plnění pro dodavatele
pravomocně uložena pokuta vyšší než 100 000 Kč za přestupek podle zákona o zaměstnanosti
nebo zákona o inspekci práce. Při splnění podmínek podle věty první neručí ručitel
ani za mzdové nároky zaměstnanců poddodavatelů na nižších stupních smluvního řetězce.
HLAVA XII
SMRT ZAMĚSTNANCE
§ 328
nadpis vypuštěn
(1) Peněžitá práva zaměstnance jeho smrtí nezanikají. Do výše odpovídající
trojnásobku jeho průměrného měsíčního výdělku přecházejí mzdová a platová práva z
pracovněprávního vztahu uvedeného v § 3 větě druhé postupně na jeho manžela, děti
a rodiče, jestliže s ním žili v době smrti ve společné domácnosti; předmětem dědictví
se stávají, není-li těchto osob.
(2) Peněžitá práva zaměstnavatele zanikají smrtí zaměstnance, s výjimkou
práv, o kterých bylo pravomocně rozhodnuto nebo která byla zaměstnancem před jeho
smrtí písemně uznána co do důvodů i výše, a práv na náhradu škody způsobené úmyslně.
HLAVA XIII
ZÁNIK PRÁVA, VRÁCENÍ NEPRÁVEM VYPLACENÝCH ČÁSTEK A UPLYNUTÍ DOBY
§ 330
K zániku práva proto, že nebylo ve stanovené lhůtě vykonáno, dochází jen
v případech uvedených v § 39 odst. 5, § 57, § 58, 59, 72, § 315, § 324a odst. 3 a
§ 339a odst. 1.
§ 331
Vrácení neprávem vyplacených částek může zaměstnavatel na zaměstnanci požadovat,
jen jestliže zaměstnanec věděl nebo musel z okolností předpokládat, že jde o částky
nesprávně určené nebo omylem vyplacené, a to do 3 let ode dne jejich výplaty.
HLAVA XIV
DORUČOVÁNÍ
§ 334
Společné ustanovení o doručování
Při doručování výpovědi, okamžitého zrušení, zrušení ve zkušební době a
dalších písemností týkajících se skončení pracovního poměru nebo právních vztahů
založených dohodou o provedení práce nebo dohodou o pracovní činnosti, s výjimkou
dohody podle § 49 a § 77 odst. 5 písm. a), a při doručování odvolání z pracovního
místa vedoucího zaměstnance nebo vzdání se tohoto místa, mzdového výměru nebo platového
výměru (dále jen "písemnost"), se postupuje podle § 334a až 337.
§ 334a
Obecné ustanovení o doručování písemnosti zaměstnavatelem
(1) Písemnost doručuje zaměstnavatel zaměstnanci do vlastních rukou
a) jejím předáním na pracovišti zaměstnavatele,
b) jejím předáním, kdekoliv bude zaměstnanec zastižen,
c) prostřednictvím datové schránky,
d) prostřednictvím sítě nebo služby elektronických komunikací, nebo
e) prostřednictvím provozovatele poštovních služeb.
Prostřednictvím provozovatele poštovních služeb může zaměstnavatel
doručit písemnost zaměstnanci pouze v případě, není-li možné doručení na pracovišti
zaměstnavatele.
(2) Odmítne-li zaměstnanec převzít písemnost doručovanou způsobem podle
odstavce 1 písm. a) nebo b), považuje se tato písemnost za doručenou dnem, kdy zaměstnanec
její převzetí odmítl.
(3) Je-li písemnost doručována prostřednictvím provozovatele poštovních
služeb, vybere zaměstnavatel takovou poštovní službu, aby z uzavřené poštovní smlouvy94)
vyplývala povinnost doručit poštovní zásilku obsahující písemnost za podmínek stanovených
tímto zákonem.
§ 335
Doručování zaměstnavatelem prostřednictvím sítě nebo služby elektronických
komunikací
(1) Prostřednictvím sítě nebo služby elektronických komunikací může zaměstnavatel
písemnost doručit výlučně tehdy, jestliže zaměstnanec k tomuto způsobu doručování
udělil souhlas v samostatném písemném prohlášení, v němž také uvedl elektronickou
adresu pro doručování, která není v dispozici zaměstnavatele. Před udělením souhlasu
podle věty první je zaměstnavatel povinen zaměstnance písemně informovat o podmínkách
doručování písemnosti prostřednictvím sítě nebo služby elektronických komunikací
včetně zákonné lhůty podle odstavce 3. Zaměstnanec může souhlas podle věty první
písemně odvolat.
(2) Písemnost doručovaná prostřednictvím sítě nebo služby elektronických
komunikací musí být podepsána uznávaným elektronickým podpisem95).
(3) Písemnost doručovaná prostřednictvím sítě nebo služby elektronických
komunikací je doručena dnem, kdy převzetí potvrdí zaměstnanec zaměstnavateli datovou
zprávou. Jestliže zaměstnanec převzetí písemnosti nepotvrdí ve lhůtě 15 dnů ode dne
jejího dodání, považuje se za doručenou posledním dnem této lhůty.
(4) Doručení písemnosti prostřednictvím sítě nebo služby elektronických
komunikací je neúčinné, jestliže se písemnost zaslaná na elektronickou adresu zaměstnance
vrátila zaměstnavateli jako nedoručitelná.
§ 335a
Doručování zaměstnavatelem do datové schránky zaměstnance
Zaměstnavatel může doručit písemnost zaměstnanci prostřednictvím datové
schránky, pokud si ji zaměstnanec neznepřístupnil pro dodávání dokumentů z datové
schránky fyzické osoby, podnikající fyzické osoby nebo právnické osoby podle § 18a
zákona o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů. Jestliže se zaměstnanec
nepřihlásí do datové schránky ve lhůtě 10 dnů ode dne dodání písemnosti do datové
schránky, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem této lhůty.
§ 336
Doručování zaměstnavatelem prostřednictvím provozovatele poštovních služeb
(1) Písemnost, kterou doručuje zaměstnavatel prostřednictvím provozovatele
poštovních služeb, zasílá zaměstnavatel na poslední adresu zaměstnance, kterou zaměstnanec
zaměstnavateli písemně sdělil. Písemnost může být doručena také tomu, koho zaměstnanec
k přijetí písemnosti určil na základě písemné plné moci s úředně ověřeným podpisem
zaměstnance96).
(2) Doručení písemnosti zaměstnavatele doručované prostřednictvím provozovatele
poštovních služeb musí být doloženo písemným záznamem o doručení.
(3) Nebyl-li zaměstnanec, kterému má být písemnost doručena prostřednictvím
provozovatele poštovních služeb, zastižen, uloží se písemnost v provozovně provozovatele
poštovních služeb nebo u obecního úřadu. Zaměstnanec se vyzve písemným oznámením
o neúspěšném doručení písemnosti, aby si písemnost do 15 dnů vyzvedl; zároveň se
mu sdělí, kde, od kterého dne a v kterou dobu si může písemnost vyzvednout. V oznámení
podle věty druhé musí být zaměstnanec rovněž poučen o následcích odmítnutí převzetí
písemnosti nebo neposkytnutí součinnosti nezbytné k doručení písemnosti.
(4) Povinnost zaměstnavatele doručit písemnost je splněna, jakmile zaměstnanec
písemnost převezme. Jestliže si zaměstnanec písemnost (odstavec 3) nevyzvedne do
15 dnů, považuje se za doručenou posledním dnem této lhůty; tato nedoručená písemnost
se odesílajícímu zaměstnavateli vrátí. Jestliže zaměstnanec doručení písemnosti prostřednictvím
provozovatele poštovních služeb znemožní tím, že poštovní zásilku obsahující písemnost
odmítne převzít nebo neposkytne součinnost nezbytnou k doručení písemnosti, považuje
se písemnost za doručenou dnem, kdy ke znemožnění doručení písemnosti došlo. Zaměstnanec
musí být doručovatelem poučen o následcích odmítnutí převzetí písemnosti.
§ 337
Doručování písemnosti zaměstnancem
(1) Zaměstnanec doručuje písemnost zaměstnavateli zpravidla osobním předáním
v místě sídla zaměstnavatele. Na žádost zaměstnance je zaměstnavatel povinen doručení
písemnosti podle věty první písemně potvrdit.
(2) Písemnost je zaměstnavateli doručena, jakmile ji zaměstnavatel převzal.
Jestliže zaměstnavatel odmítne převzít písemnost, neposkytne součinnost nebo jinak
znemožní doručení písemnosti v místě sídla nebo v místě podnikání zaměstnavatele,
považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy k takové skutečnosti došlo.
(3) Zaměstnanec může doručit písemnost zaměstnavateli prostřednictvím sítě
nebo služby elektronických komunikací na elektronickou adresu, kterou zaměstnavatel
pro tento účel zaměstnanci oznámil; písemnost určená zaměstnavateli musí být zaměstnancem
podepsána.
(4) Písemnost doručovaná zaměstnavateli prostřednictvím sítě nebo služby
elektronických komunikací je doručena dnem, kdy převzetí potvrdí zaměstnavatel zaměstnanci
datovou zprávou. Jestliže zaměstnavatel převzetí písemnosti nepotvrdí ve lhůtě 15
dnů ode dne jejího dodání, považuje se za doručenou posledním dnem této lhůty.
(5) Doručení písemnosti zaměstnavateli prostřednictvím sítě nebo služby
elektronických komunikací je neúčinné, jestliže se písemnost zaslaná na elektronickou
adresu zaměstnavatele vrátila zaměstnanci jako nedoručitelná.
(6) Zaměstnanec může doručit písemnost zaměstnavateli prostřednictvím datové
schránky, pokud si ji zaměstnavatel neznepřístupnil pro dodávání dokumentů z datové
schránky fyzické osoby, podnikající fyzické osoby nebo právnické osoby podle § 18a
zákona o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů. Jestliže se zaměstnavatel
nepřihlásí do datové schránky ve lhůtě 10 dnů ode dne dodání písemnosti do datové
schránky, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem této lhůty. Ustanovení
odstavců 4 a 5 se nepoužijí.
HLAVA XV
PŘECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ Z PRACOVNĚPRÁVNÍCH VZTAHŮ A ZÁNIK PRÁV A POVINNOSTÍ
Z PRACOVNĚPRÁVNÍCH VZTAHŮ A PŘECHOD VÝKONU PRÁV A POVINNOSTÍ Z PRACOVNĚPRÁVNÍCH VZTAHŮ
Díl 1
Přechod práv a povinností z pracovněprávních vztahů a zánik práv a povinností
z pracovněprávních vztahů, je-li zaměstnavatelem fyzická osoba
§ 338
(1) K přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů může dojít
jen v případech stanovených tímto nebo jiným zákonem.
(2) Dochází-li k převodu činnosti zaměstnavatele nebo její části (dále
jen "činnost zaměstnavatele"), přecházejí práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů
v plném rozsahu na přejímajícího zaměstnavatele; práva a povinnosti z kolektivní
smlouvy přecházejí na přejímajícího zaměstnavatele na dobu účinnosti kolektivní smlouvy,
nejdéle však do konce následujícího kalendářního roku.
(3) Nejde-li o převod činnosti zaměstnavatele podle jiného zákona117),
přecházejí práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů na přejímajícího zaměstnavatele
při převodu činnosti zaměstnavatele pouze v případě, že
a) činnost je po převodu vykonávána stejným nebo obdobným způsobem
a rozsahem,
b) činnost nespočívá zcela nebo převážně v dodávání zboží,
c) bezprostředně před převodem existuje skupina zaměstnanců, která
byla záměrně vytvořena zaměstnavatelem za účelem výhradního nebo převážného vykonávání
činnosti,
d) činnost není zamýšlená jako krátkodobá nebo nemá spočívat v jednorázovém
úkolu a
e) je převáděn majetek, popřípadě právo jeho užívání nebo požívání,
je-li tento majetek s ohledem na charakter činnosti pro její výkon zásadní, nebo
je převzata podstatná část zaměstnanců, které dosavadní zaměstnavatel používal při
výkonu činnosti, závisí-li tato činnost v podstatné míře pouze na zaměstnancích,
nikoliv na majetku.
(4) Za přejímajícího zaměstnavatele se bez ohledu na právní důvod převodu
a na to, zda dochází k převodu vlastnických práv, považuje právnická nebo fyzická
osoba, která je způsobilá jako zaměstnavatel pokračovat v plnění činností dosavadního
zaměstnavatele nebo v činnosti obdobného druhu.
(5) Práva a povinnosti dosavadního zaměstnavatele vůči zaměstnancům,
jejichž pracovněprávní vztahy přede dnem nabytí účinnosti přechodu práv a povinností
z pracovněprávních vztahů zanikly, zůstávají nedotčeny, pokud jiný zákon nestanoví
jinak21a).
§ 339
(1) Přede dnem nabytí účinnosti přechodu práv a povinností z pracovněprávních
vztahů k jinému zaměstnavateli jsou dosavadní zaměstnavatel a přejímající zaměstnavatel
povinni v dostatečném časovém předstihu, nejpozději 30 dnů před přechodem práv a
povinností k jinému zaměstnavateli, informovat odborovou organizaci a radu zaměstnanců
o této skutečnosti a projednat s nimi za účelem dosažení shody
a) stanovené nebo navrhované datum převodu,
b) důvody převodu,
c) právní, ekonomické a sociální důsledky převodu pro zaměstnance,
d) připravovaná opatření ve vztahu k zaměstnancům.
(2) Nepůsobí-li u zaměstnavatele odborová organizace ani rada zaměstnanců,
je dosavadní a přejímající zaměstnavatel povinen předem informovat zaměstnance, kteří
budou převodem přímo dotčeni, o skutečnostech uvedených v odstavci 1 nejpozději 30
dnů přede dnem nabytí účinnosti přechodu práv a povinností k jinému zaměstnavateli.
§ 339a
(1) Byla-li výpověď zaměstnance podána ve lhůtě 2 měsíců ode dne nabytí
účinnosti přechodu práv a povinností z pracovněprávních vztahů nebo nabytí účinnosti
přechodu výkonu práv a povinností z pracovněprávních vztahů, nebo byl-li pracovní
poměr zaměstnance v téže lhůtě rozvázán dohodou, může se zaměstnanec u soudu domáhat
určení, že k rozvázání pracovního poměru došlo z důvodu podstatného zhoršení pracovních
podmínek v souvislosti s přechodem práv a povinností z pracovněprávních vztahů nebo
přechodem výkonu práv a povinností z pracovněprávních vztahů.
(2) Došlo-li k rozvázání pracovního poměru z důvodů uvedených v odstavci
1, má zaměstnanec právo na odstupné (§ 67 odst. 1).
§ 340
Ustanovení § 338 a 339 se vztahují i na případy, kdy o převodu činnosti
zaměstnavatele nebo části zaměstnavatele k jinému zaměstnavateli rozhodl nadřízený
orgán (§ 347 odst. 2).
§ 341
(1) Při zániku zaměstnavatele rozdělením přejímají od dosavadního zaměstnavatele
práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnavatelé, kteří nastupují místo
něj. Ustanovení § 338 odst. 2 část věty za středníkem platí obdobně.
(2) Zrušuje-li se zaměstnavatel, určí orgán, který zaměstnavatele zrušuje,
který zaměstnavatel je povinen uspokojit nároky zaměstnanců zrušeného zaměstnavatele,
popřípadě uplatňovat jeho nároky. Provádí-li se při zrušení zaměstnavatele jeho likvidace,
postupuje se podle zvláštního právního předpisu97).
(3) Dochází-li podle § 338 k převodu zaměstnavatele, u něhož řídící
působnost při plnění úkolů vykonává nadřízený orgán (§ 347 odst. 2), uplynutím doby
nebo dosažením účelu, pro který byl ustaven, určí tento orgán, na kterého zaměstnavatele
přecházejí jeho práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů.
§ 342
(1) Smrtí fyzické osoby, která je zaměstnavatelem, základní pracovněprávní
vztah zaniká (§ 48 odst. 4); to neplatí při pokračování v živnosti. Nehodlá-li oprávněná
osoba v živnosti podle § 13 odst. 1 písm. b), c) a e) živnostenského zákona nebo
pokračování v poskytování zdravotních služeb podle zákona o zdravotních službách
pokračovat, zaniká základní pracovněprávní vztah marným uplynutím lhůty 3 měsíců
ode dne smrti zaměstnavatele.
(2) Krajská pobočka Úřadu práce příslušná podle místa činnosti zaměstnavatele
podle odstavce 1 vystaví zaměstnanci, jehož pracovní poměr nebo dohoda o pracovní
činnosti zanikly, na jeho žádost potvrzení o zaměstnání, a to na základě dokladů
předložených tímto zaměstnancem.
Díl 2
Přechod výkonu práv a povinností z pracovněprávních vztahů
§ 343
(1) Stanoví-li zvláštní právní předpis, že organizační složka státu7)
zaniká sloučením nebo splynutím s jinou organizační složkou státu, přechází výkon
práv a povinností z pracovněprávních vztahů v plném rozsahu na přejímající organizační
složku státu.
(2) Stanoví-li zvláštní právní předpis, že organizační složka státu
zaniká rozdělením, přechází výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů na
organizační složky státu nově vzniklé. Zvláštní právní předpis stanoví, která z nově
vzniklých organizačních složek státu přejímá od dosavadní organizační složky státu
výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů, které do dne jejího rozdělení
zanikly.
(3) Stanoví-li zvláštní právní předpis, že organizační složka státu se
zřizuje na určitou dobu, stanoví tento předpis též, na kterou organizační složku
státu přechází výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů při zániku organizační
složky státu uplynutím této doby. Zanikne-li organizační složka státu zřízená podle
rozhodnutí zřizovatele na určitou dobu uplynutím této doby, přechází výkon práv a
povinností z pracovněprávních vztahů na zřizovatele, pokud zřizovatel nerozhodl,
že tato práva a povinnosti bude vykonávat jiná organizační složka státu jím zřízená.
§ 344
(1) Stanoví-li zvláštní právní předpis, že se část organizační složky
státu7) převádí do jiné organizační složky státu, přechází výkon práv a povinností
z pracovněprávních vztahů týkajících se této části organizační složky státu na přejímající
organizační složku státu. Převádí-li se podle rozhodnutí zřizovatele v souvislosti
se změnou zřizovací listiny část organizační složky státu do jiné organizační složky
státu, přechází výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů týkajících se této
části organizační složky státu na přejímající organizační složku státu. Ustanovení
§ 338 odst. 2 část věty za středníkem platí obdobně.
(2) Práva a povinnosti z těch pracovněprávních vztahů vůči zaměstnancům
části organizační složky státu převáděné podle odstavce 1, které do dne převodu zanikly,
vykonává dosavadní organizační složka státu.
§ 345
(1) Stanoví-li zvláštní právní předpis, že organizační složka státu7)
se ruší, stanoví tento předpis též, na kterou organizační složku státu přechází výkon
práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců zrušené organizační složky
státu a která organizační složka státu7) uspokojí nároky zaměstnanců zrušené organizační
složky7) státu, popřípadě uplatní nároky vůči těmto zaměstnancům.
(2) Ruší-li se podle rozhodnutí zřizovatele organizační složka státu7),
přechází výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů ze zrušené organizační
složky státu7) na zřizovatele, pokud zřizovatel nerozhodl, že tato práva a povinnosti
bude vykonávat jiná organizační složka státu7)jím zřízená.
HLAVA XVI
ZVLÁŠTNÍ ÚPRAVA PRACOVNÍHO POMĚRU ZAMĚSTNANCŮ S PRAVIDELNÝM PRACOVIŠTĚM V
ZAHRANIČÍ
§ 346
Vláda může nařízením stanovit odchylnou úpravu pracovního poměru zaměstnanců
s pravidelným pracovištěm v zahraničí, včetně oprávnění zaměstnavatelů a povinností
zaměstnanců, pokud jde o
a) možnost opakovaného prodlužování pracovního poměru na dobu určitou
v zahraničí, včetně možnosti sjednat délku trvání pracovního poměru na dobu určitou
také na dobu vyslání na práci v zahraničí,
b) podmínky
1. odchylného rozvržení pracovní doby v zahraničí, a to
i ve vztahu ke dnům pracovního klidu (§ 91),
2. omezení pohybu zaměstnance z bezpečnostních
důvodů v rámci sídla zaměstnavatele v zahraničí.
HLAVA XVII
NĚKTERÁ USTANOVENÍ O ZÁVAZCÍCH A VÝKLAD NĚKTERÝCH POJMŮ
§ 346b
(1) Zaměstnavatel nesmí zaměstnanci za porušení povinnosti vyplývající
mu ze základního pracovněprávního vztahu ukládat peněžní postihy ani je od něho požadovat;
to se nevztahuje na škodu, za kterou zaměstnanec odpovídá.
(2) Zaměstnavatel nesmí přenášet riziko z výkonu závislé práce na zaměstnance.
(3) Zaměstnavatel nesmí od zaměstnance v souvislosti s výkonem závislé
práce požadovat peněžitou záruku.
(4) Zaměstnavatel nesmí zaměstnance jakýmkoliv způsobem postihovat nebo
znevýhodňovat proto, že se zákonným způsobem domáhá svých práv vyplývajících z pracovněprávních
vztahů.
§ 346c
Zaměstnanec nemůže zaměstnavatele zprostit povinnosti poskytnout mu mzdu,
plat, odměnu z dohody a jejich náhrady, odstupné, odměnu za pracovní pohotovost a
náhradu výdajů příslušejících zaměstnanci v souvislosti s výkonem práce.
§ 346d
(1) Zástavním právem není možné zajistit dluh ze základního pracovněprávního
vztahu, který má zaměstnanci vzniknout vůči zaměstnavateli teprve v budoucnu. Zástavní
právo není možné zřídit k věci, k níž zaměstnanci vznikne vlastnické právo teprve
v budoucnu.
(2) Zaměstnavatel ani zaměstnanec nesmějí zadržet movitou věc druhé smluvní
strany k zajištění dluhu vzniklého ze základního pracovněprávního vztahu.
(3) Zaměstnance ani zaměstnavatele není možné zavázat k uzavření smlouvy
se třetí osobou, mají-li být jejím obsahem práva a povinnosti zaměstnance nebo zaměstnavatele.
(4) Pohledávku ze základního pracovněprávního vztahu, kterou má zaměstnanec
vůči zaměstnavateli nebo zaměstnavatel vůči zaměstnanci, není možné postoupit na
jiného. Pracovní smlouvu ani dohodu o práci konané mimo pracovní poměr není možné
postoupit.
(5) Dluh, který má zaměstnanec vůči zaměstnavateli nebo zaměstnavatel vůči
zaměstnanci, nesmí převzít jiná osoba.
(6) Zaměstnanci se nemohou zavázat k plnění povinnosti společně a nerozdílně.
(7) Smluvní pokuta smí být ujednána, jen stanoví-li to tento zákon.
§ 347
(1) Ohrožením nemocí z povolání se rozumí takové změny zdravotního stavu,
jež vznikly při výkonu práce nepříznivým působením podmínek, za nichž vznikají nemoci
z povolání98), avšak nedosahují takového stupně poškození zdravotního stavu, který
lze posoudit jako nemoc z povolání, a další výkon práce za stejných podmínek by vedl
ke vzniku nemoci z povolání. Lékařský posudek o ohrožení nemocí z povolání vydává
poskytovatel zdravotních služeb příslušný k vydání lékařského posudku o nemoci z
povolání99). Vláda může stanovit nařízením, které změny zdravotního stavu jsou ohrožením
nemocí z povolání, a podmínky, za jakých se uznávají.
(2) Nadřízeným orgánem se pro účely tohoto zákona rozumí ten orgán, který
je podle zvláštních právních předpisů oprávněn vykonávat vůči zaměstnavateli řídící
působnost při plnění jeho úkolů.
(3) Za zaměstnance, kteří jsou při práci vystaveni nepříznivým účinkům
ionizujícího záření, se pro účely § 215 odst. 4 písm. c) považují radiační pracovníci
kategorie A podle atomového zákona.
(4) Pro účely tohoto zákona se karanténou rozumějí též izolace99b) a mimořádná
opatření při epidemii a nebezpečí jejího vzniku podle zákona o ochraně veřejného
zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, jde-li o zákaz nebo omezení styku
skupin fyzických osob podezřelých z nákazy s ostatními fyzickými osobami a o zákaz
nebo nařízení další určité činnosti k likvidaci epidemie nebo nebezpečí jejího vzniku99c),
brání-li tyto zákazy, omezení nebo nařízení zaměstnanci ve výkonu práce.
(5) Pro účely tohoto zákona se domácností rozumí společenství fyzických
osob, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby.
§ 348
(1) Za výkon práce se považuje doba
a) kdy zaměstnanec nepracuje pro překážky v práci, s výjimkou doby
pracovního volna poskytnutého na žádost zaměstnance, bylo-li předem sjednáno jeho
napracování, a doby, po kterou byla práce přerušena pro nepříznivé povětrnostní vlivy,
b) dovolené,
c) kdy si zaměstnanec vybírá náhradní volno za práci přesčas nebo za
práci ve svátek,
d) kdy zaměstnanec nepracuje proto, že je svátek, za který mu přísluší
náhrada mzdy, popřípadě za který se mu jeho mzda nebo plat nekrátí.
(2) Ustanovení odstavce 1 a § 216 odst. 2 a 3 se nepoužijí pro účely práva
na mzdu nebo plat a odměnu z dohody, náhrady výdajů v souvislosti s výkonem práce
a náhrady nákladů spojených s výkonem práce na dálku.
(3) Zda se jedná o neomluvené zameškání práce, určuje zaměstnavatel po
projednání s odborovou organizací.
§ 349
(1) Právní a ostatní předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci jsou předpisy na ochranu života a zdraví, předpisy hygienické a protiepidemické,
technické předpisy, technické dokumenty a technické normy, stavební předpisy, dopravní
předpisy, předpisy o požární ochraně a předpisy o zacházení s hořlavinami, výbušninami,
zbraněmi, radioaktivními látkami, chemickými látkami a chemickými směsmi a jinými
látkami škodlivými zdraví, pokud upravují otázky týkající se ochrany života a zdraví.
(2) Pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jsou konkrétní
pokyny dané zaměstnanci vedoucími zaměstnanci, kteří jsou mu nadřízeni.
(3) Ustanovením na pracovní místo pro účely § 113 odst. 2 a § 122 odst.
2 se rozumí ve vztahu k zaměstnavateli sjednání pracovní smlouvy nebo jmenování.
HLAVA XVIII
PRŮMĚRNÝ VÝDĚLEK
Díl 1
Obecná ustanovení
§ 351
Má-li být v základních pracovněprávních vztazích uvedených v § 3 použit
průměrný výdělek, musí se postupovat při jeho zjištění jen podle této hlavy.
§ 352
Průměrným výdělkem zaměstnance se rozumí průměrný hrubý výdělek, nestanoví-li
pracovněprávní předpisy jinak.
§ 353
(1) Průměrný výdělek zjistí zaměstnavatel z hrubé mzdy nebo platu zúčtované
zaměstnanci k výplatě v rozhodném období a z odpracované doby v rozhodném období.
(2) Za odpracovanou dobu se považuje doba, za kterou zaměstnanci přísluší
mzda nebo plat.
(3) Dojde-li ke zúčtování mzdy nebo platu za práci přesčas (§ 114 odst.
2 a § 127 odst. 2) v jiném rozhodném období než v tom, ve kterém byla tato práce
vykonána, zahrnou se do odpracované doby podle odstavce 2 také hodiny práce přesčas,
za kterou je mzda nebo plat poskytnuta.
Díl 2
Rozhodné období
§ 354
(1) Není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak, je rozhodným obdobím
předchozí kalendářní čtvrtletí.
(2) Průměrný výdělek se zjistí k prvnímu dni kalendářního měsíce následujícího
po rozhodném období.
(3) Při vzniku zaměstnání v průběhu předchozího kalendářního čtvrtletí
je rozhodným obdobím doba od vzniku zaměstnání do konce kalendářního čtvrtletí.
(4) Při uplatnění konta pracovní doby (§ 86 a 87) je rozhodným obdobím
předchozích 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích před začátkem vyrovnávacího období
(§ 86 odst. 3).
Díl 3
Pravděpodobný výdělek
§ 355
(1) Jestliže zaměstnanec v rozhodném období neodpracoval alespoň 21 dnů,
použije se pravděpodobný výdělek.
(2) Pravděpodobný výdělek zjistí zaměstnavatel z hrubé mzdy nebo platu,
které zaměstnanec dosáhl od počátku rozhodného období, popřípadě z hrubé mzdy nebo
platu, které by zřejmě dosáhl; přitom se přihlédne zejména k obvyklé výši jednotlivých
složek mzdy nebo platu zaměstnance nebo ke mzdě nebo platu zaměstnanců vykonávajících
stejnou práci nebo práci stejné hodnoty.
Díl 4
Formy průměrného výdělku
§ 356
(1) Průměrný výdělek se zjistí jako průměrný hodinový výdělek.
(2) Má-li být uplatněn průměrný hrubý měsíční výdělek, přepočítá se průměrný
hodinový výdělek na 1 měsíc podle průměrného počtu pracovních hodin připadajících
na 1 měsíc v průměrném roce; průměrný rok pro tento účel má 365,25 dnů. Průměrný
hodinový výdělek zaměstnance se vynásobí týdenní pracovní dobou zaměstnance a koeficientem
4,348, který vyjadřuje průměrný počet týdnů připadajících na 1 měsíc v průměrném
roce.
(3) Má-li být uplatněn průměrný měsíční čistý výdělek, zjistí se tento
výdělek z průměrného měsíčního hrubého výdělku odečtením pojistného na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti100), pojistného na všeobecné zdravotní
pojištění101) a zálohy na daň z příjmu fyzických osob ze závislé činnosti102), vypočtených
podle podmínek a sazeb platných pro zaměstnance v měsíci, v němž se průměrný měsíční
čistý výdělek zjišťuje.
Díl 5
Společná ustanovení o průměrném výdělku
§ 357
(1) Jestliže je průměrný výdělek zaměstnance nižší než minimální mzda
(§ 111) nebo příslušná nejnižší úroveň zaručeného platu (§ 112), na kterou by zaměstnanci
vzniklo právo v kalendářním měsíci, v němž vznikla potřeba průměrný výdělek uplatnit,
zvýší se průměrný výdělek na výši odpovídající této minimální mzdě nebo příslušné
nejnižší úrovni zaručeného platu; to platí také při uplatnění pravděpodobného výdělku
(§ 355).
(2) U zaměstnance, u kterého došlo ke změně pracovní smlouvy z důvodu
ohrožení nemocí z povolání nebo pro dosažení nejvyšší přípustné expozice a u něhož
byla nemoc z povolání zjištěna až po této změně, se vychází při výpočtu náhrady za
ztrátu na výdělku z průměrného výdělku zjištěného naposled před změnou pracovní smlouvy,
pokud to je pro zaměstnance výhodnější.
§ 358
Jestliže je zaměstnanci v rozhodném období zúčtována k výplatě mzda
nebo plat nebo jejich část, která je poskytována za delší období, než je kalendářní
čtvrtletí, určí se pro účely zjištění průměrného výdělku její poměrná část připadající
na kalendářní čtvrtletí; zbývající část (části) této mzdy nebo platu se zahrne do
hrubé mzdy nebo platu při zjištění průměrného výdělku v dalším období (dalších obdobích).
Počet dalších období se určí podle celkové doby, za kterou se mzda nebo plat poskytuje.
Do hrubé mzdy nebo platu se pro účely zjištění průměrného výdělku zahrne v rozhodném
období poměrná část mzdy nebo platu podle věty první odpovídající odpracované době.
§ 359
V případech, kdy se podle právních předpisů používá v souvislosti s
náhradou škody průměrný výdělek u žáků nebo studentů nebo u fyzických osob se zdravotním
postižením103), kteří nejsou zaměstnáni a jejichž příprava pro povolání (činnosti)
se provádí podle zvláštních právních předpisů, vychází se z výše průměrného výdělku
podle § 357.
§ 361
Zjištění průměrného výdělku zaměstnance činného na základě dohod o pracích
konaných mimo pracovní poměr se řídí tímto zákonem. Je-li sjednána jednorázová splatnost
odměny z dohody až po provedení celého pracovního úkolu, je rozhodným obdobím (§
354 odst. 1) celá doba, po kterou trvalo provedení sjednaného pracovního úkolu.
§ 362
(1) Za mzdu nebo plat se pro účely zjištění průměrného výdělku považuje
i odměna z dohody, odměna nebo jiný příjem poskytovaný zaměstnanci za práci v jeho
zaměstnání konaném v jiném pracovním vztahu než v pracovněprávním vztahu uvedeném
v § 3 větě druhé, nestanoví-li zvláštní zákon jinak.
(2) Vykonává-li zaměstnanec práci u téhož zaměstnavatele ve více základních
pracovněprávních vztazích uvedených v § 3 nebo ve více pracovních vztazích, posuzuje
se mzda, plat nebo odměna v každém základním pracovněprávním vztahu uvedeném v §
3 nebo pracovním vztahu, odděleně.
HLAVA XIX
USTANOVENÍ, KTERÝMI SE ZAPRACOVÁVAJÍ PŘEDPISY EVROPSKÉ UNIE
§ 363
Ustanoveními, kterými se zapracovávají předpisy Evropské unie, jsou § 16
odst. 2 a 3, § 24 odst. 3 až 7, § 30 odst. 2, § 35 odst. 1, 4 a 5, § 37 odst. 1 až
4, § 37a, § 39, § 40 odst. 3, § 41 odst. 1 v úvodní části ustanovení a písmena c),
d), f) a g), § 47 spočívající ve slovech "nastoupí-li zaměstnankyně po skončení mateřské
dovolené nebo zaměstnanec po skončení otcovské dovolené nebo rodičovské dovolené
v rozsahu doby, po kterou je zaměstnankyně oprávněna čerpat mateřskou dovolenou,
do práce, je zaměstnavatel povinen zařadit je na jejich původní práci a pracoviště",
§ 51a, § 53 odst. 1 spočívající ve slovech "Zakazuje se dát zaměstnanci výpověď"
a písm. d), § 54 písm. b) spočívající ve slovech "to neplatí v případě těhotné zaměstnankyně,
zaměstnankyně, která čerpá mateřskou dovolenou, zaměstnance, který čerpá otcovskou
dovolenou, zaměstnance v době, kdy čerpá rodičovskou dovolenou do doby, po kterou
je žena oprávněna čerpat mateřskou dovolenou", § 54 písm. c) spočívající ve slovech
"nejde o zaměstnankyni na mateřské dovolené, zaměstnance na otcovské dovolené nebo
o zaměstnance v době čerpání rodičovské dovolené do doby, po kterou je žena oprávněna
čerpat mateřskou dovolenou", § 54 písm. d) spočívající ve slovech "o těhotnou zaměstnankyni,
zaměstnankyni čerpající mateřskou dovolenou, zaměstnance čerpajícího otcovskou dovolenou,
nebo o zaměstnance anebo zaměstnankyni, kteří čerpají rodičovskou dovolenou", § 55
odst. 2, § 62 až 64, § 74 odst. 2, § 77 odst. 4, 7 a 8, § 77a, 77b, § 78 odst. 1
písm. a) až f), j), k) a m) spočívající ve slovech "průměrná týdenní pracovní doba
nesmí přesáhnout stanovenou týdenní pracovní dobu", ve slovech "za období nejvýše
26 týdnů po sobě jdoucích" a ve větě "Jen kolektivní smlouva může toto období vymezit
nejvýše na 52 týdnů po sobě jdoucích.", § 79 odst. 1, § 79a, § 80, 81, § 85 odst.
4 spočívající ve slovech "průměrná týdenní pracovní doba naplněna ve vyrovnávacím
období určeném zaměstnavatelem, nejdéle však v období uvedeném v § 78 odst. 1 písm.
m)", § 86 odst. 3 a 4, § 87a odst. 2 písm. b), § 88 odst. 1 a 2, § 90, 90a, 90b,
§ 92, § 93 odst. 2 věta druhá a odst. 4, § 94, § 96 odst. 1 písm. a) body 1 a 2 a
odst. 2, § 97 odst. 2 spočívající ve slovech "v případech uvedených v § 203 odst.
2 písm. a)", § 101, 102, 103, 104, § 105 odst. 1 spočívající ve slovech "Zaměstnavatel,
u něhož k pracovnímu úrazu došlo, je povinen objasnit příčiny a okolnosti vzniku
tohoto úrazu", odst. 3 písm. a), odst. 4 a 7, § 106 odst. 1 až 3 a odst. 4 písm.
a), c), d), f) a g), § 108 odst. 2, 3, 6 a 7, § 110 odst. 1, § 111 odst. 1, 3, 8
a 9, § 112 odst. 2, § 113 odst. 4, § 136 odst. 2, § 191 spočívající ve slovech "Zaměstnavatel
je povinen omluvit nepřítomnost zaměstnance v práci po dobu ošetřování dítěte mladšího
než 10 let nebo jiné fyzické osoby v případech podle § 39 zákona o nemocenském pojištění
a po dobu péče o dítě mladší než 10 let z důvodů stanovených v § 39 zákona o nemocenském
pojištění nebo z důvodu, kdy se fyzická osoba, která o dítě jinak pečuje, podrobila
vyšetření nebo ošetření u poskytovatele zdravotních služeb, které nebylo možno zabezpečit
mimo pracovní dobu zaměstnance, a proto nemůže o dítě pečovat", § 191a, 195, 195a,
196, § 197 odst. 3 věta první spočívající ve slovech "Rodičovská dovolená podle odstavce
1 přísluší ode dne převzetí dítěte až do dne, kdy dítě dosáhne věku 3 let" a ve slovech
"rodičovská dovolená přísluší" a věty druhá a třetí, § 198 odst. 1, pokud jde o otcovskou
dovolenou, a § 198 odst. 1 až 4, pokud jde o rodičovskou dovolenou, § 199 odst. 1,
§ 203 odst. 2 písm. a), § 212 odst. 1 a 4, § 213 odst. 1 a 2, § 215 odst. 1 spočívající
ve slovech "a pracoval-li za těchto podmínek po kratší týdenní pracovní dobu, přísluší
mu dodatková dovolená v délce odpovídající této kratší týdenní pracovní době.", §
215 odst. 2 a 7, § 217 odst. 4, pokud jde o otcovskou a rodičovskou dovolenou, §
218 odst. 1, § 222 odst. 2, § 229 odst. 1 spočívající ve slovech "odborná praxe se
považuje za výkon práce, za který přísluší zaměstnanci mzda nebo plat", § 238 odst.
1 a 2, § 239, § 240 odst. 1, § 241, 241a, § 245 odst. 1, § 246 odst. 2 věta první,
§ 247, 265, 267 až 271e, 271g až 271j, § 273 odst. 2 spočívající ve slovech "člena
evropské rady zaměstnanců, člena vyjednávacího výboru", § 276 odst. 1 věta první
a odst. 2 až 6 a 8, § 277 spočívající ve slovech "Zaměstnavatel je povinen na svůj
náklad vytvořit zástupcům zaměstnanců podmínky pro řádný výkon jejich činnosti",
§ 278 odst. 1 až 3 a odst. 4 věty druhá a třetí, § 279 odst. 1 písm. a), b), e) až
h) a odst. 3, § 280 odst. 1 písm. a) až f), § 281 odst. 5, § 288 až 299, § 308 odst.
1 v úvodní části ustanovení a písmeno b), § 309 odst. 4 a 5, § 309a, § 316 odst.
4 spočívající ve slovech "Zaměstnavatel nesmí vyžadovat od zaměstnance informace
zejména o" a písm. a), c), d), e), g) a h) a dále ve slovech "to neplatí, jestliže
je pro to dán věcný důvod spočívající v povaze práce, která má být vykonávána, a
je-li tento požadavek přiměřený", § 319, 319a, § 320a písm. a), 324a, § 338 odst.
2 až 4, § 339 odst. 1 v úvodní části ustanovení, § 339 odst. 2, § 339a, 340, 345a,
§ 346b odst. 4, § 349 odst. 1, § 350 odst. 2 a § 350b.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
HLAVA I
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 364
(1) Podle tohoto zákona se řídí také pracovněprávní vztahy vzniklé před
1. lednem 2007, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
(2) Podle dosavadních právních předpisů se řídí právní úkony týkající
se vzniku, změny a skončení pracovního poměru, dohody o provedení práce nebo dohody
o pracovní činnosti, jakož i další právní úkony učiněné před 1. lednem 2007, i když
jejich právní účinky nastanou až po tomto dni.
(3) Pracovní poměry založené podle dosavadních právních předpisů volbou
nebo jmenováním se považují za pracovní poměry založené pracovní smlouvou; to neplatí
v případě pracovního poměru
a) vedoucího organizační složky státu7),
b) vedoucího úředníka a vedoucího úřadu104),
c) vedoucího organizační jednotky organizační složky státu7),
d) ředitele státního podniku13),
e) vedoucího organizační jednotky státního podniku13),
f) vedoucího státního fondu, jestliže je v jeho čele individuální orgán14),
g) vedoucího příspěvkové organizace15),
h) vedoucího organizační jednotky příspěvkové organizace15),
i) ředitele školské právnické osoby16) a
j) kdy je jmenování upraveno zvláštním právním předpisem.
(4) Nároky z pracovního úrazu, k němuž došlo před 1. lednem 1993 nebo
z nemoci z povolání, která byla zjištěna před 1. lednem 1993, na náhradu škody, o
kterých bylo pravomocně rozhodnuto nebo o nich byla uzavřena dohoda anebo byla-li
náhrada škody poskytována, na jejichž uspokojování se nevztahuje zákonné pojištění
odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání podle
zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, nebo povinné
smluvní pojištění podle zvláštních právních předpisů, se řídí dosavadními právními
předpisy, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
(5) Nároky z pracovního úrazu, k němuž došlo před 1. lednem 1993, nebo
z nemoci z povolání, která byla zjištěna před 1. lednem 1993, na náhradu škody, o
kterých bylo pravomocně rozhodnuto nebo o nich byla uzavřena dohoda anebo byla-li
náhrada škody poskytována, u nichž povinnost uspokojit tento nárok přešla na stát
přede dnem nabytí účinnosti právní úpravy úrazového pojištění zaměstnanců, se řídí
dosavadními právními předpisy.
(6) Nároky z pracovního úrazu, k němuž došlo před 1. lednem 1993, nebo
z nemoci z povolání, která byla zjištěna před 1. lednem 1993, na náhradu škody, o
kterých bylo pravomocně rozhodnuto nebo o nich byla uzavřena dohoda anebo byla-li
náhrada škody poskytována, na jejichž uspokojování se nevztahuje zákonné pojištění
odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání podle
zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 231/1992 Sb., nebo povinné
smluvní pojištění podle zvláštních právních předpisů má při zrušení zaměstnavatele
povinnost uspokojit tyto nároky zaměstnavatel určený k tomu orgánem, který zaměstnavatele
zrušil. Byla-li při zrušení zaměstnavatele provedena likvidace, má tuto povinnost
podle věty první orgán provádějící likvidaci, popřípadě stát.
Díl 1
Pojištění odpovědnosti a zvláštní ustanovení o povinnosti nahradit škodu
a nemajetkovou újmu
nadpis vypuštěn
§ 365
(1) Ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona do dne nabytí účinnosti
jiné právní úpravy pojištění odpovědnosti zaměstnavatele při pracovním úrazu nebo
nemoci z povolání se řídí zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu
při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání ustanovením § 205d zákona č. 65/1965 Sb.,
zákoník práce, ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 74/1994 Sb. a zákona č.
220/2000 Sb., vyhláškou č. 125/1993 Sb., kterou se stanoví podmínky a sazby zákonného
pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z
povolání, ve znění vyhlášky č. 43/1995 Sb., vyhlášky č. 98/1996 Sb., vyhlášky č.
74/2000 Sb., vyhlášky č. 487/2001 Sb. a zákona č. 365/2011 Sb., a zákonem č. 182/2014
Sb.
(2) Náklady správní režie pojišťoven v zákonném pojištění odpovědnosti
zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání činí 4 % z celkového
objemu přijatého pojistného zaplaceného zaměstnavateli v daném kalendářním roce.
nadpis vypuštěn
§ 391
(1) Žáci střední školy, konzervatoře a jazykové školy s právem státní
jazykové zkoušky nebo studenti vyšší odborné školy odpovídají právnické osobě vykonávající
činnost dané školy nebo školského zařízení nebo právnické nebo fyzické osobě, na
jejíchž pracovištích se uskutečňuje praktické vyučování, za škodu, kterou jí způsobili
při teoretickém nebo praktickém vyučování anebo v přímé souvislosti s ním. Pokud
ke škodě došlo při výchově mimo vyučování ve školském zařízení nebo v přímé souvislosti
s ní, odpovídají žáci nebo studenti za škodu právnické osobě vykonávající činnost
tohoto školského zařízení. Studenti vysokých škol odpovídají vysoké škole za škodu,
kterou jí způsobili při studiu nebo praxi ve studijním programu uskutečňovaném vysokou
školou nebo v přímé souvislosti s nimi. Pokud ke škodě došlo při studiu nebo praxi
nebo v přímé souvislosti s nimi u jiné právnické osoby nebo fyzické osoby, odpovídají
studenti právnické nebo fyzické osobě, u níž se studium nebo praxe uskutečňovaly.
(2) Za škodu, která vznikla dětem v mateřských školách, žákům základních
škol a základních uměleckých škol při vyučování nebo v přímé souvislosti s ním, odpovídá
právnická osoba vykonávající činnost dané školy; při výchově mimo vyučování ve školském
zařízení nebo v přímé souvislosti s ní odpovídá za škodu právnická osoba vykonávající
činnost daného školského zařízení.
(3) Příslušná právnická osoba vykonávající činnost školy odpovídá
žákům středních škol, konzervatoří a jazykových škol s právem státní jazykové zkoušky
a studentům vyšších odborných škol za škodu, která jim vznikla porušením právních
povinností nebo úrazem při teoretickém a praktickém vyučování ve škole nebo v přímé
souvislosti s ním. Došlo-li ke škodě při praktickém vyučování u právnické nebo fyzické
osoby nebo v přímé souvislosti s ním, odpovídá za škodu právnická nebo fyzická osoba,
u níž se praktické vyučování uskutečňovalo. Došlo-li ke škodě při výchově mimo vyučování
ve školském zařízení nebo v přímé souvislosti s ní, odpovídá za škodu právnická osoba
vykonávající činnost daného školského zařízení. Vykonává-li činnost školy nebo školského
zařízení organizační složka státu nebo její součást, odpovídá za škodu jménem státu
tato organizační složka státu.
(4) Příslušná vysoká škola odpovídá studentům vysokých škol za škodu,
která jim vznikla porušením právních povinností nebo úrazem při studiu nebo praxi
ve studijním programu uskutečňovaném vysokou školou nebo v přímé souvislosti s nimi.
Pokud ke škodě došlo při studiu nebo praxi nebo v přímé souvislosti s nimi u jiné
právnické osoby nebo fyzické osoby, odpovídá právnická nebo fyzická osoba, u níž
se studium nebo praxe uskutečňovaly.
(5) Příslušná právnická osoba vykonávající činnost školského zařízení
odpovídá fyzické osobě s nařízenou ústavní výchovou nebo uloženou ochrannou výchovou
a fyzickým osobám v preventivně výchovné péči za škodu, která jim vznikla porušením
právních povinností nebo úrazem při uskutečňování této činnosti nebo v přímé souvislosti
s ní.
§ 392
(1) Fyzickým osobám plnícím veřejné funkce a funkcionářům odborové
organizace odpovídá za škodu vzniklou při výkonu funkce nebo v přímé souvislosti
s ní ten, pro koho byli činni; fyzické osoby a funkcionáři odpovídají za škodu tomu,
pro koho byli činni.
(2) Osobám se zdravotním postižením, které nejsou v pracovním poměru
a jejichž příprava na budoucí povolání se provádí podle zvláštních předpisů, odpovídá
za škodu vzniklou pracovním úrazem, popřípadě nemocí z povolání při této přípravě
ten, u něhož se příprava pro povolání provádí.
§ 393
(1) Právo na náhradu škody vzniklé pracovním úrazem mají členové jednotek
sborů dobrovolných hasičů obce a báňských záchranných sborů, kteří utrpí úraz při
činnosti v těchto sborech. V těchto případech jim odpovídá ten, u něhož je sbor zřízen.
(2) Právo na náhradu škody vzniklé pracovním úrazem mají fyzické osoby,
které na výzvu správních úřadů nebo územního samosprávného celku nebo velitele zásahu
a podle jeho pokynů, popřípadě s jeho vědomím osobně napomáhají při zásahu proti
mimořádné události nebo při odstraňování jejích následků a utrpí při těchto činnostech
úraz. Za škodu vzniklou tímto úrazem jim odpovídá správní úřad nebo obec, pokud zvláštní
právní předpis nestanoví jinak.
(3) Právo na náhradu škody vzniklé pracovním úrazem mají fyzické osoby,
které dobrovolně v rámci akce organizované územním samosprávným celkem vypomáhají
při plnění důležitých úkolů v zájmu společnosti, například fyzické osoby, které dočasně
vypomáhají při zvelebování obcí a utrpí při těchto činnostech úraz. Za škodu vzniklou
tímto úrazem jim odpovídá ten, pro koho v době tohoto úrazu pracovaly.
(4) Právo na náhradu škody vzniklé pracovním úrazem mají členové družstev,
kteří utrpí úraz při výkonu funkce nebo při dohodnuté činnosti pro družstvo, zdravotníci
Červeného kříže, dárci při odběru krve, členové Horské služby, jakož i fyzické osoby,
které na její výzvu a podle jejích pokynů osobně pomáhají při záchranné akci v terénu,
fyzické osoby, které dobrovolně vykonávají pečovatelskou službu sociálního zabezpečení,
a fyzické osoby, které byly pověřeny zaměstnavatelem určitou funkcí nebo činností,
jestliže utrpěly úraz při plnění úkolů souvisejících s výkonem příslušné funkce nebo
činnosti. Za škodu vzniklou tímto úrazem jim odpovídá ten, pro koho byli v době tohoto
úrazu činni.
Díl 2
Použití ustanovení o náhradě mzdy, platu nebo odměny z dohody o pracovní
činnosti při dočasné pracovní neschopnosti (karanténě) a některých dalších ustanovení
§ 393a
(1) Ustanovení § 57, § 66 odst. 1 věta druhá a § 192 až 194 se použijí
poprvé ode dne, kterým nabývá účinnosti zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění.
(2) Vznikla-li dočasná pracovní neschopnost nebo byla-li nařízena karanténa
přede dnem, od něhož nabývá účinnosti zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění,
náhrada mzdy, platu nebo odměny z dohody o pracovní činnosti podle § 192 až 194 po
dobu této dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény nepřísluší.
Díl 3
Použití prováděcích právních předpisů
§ 394
Do doby vydání prováděcích právních předpisů k provedení § 104 odst.
6, § 105 odst. 7, § 137 odst. 3, § 189 odst. 6, § 238 odst. 2 a § 246 odst. 2 a 4
se postupuje podle
a) nařízení vlády č. 495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší
podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích
a dezinfekčních prostředků,
b) nařízení vlády č. 447/2000 Sb., o způsobu usměrňování výše prostředků
vynakládaných na platy a na odměny za pracovní pohotovost zaměstnanců odměňovaných
podle zákona o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých
dalších organizacích a orgánech,
c) nařízení vlády č. 494/2001 Sb., kterým se stanoví způsob evidence,
hlášení a zasílání záznamu o úrazu, vzor záznamu o úrazu a okruh orgánů a institucí,
kterým se ohlašuje pracovní úraz a zasílá záznam o úrazu,
d) nařízení vlády č. 469/2002 Sb., kterým se stanoví katalog prací
a kvalifikační předpoklady a kterým se mění nařízení vlády o platových poměrech zaměstnanců
ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších předpisů,
e) nařízení vlády č. 289/2002 Sb., kterým se stanoví rozsah a způsob
poskytování údajů do Informačního systému o platech, ve znění nařízení vlády č. 514/2004
Sb.,
f) nařízení vlády č. 62/1994 Sb., o poskytování náhrad některých
výdajů zaměstnancům rozpočtových a příspěvkových organizací s pravidelným pracovištěm
v zahraničí, ve znění pozdějších předpisů,
g) vyhlášky č. 288/2003 Sb., kterou se stanoví práce a pracoviště,
které jsou zakázány těhotným ženám, kojícím ženám, matkám do konce devátého měsíce
po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství výjimečně tyto práce
konat z důvodu přípravy na povolání.
HLAVA II
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 395
Zrušuje se:
1. zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce,
2. zákon č. 153/1969 Sb., kterým se mění a doplňuje zákoník práce,
3. zákon č. 72/1982 Sb., kterým se mění a doplňuje § 105 zákoníku práce,
4. zákon č. 111/1984 Sb., o prodloužení základní výměry dovolené na
zotavenou a o doplnění § 5 zákoníku práce,
5. zákon č. 22/1985 Sb., kterým se mění a doplňuje § 92 a 105 zákoníku
práce,
6. zákon č. 52/1987 Sb., kterým se mění a doplňují některá ustanovení
zákoníku práce,
7. zákon č. 231/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje zákoník práce a
zákon o zaměstnanosti,
8. zákon č. 74/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákoník práce č.
65/1965 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony,
9. zákon č. 220/1995 Sb., kterým se mění zákon č. 74/1994 Sb., kterým
se mění a doplňuje zákoník práce č. 65/1965 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a
některé další zákony,
10. zákon č. 1/1992 Sb., o mzdě odměně za pracovní pohotovost a o průměrném
výdělku,
11. zákon č. 119/1992 Sb., o cestovních náhradách,
12. zákon č. 44/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 119/1992
Sb., o cestovních náhradách,
13. zákon č. 125/1998 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 119/1992
Sb., o cestovních náhradách, ve znění zákona č. 44/1994 Sb.,
14. zákon č. 36/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 119/1992 Sb., o cestovních
náhradách, ve znění pozdějších předpisů,
15. zákon č. 475/2001 Sb., o pracovní době a době odpočinku zaměstnanců
s nerovnoměrně rozvrženou pracovní dobou v dopravě,
16. nařízení vlády č. 108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a
některé další zákony,
17. nařízení vlády č. 461/2000 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony,
18. nařízení vlády č. 342/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony, ve znění nařízení
vlády č. 461/2000 Sb.,
19. nařízení vlády č. 516/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony, ve znění pozdějších
předpisů,
20. nařízení vlády č. 252/1992 Sb., o podmínkách pro poskytování a výši
zvláštního příplatku za vykonávání činností ve ztížených a zdraví škodlivých pracovních
podmínkách,
21. nařízení vlády č. 77/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje nařízení
vlády České republiky č. 252/1992 Sb., o podmínkách pro poskytování a výši zvláštního
příplatku za vykonávání činností ve ztížených a zdraví škodlivých pracovních podmínkách,
22. nařízení vlády č. 333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových
tarifů a mzdového zvýhodnění za práci ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí
a za práci v noci,
23. nařízení vlády č. 308/1995 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci,
24. nařízení vlády č. 356/1997 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění nařízení
vlády č. 308/1995 Sb.,
25. nařízení vlády č. 318/1998 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
26. nařízení vlády č. 132/1999 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
27. nařízení vlády č. 312/1999 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
28. nařízení vlády č. 163/2000 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
29. nařízení vlády č. 430/2000 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
30. nařízení vlády č. 437/2001 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
31. nařízení vlády č. 560/2002 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
32. nařízení vlády č. 464/2003 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
33. nařízení vlády č. 700/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
333/1993 Sb., o stanovení minimálních mzdových tarifů a mzdového zvýhodnění za práci
ve ztíženém a zdraví škodlivém pracovním prostředí a za práci v noci, ve znění pozdějších
předpisů,
34. nařízení vlády č. 303/1995 Sb., o minimální mzdě,
35. nařízení vlády č. 320/1997 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě,
36. nařízení vlády č. 317/1998 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění nařízení vlády č. 320/1997 Sb.,
37. nařízení vlády č. 131/1999 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
38. nařízení vlády č. 313/1999 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
39. nařízení vlády č. 162/2000 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
40. nařízení vlády č. 429/2000 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
41. nařízení vlády č. 436/2001 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
42. nařízení vlády č. 559/2002 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
43. nařízení vlády č. 463/2003 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
44. nařízení vlády č. 699/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
303/1995 Sb., o minimální mzdě, ve znění pozdějších předpisů,
45. nařízení vlády č. 330/2003 Sb., o platových poměrech zaměstnanců
ve veřejných službách a správě,
46. nařízení vlády č. 637/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
330/2003 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě,
47. čl. I nařízení vlády č. 213/2005 Sb., kterým se mění nařízení vlády
č. 330/2003 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě,
ve znění nařízení vlády č. 637/2004 Sb., a nařízení vlády č. 469/2002 Sb., kterým
se stanoví katalog prací a kvalifikační předpoklady a kterým se mění nařízení vlády
o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších
předpisů,
48. nařízení vlády č. 307/2005 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
330/2003 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve
znění pozdějších předpisů,
49. nařízení vlády č. 537/2005 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
330/2003 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve
znění pozdějších předpisů,
50. vyhláška č. 140/1968 Sb., o pracovních úlevách a hospodářském zabezpečení
studujících při zaměstnání,
51. vyhláška č. 197/1994 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva školství
č. 140/1968 Sb., o pracovních úlevách a hospodářském zabezpečení studujících při
zaměstnání, ve znění zákona č. 188/1988 Sb.,
52. vyhláška č. 172/1973 Sb., o uvolňování pracovníků ze zaměstnání k
výkonu funkce v Revolučním odborovém hnutí,
53. vyhláška č. 75/1967 Sb., o dodatkové dovolené pracovníků, kteří konají
práce zdraví škodlivé nebo zvlášť obtížné, a o náhradě za ztrátu na výdělku po skončení
pracovní neschopnosti u některých nemocí z povolání,
54. vyhláška č. 45/1987 Sb., o zásadách pro zkrácení pracovní doby bez
snížení mzdy ze zdravotních důvodů pracovníkům do 21 let věku v podzemí hlubinných
dolů,
55. vyhláška č. 95/1987 Sb., o dodatkové dovolené pracovníků, kteří pracují
s chemickými karcinogeny,
56. vyhláška č. 96/1987 Sb., o zásadách pro zkrácení pracovní doby bez
snížení mzdy ze zdravotních důvodů pracovníkům, kteří pracují s chemickými karcinogeny,
57. vyhláška č. 108/1989 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 96/1987
Sb., o zásadách pro zkrácení pracovní doby bez snížení mzdy ze zdravotních důvodů
pracovníkům, kteří pracují s chemickými karcinogeny,
58. vyhláška č. 104/1993 Sb., kterou se stanoví období s nižší potřebou
práce organizací lesního hospodářství ve vlastnictví státu,
59. vyhláška č. 275/1993 Sb., kterou se stanoví období s nižší potřebou
práce organizací vojenských lesů a statků,
60. vyhláška č. 18/1991 Sb., o jiných úkonech v obecném zájmu,
61. vyhláška č. 367/1999 Sb., kterou se stanoví období s nižší potřebou
práce provozovatelům a dopravcům na dráze celostátní a regionální.
§ 396
Účinnost
(1) Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2007.
(2) Ustanovení § 238 odst. 1 pozbývá platnosti dnem, kdy nabude účinnosti vypovězení
Úmluvy Mezinárodní organizace práce č. 45 o zaměstnávání žen podzemními pracemi v
podzemí a dolech všech druhů, 1935 (č. 441/1990 Sb.).
Zaorálek v. r.
Paroubek v. r.
Příloha
Charakteristiky platových tříd
1. platová třída
Práce sestávající z jednoznačných opakujících se pracovních operací. Práce
s jednotlivými předměty, jednoduchými pomůckami a ručními nástroji bez vazeb na další
procesy a činnosti. Provádění jednotlivých manipulačních operací s jednotlivými kusy
a předměty malé hmotnosti (do 5 kg). Běžné nároky na smyslové funkce. Práce v příznivých
vnějších podmínkách.
2. platová třída
Práce stejného druhu konané podle přesného zadání a s přesně vymezenými
výstupy, s malou možností odchylky a s rámcovými návaznostmi na další procesy. Práce
s více prvky (předměty) tvořícími celek, například manipulace s předměty vyžadujícími
zvláštní zacházení (křehké, těžké, vznětlivé, s nebezpečím nákazy). Provádění dílčích
prací, které jsou součástí širších procesů.
Dlouhodobé a jednostranné zatížení drobných svalových skupin (prstů, zápěstí)
a ve vnuceném pracovním rytmu a při mírně zhoršených (například klimatických) vnějších
podmínkách. Práce s případným rizikem pracovního úrazu.
3. platová třída
Práce s přesně vymezenými vstupy a výstupy a obecně vymezeným postupem s
rámcovými návaznostmi na další procesy. Práce s celky a sestavami s logickým (účelovým)
uspořádáním bez vazeb na jiné celky (sestavy). Případná odpovědnost za ohrožení zdraví
a bezpečnosti spolupracovníků v rámci jednoho kolektivu.
4. platová třída
Stejnorodé práce s rámcovým zadáním a s přesně vymezenými výstupy, s větší
možností volby jiného postupu a s rámcovými návaznostmi na další procesy (dále jen
"jednoduché odborné práce"). Práce s celky a sestavami několika jednotlivých prvků
(předmětů) s logickým (účelovým) uspořádáním s dílčími vazbami na jiné celky (sestavy).
Práce předpokládající jednoduché pracovní vztahy. Dlouhodobé a jednostranné zatížení
větších svalových skupin. Mírně zvýšené psychické nároky spojené se samostatným řešením
skupiny stejnorodých časově ustálených pracovních operací podle daných postupů.
5. platová třída
Jednoduché odborné práce vykonávané s mnoha vzájemně provázanými prvky,
které jsou součástí určitého systému. Usměrňování jednoduchých rutinních a manipulačních
prací a procesů v proměnlivých skupinách, týmech a jiných nestálých organizačních
celcích a bez podřízenosti skupiny zaměstnanců spojené s odpovědností za škody, které
nelze odstranit vlastními silami a v krátké době.
Zvýšené psychické nároky vyplývající ze samostatného řešení úkolů, kde jsou
převážně zastoupeny konkrétní jevy a procesy různorodějšího charakteru s nároky na
dlouhodobější paměť, dílčí představivost a předvídatelnost, schopnost srovnávání,
pozornost a operativnost. Přesné smyslové rozlišování drobných detailů. Dlouhodobé,
jednostranné a nadměrné zatížení svalových skupin předměty různých hmotností nad
25 kg.
6. platová třída
Různorodé, rámcově vymezené práce se zadáním podle obvyklých postupů, se
stanovenými výstupy, postupy a vazbami na další procesy (dále jen "odborné práce").
Práce s ucelenými systémy složenými z mnoha prvků s dílčími vazbami na malý okruh
dalších systémů. Koordinace prací v proměnlivých skupinách.
Zvýšené psychické nároky vyplývající ze samostatného řešení úkolů s různorodými
konkrétními jevy a procesy a s nároky na představivost a předvídatelnost, schopnost
srovnávání, pozornost a operativnost. Značná smyslová náročnost. Značná zátěž velkých
svalových skupin ve velmi ztížených pracovních podmínkách.
7. platová třída
Odborné práce konané s ucelenými samostatnými systémy s případným členěním
na dílčí subsystémy a s vazbami na další systémy. Usměrňování a koordinace jednoduchých
odborných prací. Odpovědnost za zdraví dalších osob nebo za škody odstranitelné pouze
skupinou dalších zaměstnanců nebo za škody osob jednajících na základě chybných příkazů
nebo opatření odstranitelné za delší období.
Psychická námaha vyplývající ze samostatného řešení úkolů, kde jsou rovnoměrně
zastoupeny konkrétní a abstraktní jevy a procesy různorodého charakteru. Nároky na
aplikační schopnosti a přizpůsobivost různým podmínkám, na logické myšlení a určitou
představivost. Vysoká náročnost na identifikaci velmi malých detailů, znaků nebo
jiných zrakově důležitých informací a zvýšené nároky na vestibulární aparát. Nadměrné
zatížení velkých svalových skupin v extrémních pracovních podmínkách.
8. platová třída
Zajišťování širšího souboru odborných prací s rámcově stanovenými vstupy
a způsobem vykonávání a vymezenými výstupy, které jsou organickou součástí širších
procesů (dále jen "odborné specializované práce"). Práce v rámci komplexních systémů
s vnitřním členěním na ucelené subsystémy s úzkými vazbami na další systémy a s vnitřním
členěním i mimo rámec organizace.
9. platová třída
Odborné specializované práce, ve kterých je předmětem komplexní samostatný
systém složený z několika dalších sourodých celků nebo nejsložitější samostatné celky.
Koordinace a usměrňování odborných prací.
Zvýšená psychická námaha vyplývající ze samostatného řešení soustavy úkolů,
kde jsou více zastoupeny abstraktní jevy a procesy, s nároky na poznávání, chápání
a interpretaci jevů a procesů. Vysoké nároky na paměť, flexibilitu, schopnosti analýzy,
syntézy a obecného srovnávání. Vysoké nároky na vestibulární aparát. Mimořádná zátěž
nervové soustavy.
10. platová třída
Zajišťování komplexu činností s obecně vymezenými vstupy, rámcově stanovenými
výstupy, značnou variantností způsobu řešení a postupů a specifickými vazbami na
široký okruh procesů (dále jen "systémové práce"). Předmětem práce je komplexní systém
složený ze samostatných různorodých systémů se zásadními určujícími vnitřními a vnějšími
vazbami. Koordinace a usměrňování odborných specializovaných prací.
11. platová třída
Systémové práce, jejichž předmětem činnosti jsou dílčí obory činností se
širokou působností.
S výkonem prací je spojena značná psychická námaha vyplývající z velké složitosti
kognitivních procesů a vyššího stupně abstraktního myšlení, představivosti, generalizace
a z nutnosti rozhodování podle různých kritérií.
12. platová třída
Komplex systémových činností s variantními obecnými vstupy, rámcově stanovenými
výstupy a předem nespecifikovanými způsoby a postupy se širokými vazbami na další
procesy (dále jen "systémové specializované práce"), kde jsou předmětem obory činnosti
složené ze systémů s rozsáhlými vnějšími a vnitřními vazbami.
13. platová třída
Systémové specializované práce, jejichž předmětem činnosti je soubor oborů
nebo obor s rozsáhlou vnitřní strukturou a vnějšími vazbami. Komplexní koordinace
a usměrňování systémových prací.
Vysoká psychická námaha vyplývající z vysokých nároků na tvůrčí myšlení.
Objevování nových postupů a způsobů a hledání řešení netradičním způsobem. Přenos
a aplikace metod a způsobů z jiných odvětví a oblastí. Rozhodování v rámci značně
kombinovatelných spíše abstraktních a různorodých jevů a procesů z různých odvětví
a oborů.
14. platová třída
Činnosti s nespecifikovanými vstupy, způsoby řešení a velmi rámcově vymezenými
výstupy s velmi širokými vazbami na další procesy, tvůrčí rozvojová a koncepční činnost
a systémová koordinace (dále jen "tvůrčí systémové práce"). Předmětem je soubor oborů
nebo obor s rozsáhlým vnitřním členěním a s četnými vazbami na další obory a s působností
a dopadem na široké skupiny obyvatelstva nebo souhrn jinak náročných oborů. Koordinace
a usměrňování systémových specializovaných prací.
15. platová třída
Tvůrčí systémové práce, kdy předmětem je odvětví jako soubor vzájemně provázaných
oborů nebo nejnáročnější obory zásadního významu.
Velmi vysoká psychická námaha vyplývající z vysokých nároků na tvůrčí myšlení
ve vysoce abstraktní rovině při značné variabilitě a kombinovatelnosti procesů a
jevů a na schopnosti nekonvenčního systémového nazírání v nejširších souvislostech.
16. platová třída
Činnosti s nespecifikovanými vstupy, způsobem řešení i výstupy s možnými
vazbami na celé spektrum dalších činností, kde jsou předmětem jednotlivé vědní obory
a disciplíny a jiné nejširší a nejnáročnější systémy.
Vybraná ustanovení novel
Čl. II zákona č. 362/2007 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Zákonem č. 262/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů a ve znění tohoto
zákona, se řídí také pracovněprávní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona; právní úkony učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však řídí
dosavadními právními předpisy, i když jejich účinky nastanou až po dni nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Právo na odstupné zaměstnance, jemuž byla dána výpověď z důvodů uvedených
v § 52 písm. d) zákoníku práce, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
nebo s nímž byla uzavřena dohoda o rozvázání pracovního poměru z týchž důvodů přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí dosavadními právními předpisy, smlouvami
a vnitřními předpisy podle § 305 zákoníku práce, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
3. Povinnost zaměstnance, jemuž byla dána výpověď nebo s nímž byla uzavřena
dohoda o rozvázání pracovního poměru přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vrátit
odstupné, bude-li po skončení pracovního poměru konat práci v pracovněprávním vztahu
uvedeném v § 3 větě druhé zákoníku práce, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, u dosavadního zaměstnavatele, se řídí dosavadními právními předpisy,
smlouvami a vnitřními předpisy podle § 305 zákoníku práce, ve znění účinném do dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. II zákona č. 294/2008 Sb.
Přechodné ustanovení
Další dohodnutá práce přesčas ve zdravotnictví podle čl. I bodu 1 může být
vykonávána pouze v období ode dne účinnosti tohoto zákona do 31. prosince 2013.
Čl. VI zákona č. 326/2009 Sb.
Přechodné ustanovení
Jestliže doba prvních 3 dnů dočasné pracovní neschopnosti, za které náhrada
mzdy nebo platu nepřísluší (§ 192 odst. 1 část věty druhé za středníkem zákoníku
práce), neuplynula do dne 30. června 2009, postupuje se při uplatnění práva na náhradu
mzdy nebo platu při dočasné pracovní neschopnosti podle ustanovení § 192 odst. 1
část věty druhé za středníkem zákoníku práce, ve znění účinném ode dne 1. července
2009.
Čl. VI zákona č. 347/2010 Sb.
zrušen
Čl. II zákona č. 185/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
Přístup k nadnárodním informacím podle § 288 až 299 zákona č. 262/2006
Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se vztahuje na zaměstnavatele
a skupiny zaměstnavatelů s působností na území členského státu se sídlem v České
republice a na jejich organizační složky umístěné na území České republiky, u kterých
a) v době od 5. června 2009 do 5. června 2011 byla uzavřena nebo změněna
ujednání podle § 288 až 295 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona,
b) ujednání podle písmene a) byla v době své platnosti změněna, doplněna
nebo prodloužena,
a to až do ukončení platnosti těchto dohod. Ustanovení § 298a zákona
č. 262/2006 Sb. ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona však platí
i zde.
Čl. VI zákona č. 364/2011 Sb.
Přechodné ustanovení
Jestliže dočasná pracovní neschopnost vznikla nebo karanténa byla nařízena
před 1. lednem 2014 a trvá ještě v roce 2014,
a) přísluší náhrada mzdy nebo platu nebo náhrada odměny z dohody o pracovní
činnosti podle § 192 nebo 194 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ke dni 31.
prosince 2013, a
b) délka doby nebo období 21 kalendářních dnů uvedené v § 66 odst. 1
větě druhé a § 192 odst. 1 větě třetí a čtvrté, odst. 5 a odst. 6 větě první zákona
č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ke dni 31. prosince 2013, zůstává zachována.
Čl. II zákona č. 365/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Zákonem č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, se řídí také pracovněprávní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona; právní úkony učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však řídí
dosavadními právními předpisy, i když jejich účinky nastanou až po dni nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Výpověď kolektivní smlouvy uzavřené přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona se řídí dosavadními právními předpisy.
3. Doba překážek v práci podle § 35 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění
do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pro které zaměstnanec nekoná ve zkušební době
práci a o které se zkušební doba prodlužuje, se řídí dosavadními právními předpisy.
4. Podle písemné dohody uzavřené podle § 39 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb.,
ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo vnitřního předpisu vydaného
k provedení § 39 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, je možné postupovat nejdéle po dobu 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
5. Výpovědní důvod uvedený v § 52 písm. h) zákona č. 262/2006 Sb., ve znění
tohoto zákona, není možné použít, došlo-li k porušení režimu dočasně práce neschopného
pojištěnce přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Odstupné, na které vzniklo právo zaměstnanci, jemuž byla dána výpověď
podle § 52 písm. a) až c) zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, nebo s nímž byla uzavřena dohoda o rozvázání pracovního
poměru z týchž důvodů, jakož i odstupné, na které vzniklo právo zaměstnanci, který
okamžitě zrušil pracovní poměr podle § 56 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí dosavadními právními předpisy.
7. Právo soudu podle § 69 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je možné uplatnit až na případy neplatného
rozvázání pracovního poměru na základě právního úkonu, který byl učiněn nejdříve
v den účinnosti tohoto zákona.
8. Ustanovení § 209 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je možné uplatnit až na případy částečné nezaměstnanosti,
které nastaly nejdříve v den účinnosti tohoto zákona.
9. Případy částečné nezaměstnanosti, které nastaly přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, o kterých bylo třeba rozhodovat ve správním řízení podle § 209 odst.
3 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
o kterých nebylo pravomocně rozhodnuto, nebo kdy bylo řízení přerušeno, se řídí dosavadními
právními předpisy.
10. Ustanovení § 330 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, se použije na případy zániku práva ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
11. Ustanovení § 333 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, se použije na doby, které začaly plynout nejdříve ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
12. Přechod práv a povinností z pracovněprávních vztahů a přechod výkonu
práv a povinností z pracovněprávních vztahů, jehož účinnost nastala přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, se řídí dosavadními právními předpisy.
Čl. LXXX zákona č. 303/2013 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Zákonem č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, se řídí také pracovněprávní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona; právní úkony učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však řídí
dosavadními právními předpisy, i když jejich účinky nastanou až dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Neplatnost právních úkonů, které byly učiněny přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, se posuzuje podle zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném do dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Ustanovení § 19 a 20 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, se vztahují na pracovněprávní vztahy, které vznikly
nejdříve v den nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Právní úpravy uvedené v § 28 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se týkají kolektivních smluv, které byly
uzavřeny nejdříve v den nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Okamžité zrušení pracovního poměru zákonným zástupcem nezletilého zaměstnance
podle § 56a zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, je možné použít na pracovní poměr nezletilého zaměstnance založený pracovní
smlouvou, která byla uzavřena nejdříve v den nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Okamžité zrušení dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní činnosti
zákonným zástupcem nezletilého zaměstnance podle § 77 odst. 4 a 5 zákona č. 262/2006
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je možné použít na
dohodu o provedení práce nebo dohodu o pracovní činnosti nezletilého zaměstnance,
která byla uzavřena nejdříve v den nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. XI zákona č. 101/2014 Sb.
Přechodné ustanovení
Skončení pracovního poměru cizince nebo fyzické osoby bez státní příslušnosti,
jimž bylo vydáno povolení k dlouhodobému pobytu za účelem zaměstnání ve zvláštních
případech podle § 42g zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, nedošlo-li k němu již jiným způsobem, se řídí § 48 odst.
3 písm. c) zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
Čl. LVI zákona č. 250/2014 Sb.
Přechodné ustanovení
Zaměstnanci, který byl ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto
zákona odměňován smluvním platem, se ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona stanoví
platový tarif a osobní příplatek, popřípadě příplatek za vedení, zvláštní příplatek
a příplatek za práci ve ztíženém pracovním prostředí, tak, aby jejich úhrn odpovídal
dosavadní výši sjednaného smluvního platu; pokud by však takto stanovená výše osobního
příplatku, popřípadě příplatku za vedení, zvláštního příplatku a příplatku za práci
ve ztíženém pracovním prostředí, přesahovala jejich nejvyšší přípustnou výši podle
zákona č. 262/2006 Sb., tyto složky platu se sníží na jejich nejvýše přípustnou výši.
Platový tarif musí odpovídat zařazení do platové třídy a do platového stupně v souladu
se zákonem č. 262/2006 Sb.
Čl.II zákona č. 181/2018 Sb.
Přechodné ustanovení
Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti, na niž vzniklo
právo podle § 271b odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, nebo podle § 371 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., přísluší
ve výši podle § 271b odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
Čl.II zákona č. 32/2019 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Náhrada mzdy nebo platu v době dočasné pracovní neschopnosti, která vznikla
před účinností tohoto zákona a trvá za jeho účinnosti, se řídí podle dosavadních
právních předpisů.
2. Náhrada za ztrátu na výdělku po dobu dočasné pracovní neschopnosti, která
vznikla před účinností tohoto zákona a trvá za jeho účinnosti, se řídí podle dosavadních
právních předpisů.
Čl.II zákona č. 285/2020 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Výpověď daná podle § 51a zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí zákonem č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Právo na dovolenou, které vzniklo přede dnem 1. ledna 2021, a čerpání
této dovolené, i když k němu dojde po 31. prosinci 2020, se řídí § 211 až 223 zákona
č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2021.
3. Náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti, na niž
vzniklo právo podle § 271b odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo podle § 371 odst. 3 zákona č. 262/2006
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti zákona č. 205/2015 Sb., přísluší
ve výši stanovené podle § 271b odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Právo na jednorázovou náhradu nemajetkové újmy při zvlášť závažném ublížení
na zdraví zaměstnance podle § 271f zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, přísluší, vznikla-li tato újma nejdříve dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
5. Ustanovení § 309a, § 319 odst. 1 písm. c), h) a i) a § 319a zákona č.
262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se na zaměstnance
zaměstnavatele z jiného členského státu Evropské unie vyslaného k výkonu práce řidiče
v silniční dopravě v rámci nadnárodního poskytování služeb na území České republiky
vztahují ode dne nabytí účinnosti zákona, kterým se zapracovává v souladu s čl. 3
odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/957 ze dne 28. června 2018,
kterou se mění směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb,
předpis Evropské unie.
6. Pro účely posouzení doby vyslání podle § 319a odst. 1 zákona č. 262/2006
Sb. se vyslání zaměstnance k výkonu práce v rámci nadnárodního poskytování služeb
na území České republiky, které započalo přede dnem 30. července 2020, považuje za
vyslání započaté dnem 30. července 2020.
7. Přechod práv a povinností z pracovněprávních vztahů, jehož účinnost nastala
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí zákonem č. 262/2006 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl.II zákona č. 281/2023 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Neuplynula-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona lhůta pro poskytnutí
informace o obsahu pracovního poměru podle § 37 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytne zaměstnavatel zaměstnanci
informaci do konce této lhůty v rozsahu podle § 37 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Výjimka podle § 37 odst.
4 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
platí i v tomto případě.
2. Byla-li informace podle § 37 odst. 1 nebo § 37 odst. 2 zákona č. 262/2006
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytnuta zaměstnanci
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, poskytne zaměstnavatel zaměstnanci na
jeho písemnou žádost ve lhůtě 7 dnů ode dne doručení žádosti informaci v rozsahu
§ 37 odst. 1 nebo § 37a odst. 1 a 2 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Zaměstnavateli tato povinnost nevznikne, pokud
se uplatní výjimka podle § 37a odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo pokud vyslání zaměstnance skončilo přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Zaměstnanci pracujícímu na základě dohody o provedení práce nebo dohody
o pracovní činnosti, který přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájil výkon
práce nebo byl vyslán k výkonu práce na území jiného státu, poskytne zaměstnavatel
na jeho písemnou žádost ve lhůtě 7 dnů ode dne doručení žádosti informaci v rozsahu
§ 77a odst. 1 nebo § 77b odst. 1 a 2 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Zaměstnavateli tato povinnost nevznikne, pokud
se uplatní výjimka podle § 77b odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo pokud vyslání zaměstnance skončilo přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Nebyla-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se zaměstnancem, který
nepracuje na pracovišti zaměstnavatele podle § 317 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, uzavřena písemná dohoda
o podmínkách výkonu této práce, uzavře zaměstnavatel se zaměstnancem písemnou dohodu
o výkonu práce na dálku podle § 317 odst. 1 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a to ve lhůtě 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
Čl.VII zákona č. 408/2023 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Ustanovení § 308 odst. 1 písm. g) a § 309 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se vztahuje na pracovněprávní
vztahy mezi agenturou práce a zaměstnancem, které vznikly nejdříve v den nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Informace podle § 279 odst. 1 písm. j) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
práce, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, musí být poskytnuta
zaměstnanci, který započal práce na smluvním plnění v době před nabytím účinnosti
tohoto zákona, do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Ručitel neručí podle § 324a odst. 1 a 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
práce, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, za mzdové nároky,
na které vzniklo zaměstnanci právo před nabytím účinnosti tohoto zákona.
Čl.II zákona č. 230/2024 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Dohodl-li se zaměstnanec se zaměstnavatelem podle § 317 odst. 4 zákona
č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění účinném do 31. prosince 2024, že pro něj
bude konat práci na dálku v pracovní době, kterou si za sjednaných podmínek sám rozvrhuje,
řídí se tento právní vztah do 31. prosince 2025 tímto ustanovením, ledaže se smluvní
strany dohodnou na tom, že se postupuje podle § 87a zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
práce, ve znění účinném od 1. ledna 2025. Od 1. ledna 2026 se právní vztahy podle
věty první řídí § 87a zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších
předpisů.
2. Ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona do dne 31. prosince 2024 pro účely
zjištění výše a použití minimální mzdy a nejnižších úrovní zaručené mzdy postupuje
zaměstnavatel podle § 111 odst. 2 a § 112 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nařízení vlády č. 567/2006 Sb.,
o minimální mzdě, o nejnižších úrovních zaručené mzdy, o vymezení ztíženého pracovního
prostředí a o výši příplatku ke mzdě za práci ve ztíženém pracovním prostředí, ve
znění pozdějších předpisů.
3. Zaměstnavatel uvedený v § 109 odst. 3 postupuje do 31. prosince 2024 podle
§ 112 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, a nařízení vlády č. 567/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
4. Zaměstnavatel uvedený v § 109 odst. 3 do doby, než budou práva podle §
112 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
a právního předpisu vydaného k jeho provedení za použití příslušných sdělení Ministerstva
práce a sociálních věcí vyhlášených ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv, pro zaměstnance
stejná nebo vyšší, postupuje podle § 112 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nařízení vlády č. 567/2006 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.
5. Ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona do dne 31. prosince 2024 se pro
účely vymezení ztíženého pracovního prostředí, zjištění výše příplatku za práci ve
ztíženém pracovním prostředí a podmínek pro jeho poskytování postupuje podle § 117
a 128 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, nařízení vlády č. 567/2006 Sb. a nařízení vlády č. 341/2017 Sb., o platových
poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších předpisů.
6. Výše náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo
při uznání invalidity se podle § 271b odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., ve znění účinném
od 1. ledna 2025, upraví i zaměstnancům, kterým náhrada příslušela přede dnem 1.
ledna 2025, je-li to pro zaměstnance příznivější.
7. Pokud byla realizace smluvního plnění podle § 324a odst. 1 zahájena přede
dnem účinnosti tohoto zákona, neručí ručitel za mzdové nároky podle § 324a odst.
1 také tehdy, pokud mu poddodavatel zpřístupnil potvrzení podle § 324a odst. 9 nejpozději
do 3 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona.
1) Směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů
členských států týkajících se hromadného propouštění.
Směrnice Rady 99/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních
poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS.
Směrnice Rady 97/81/ES ze dne 15. prosince 1997 o rámcové dohodě o částečném
pracovním úvazku uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS.
Směrnice Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí zásada
rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou
se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci
v Evropském společenství.
Čl. 13 směrnice Rady 2001/86/ES ze dne 8. října 2001, kterou se doplňuje statut
evropské společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců.
Směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů
členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků,
závodů nebo částí podniků nebo závodů.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání
pracovníků v rámci poskytování služeb.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o
některých aspektech úpravy pracovní doby.
Směrnice Rady 94/33/ES ze dne 22. června 1994 o ochraně mladistvých pracovníků.
Směrnice Rady ze dne 25. června 1991, kterou se doplňují opatření pro zlepšení
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci zaměstnanců v pracovním poměru na dobu určitou
nebo v dočasném pracovním poměru (91/383/EHS).
Směrnice Rady ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti
a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (89/391/EHS).
Směrnice Rady ze dne 30. listopadu 1989 o minimálních požadavcích na bezpečnost
a ochranu zdraví pro používání osobních ochranných prostředků zaměstnanci při práci
(třetí samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (89/656/EHS).
Směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce
po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16
odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o
zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti
zaměstnání a povolání.
Směrnice Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného
zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ.
Směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný
rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/15/ES ze dne 11. března 2002 o úpravě
pracovní doby osob vykonávajících mobilní činnosti v silniční dopravě.
Směrnice Rady 2005/47/ES ze dne 18. července 2005 o dohodě mezi Společenstvím
evropských železnic (CER) a Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF) o některých
aspektech pracovních podmínek mobilních pracovníků poskytujících interoperabilní
přeshraniční služby v železniční dopravě.
Čl. 15 směrnice Rady 2003/72/ES ze dne 22. července 2003, kterou se doplňuje
statut evropské družstevní společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/38/ES ze dne 6. května 2009 o zřízení
evropské rady zaměstnanců nebo vytvoření postupu pro informování zaměstnanců a projednání
se zaměstnanci v podnicích působících na úrovni Společenství a skupinách podniků
působících na úrovni Společenství (přepracované znění).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/67/EU ze dne 15. května 2014 o prosazování
směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb a o změně nařízení
(EU) č. 1024/2012 o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací
o vnitřním trhu ("nařízení o systému IMI").
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/104/ES ze dne 19. listopadu 2008
o agenturním zaměstnávání.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/66/EU ze dne 15. května 2014 o podmínkách
vstupu a pobytu státních příslušníků třetích zemí na základě převedení v rámci společnosti.
Směrnice Rady 2000/79/ES ze dne 27. listopadu 2000 o Evropské dohodě o organizaci
pracovní doby mobilních pracovníků v civilním letectví uzavřené mezi Sdružením evropských
leteckých společností (AEA), Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF), Evropským
sdružením technických letových posádek (ECA), Evropským sdružením leteckých společností
(ERA) a Mezinárodním sdružením leteckých dopravců (IACA).
Směrnice Rady 2014/112/EU ze dne 19. prosince 2014, kterou se provádí Evropská
dohoda o úpravě některých aspektů úpravy pracovní doby v odvětví vnitrozemské vodní
dopravy uzavřená Evropským svazem vnitrozemské plavby (EBU), Evropskou organizací
lodních kapitánů (ESO) a Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF).
Směrnice Rady 1999/63/ES ze dne 21. června 1999 o dohodě o úpravě pracovní
doby námořníků uzavřené mezi Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského společenství
(ECSA) a Federací odborů pracovníků v dopravě v Evropské unii (FST).
Směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví
zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá
samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/148/ES ze dne 30. listopadu 2009
o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí azbestu při práci.
Směrnice Rady 2009/13/ES ze dne 16. února 2009, kterou se provádí dohoda k
Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel
Evropského společenství (ECSA) a Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF) a
kterou se mění směrnice 1999/63/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1794 ze dne 6. října 2015,
kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/94/ES, 2009/38/ES a 2002/14/ES
a směrnice Rady 98/59/ES a 2001/23/ES, pokud jde o námořníky.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/957 ze dne 28. června 2018,
kterou se mění směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1158 ze dne 20. června 2019
o rovnováze mezi pracovním a soukromým životem rodičů a pečujících osob a o zrušení
směrnice Rady 2010/18/EU.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1152 ze dne 20. června 2019
o transparentních a předvídatelných pracovních podmínkách v Evropské unii.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2041 ze dne 19. října 2022
o přiměřených minimálních mzdách v Evropské unii.
2) Například zákon č. 234/2014 Sb., o státní službě, zákon č. 361/2003 Sb.,
o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění pozdějších předpisů.
6) § 6 a 7 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování
v právních vztazích.
7) § 3 a 51 zákona č. 219/2000 Sb.
11) Zákon č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších předpisů.
12) Například zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady
pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské
Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky, ve znění pozdějších
předpisů.
13) Zákon č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů.
14) Například zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu
a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu),
ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 211/2000 Sb., o Státním fondu rozvoje bydlení
a o změně zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů
majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 104/2000 Sb., o Státním
fondu dopravní infrastruktury a o změně zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů
České republiky ve věcech převodů majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního
majetku České republiky, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
15) § 54 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
§ 27 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů.
16) Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
16a) Například § 2 odst. 6 a 7 zákona č. 312/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
§ 102 odst. 2 písm. g) a § 103 odst. 3 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení),
ve znění pozdějších předpisů, § 59 odst. 1 písm. c) a § 61 odst. 3 písm. b) zákona
č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, § 68
odst. 2 písm. v) a § 72 odst. 3 písm. b) zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě
Praze, ve znění pozdějších předpisů, § 7 odst. 4 a § 8 odst. 1 zákona č. 245/2006
Sb., o veřejných neziskových ústavních zdravotnických zařízeních a o změně některých
zákonů, § 10 vyhlášky č. 394/1991 Sb., o postavení, organizaci a činnosti fakultních
nemocnic a dalších nemocnic, vybraných odborných léčebných ústavů a krajských hygienických
stanic v řídící působnosti ministerstva zdravotnictví České republiky, § 131 zákona
č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání
(školský zákon), § 14 odst. 3 zákona č. 201/2002 Sb., o Úřadu pro zastupování státu
ve věcech majetkových, § 17 odst. 2 zákona č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných
institucích, § 8 odst. 1 písm. a) a § 9 odst. 4 zákona č. 483/1991 Sb., o České televizi,
§ 8 odst. 1 písm. a) a § 9 odst. 4 zákona č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, § 8
odst. 1 písm. b) zákona č. 517/1992 Sb., o České tiskové kanceláři, § 9 odst. 2 zákona
č. 256/2000 Sb., § 6 odst. 5 zákona č. 211/2000 Sb., § 8 odst. 4 zákona č. 104/2000
Sb., § 12 odst. 2 a 3 zákona č. 77/1997 Sb., § 24 odst. 3 zákona č. 250/2000 Sb.
16b) Například § 148 odst. 18 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, § 48 zákona
č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, čl. II bod 17 zákona č. 274/2003 Sb., kterým se
mění některé zákony na úseku ochrany veřejného zdraví, § 9 odst. 3 zákona č. 256/2000
Sb.
17) § 92 odst. 2 zákona č. 435/2004 Sb., ve znění zákona č. 347/2010 Sb.
18) § 66 zákona č. 435/2004 Sb.
19) § 4 odst. 1 zákona č. 98/1987 Sb., o zvláštním příspěvku horníkům, ve znění
pozdějších předpisů.
20) § 89 až 101 zákona o zaměstnanosti.
21a) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon),
ve znění pozdějších předpisů.
22a) Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů.
23) Zákon č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o významných dnech a o dnech
pracovního klidu, ve znění pozdějších předpisů.
24) Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích
a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem
vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti
z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb.
25) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
26) § 3 odst. 1 písm. a) až c) zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších
předpisů.
27) § 2 písm. c) vyhlášky č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní
a silniční osobní dopravu.
28) Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č.
455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
31) § 67 zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů.
32) § 37 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
33) Zákon č. 379/2005 Sb., o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými
výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů.
34) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 ze dne 9. března 2016
o osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS.
35) Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně dalších zákonů, ve
znění pozdějších předpisů.
36) Například zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, zákon č. 61/1988 Sb.,
o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využití jaderné energie a ionizujícího záření (atomový
zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
37) Zákon č. 309/2006 Sb., ve znění zákona č. 362/2007 Sb.
37a) § 9 zákona č. 309/2006 Sb.
38) § 39 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
39) Například zákon č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech
státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za
pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech,
ve znění pozdějších předpisů.
40) Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
41) § 124 školského zákona.
42) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.
43) Zákon č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon
o oceňování majetku), ve znění pozdějších předpisů.
43a) Například § 118 odst. 2 zákona č. 90/1995 Sb., o jednacím řádu Poslanecké
sněmovny, § 147 odst. 2 zákona č. 107/1999 Sb., o jednacím řádu Senátu, § 4 odst.
3 zákona č. 114/1993 Sb., o Kanceláři prezidenta republiky, ve znění zákona č. 281/2004
Sb.
44) § 24 až 26 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů.
45) § 2 zákona č. 563/2004 Sb., o pedagogických pracovnících a o změně některých
zákonů.
46) Školský zákon.
47) Zákon č. 563/2004 Sb.
48) Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně
některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
49) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů,
ve znění pozdějších předpisů.
50) § 16 odst. 1 zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších
předpisů.
51) Zákon č. 121/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční
řád) a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
51a) Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 261/2007 Sb.
52) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
53) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.
54) § 276 až 302 občanského soudního řádu.
Zákon č. 119/2001 Sb., kterým se
stanoví pravidla pro případy souběžně probíhajících výkonů rozhodnutí.
55) § 277 občanského soudního řádu.
56) Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
57) Například zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených
s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a
poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších předpisů.
58) Zákon č. 187/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
59) Zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
61) § 26 zákona č. 187/2006 Sb.
62) § 48 odst. 2 zákona č. 187/2006 Sb.
63) § 33 zákona č. 187/2006 Sb.
64) § 21 odst. 1 písm. a) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění zákona č. 261/2007
Sb.
64a) § 22 zákona č. 187/2006 Sb.
65) § 31 zákona č. 187/2006 Sb.
66) § 56 odst. 2 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb.
67) § 83 odst. 2 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb.
68) § 7 odst. 12 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění
pozdějších předpisů.
69) Například Rozhodnutí Rady 2003/479/ES ze dne 16. června 2003 o pravidlech
pro národní odborníky a vojenský personál přidělený do generálního sekretariátu Rady.
70) Například § 7 odst. 5 zákona č. 104/2000 Sb., o Státním fondu dopravní infrastruktury
a o změně zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů
majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky, ve znění
pozdějších předpisů, § 15 odst. 9 a § 83 odst. 11 zákona o vysokých školách, § 184
školského zákona, § 38 zákona č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné
způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře,
zubního lékaře a farmaceuta, a § 90 odst. 1 zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání
a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu
činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních).
71) Například § 200 obchodního zákoníku.
71a) Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti, ve znění zákona č.
126/2008 Sb.
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.
71b) Část desátá zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního
zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
72) Zákon o vysokých školách.
73) Vyhláška č. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění
pozdějších předpisů.
75) Vyhláška č. 430/2001 Sb., o nákladech na závodní stravování a jejich úhradě
v organizačních složkách státu a státních příspěvkových organizacích.
76) § 67 až 84 zákona o zaměstnanosti.
77) § 42 až 44 zákona č. 187/2006 Sb.
77a) § 8 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
78) Například zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.
79) Zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, ve znění pozdějších
předpisů.
82) Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění zákona č. 264/2006
Sb.
Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti.
83) Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších
předpisů.
84) Zákon č. 312/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
85) § 172 odst. 2 školského zákona.
86) § 94 odst. 2 zákona o vysokých školách.
88) Zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů.
89) § 34 a § 115 písm. d) zákona č. 108/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
90) § 39 až 57 zákona o zaměstnanosti.
91) Čl. 56 Smlouvy o fungování Evropské unie.
92) § 53 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
94) Zákon č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých dalších
zákonů (zákon o poštovních službách), ve znění pozdějších předpisů.
95) § 6 odst. 2 a § 9 odst. 2 zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících
důvěru pro elektronické transakce.
96) Například zákon č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou
a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování).
97) Například obchodní zákoník, zákon č. 328/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
98) Vyhláška č. 342/1997 Sb., kterou se stanoví postup při uznávání nemocí z
povolání a vydává seznam zdravotnických zařízení, která tyto nemoci uznávají, ve
znění vyhlášky č. 38/2005 Sb.
99) Nařízení vlády č. 290/1995 Sb., kterým se stanoví seznam nemocí z povolání.
99b) § 2 odst. 5 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně
některých souvisejících zákonů.
99c) § 69 odst. 1 písm. b) a h) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 274/2003
Sb.
100) Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na
státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
101) Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve
znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
102) § 38h zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
103) § 67 zákona o zaměstnanosti.
104) § 2 odst. 5 zákona č. 312/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
107) § 56 odst. 2 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění zákona č. 305/2008
Sb.
108) Zákon č. 198/2009 Sb., o rovném zacházení a o právních prostředcích ochrany
před diskriminací a o změně některých zákonů (antidiskriminační zákon).
110) Například § 24 odst. 2 zákona č. 563/2004 Sb., § 22 zákona č. 95/2004 Sb.,
§ 51 a 54 zákona č. 96/2004 Sb.
111) § 7 odst. 1 zákona č. 2/1991 Sb., ve znění zákona č. 225/2005 Sb.
§ 18 odst. 1 a § 19 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve
znění zákona č. 220/2000 Sb. a zákona č. 411/2000 Sb.
113) § 38b zákona č. 187/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
114) § 7a zákona o nemocenském pojištění.
115) § 3 odst. 1 písm. c) zákona o zaměstnanosti.
116) § 299 občanského soudního řádu.
117) Například § 178 odst. 1 a § 2175 odst. 2 občanského zákoníku.
118) Čl. 5 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/67/EU ze dne 15.
května 2014 o prosazování směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování
služeb a o změně nařízení (EU) č. 1024/2012 o správní spolupráci prostřednictvím
systému pro výměnu informací o vnitřním trhu ("nařízení o systému IMI").
119) Například zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých
zákonů (krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně
veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
120) Zákon č. 95/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
121) Zákon č. 96/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
122) § 4d zákona č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České
republiky, ve znění pozdějších předpisů.